Artwork

المحتوى المقدم من Gelebte Mehrsprachigkeit. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Gelebte Mehrsprachigkeit أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

Zum Tag der Nachbarn

31:30
 
مشاركة
 

Manage episode 339199677 series 3294829
المحتوى المقدم من Gelebte Mehrsprachigkeit. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Gelebte Mehrsprachigkeit أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Wir waren auch beim Tag der Nachbarn mit einem Kiezfest und Kinderaktivitäten dabei. Wir berichten!

Episode Notes: In dieser Episode Marta, Sandra und Daria, vom SprachCafé Polnisch, äußern sich zu den Themen was ist eine gute Nachbarschaft und Mehrsprachigkeit. Alle drei verbinden viele Jahre Kooperation und Engagement im SprachCafé Polnisch und engagieren sich gern in Elterninitiativen, Arbeitsgremien in Pankow oder einfach als gute Nachbarn. Für MaMis en Movimiento wird der Tag der Nachbarn entsprechend gewürdigt. Von MaMis en Movimiento berichtet Roxana, eine mehrsprachige Erzieherin. Wir lesen einen Brief vor, den sie uns anlässlich der Aktivität von MaMis en Movimiento am Tag der Nachbarn geschrieben hat und gibt Eltern und Erzieher*innen Tipps, wie man die Nachbarschaft für das Kind als einen freundlichen Ort gestalten kann.

Ein freundliches Miteinander in der Nachbarschaft fördert nicht nur die Kindesentwicklung, eine ganze Community profitiert davon!

Kapitelmarken

00:01:04 Anlass der 7. Episode: Der Tag der Nachbarn im SprachCafé Polnisch

00:04:32 Beginn von Martas Beitrag

00:05:15 Die Wirkung des SprachCafés auf andere und auf die Emotionen

00:06:25 Zum Thema „Herzenssprachen" für Marta und in ihrer Familie

00:10:51 Das Angebot des SCP, die sprachliche Vielfalt dort und der dort findende Austausch anhand der Sprachen, die die Menschen mitbringen

00:12:05 Gründe und Motivation, Polnisch zu lernen

00:14:17 Sandra erzählt wie es ist, Mehrsprachig aufgewachsen zu sein und zu ihrer Herzenssprache

00: 16:43 Sandras Statement zu Mehrsprachigkeit und einer guten Nachbarschaft

00:17:06 Darias Beitrag beginnt

00:17:48 „Gute Nachbarschaft ist Toleranz"

00:21:05 Was kann man machen, wenn die Sprache nicht verstanden wird? „wenn Wille da ist, ist da auch ein Dialog"

00:22:29 Barrieren durch die eigene Mentalität Daria erklärt, warum es für sie wichtig ist, ihre Herzenssprache, Polnisch zu sprechen.

00:23:12 Polnisch ist für Daria Heimat

00:24:04 Statement zu Nachbarschaft und Mehrsprachigkeit: liebe Nachbarn, wenn ihr eine andere Sprache hört, fühlt euch nicht ausgeschlossen oder fremd!

00:24:29 Roxana wird vorgestellt

00:25:36 Roxanas Brief zum Bericht der Kinderaktivität von MaMis en Movimiento wird vorgelesen 00:25:54 Warum hat sie sich als Frida Kahlo für die Kinderaktivität verkleidet?

Roxana berichtet von der Kinderaktivität

00:28:39 Tipps interessanter Aktivitäten, die Erzieher*innen mit den Kindern machen können, um ihr Interesse für die Nachbarschaft zu wecken.

Redaktion und Regie: Dr. Lilian Vázquez Sandoval, Regisseurin audiovisueller und interkultureller Inhalte | MaMis en Movimiento e.V.

Fachliche Unterstützung: Agata Koch, Germanistin und Übersetzerin | SprachCafé Polnisch e.V.

Moderation: Lilian Vázquez Sandoval und Paulina Buttkus, Linguistin und Logopädin | SprachCafé Polnisch e.V.

Technische Produktion des Podcasts, Komposition der Mehrsprachigkeitscollage und Mastering: Nirto Karsten Fischer, audiovisueller Künstler | NSONICS.

Grafisches Design: Yazmín Ayala | MaMis en Movimiento e.V.

🎙Der Podcast wird im Studio NSONICS aufgezeichnet https://www.nsonics.com

Sei auf Facebook dabei!

https://www.facebook.com/GelebteMehrsprachigkeit

https://sprachcafe-polnisch.org

https://www.mamisenmovimiento.de

Der Podcast "Zeit für Mehrsprachigkeit" wird im Rahmen des Projektes "Gelebte Mehrsprachigkeit 2022" realisiert und aus Mitteln des bezirklichen Integrationsfonds des Bezirks Pankow gefördert. Der Integrationsfonds ist eine Maßnahme des Gesamtkonzepts zur Integration und Partizipation Geflüchteter des Senats von Berlin. Die Träger des Projektes sind MaMis en Movimiento e.V. und SprachCafé Polnisch e.V.

  continue reading

10 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 339199677 series 3294829
المحتوى المقدم من Gelebte Mehrsprachigkeit. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Gelebte Mehrsprachigkeit أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Wir waren auch beim Tag der Nachbarn mit einem Kiezfest und Kinderaktivitäten dabei. Wir berichten!

Episode Notes: In dieser Episode Marta, Sandra und Daria, vom SprachCafé Polnisch, äußern sich zu den Themen was ist eine gute Nachbarschaft und Mehrsprachigkeit. Alle drei verbinden viele Jahre Kooperation und Engagement im SprachCafé Polnisch und engagieren sich gern in Elterninitiativen, Arbeitsgremien in Pankow oder einfach als gute Nachbarn. Für MaMis en Movimiento wird der Tag der Nachbarn entsprechend gewürdigt. Von MaMis en Movimiento berichtet Roxana, eine mehrsprachige Erzieherin. Wir lesen einen Brief vor, den sie uns anlässlich der Aktivität von MaMis en Movimiento am Tag der Nachbarn geschrieben hat und gibt Eltern und Erzieher*innen Tipps, wie man die Nachbarschaft für das Kind als einen freundlichen Ort gestalten kann.

Ein freundliches Miteinander in der Nachbarschaft fördert nicht nur die Kindesentwicklung, eine ganze Community profitiert davon!

Kapitelmarken

00:01:04 Anlass der 7. Episode: Der Tag der Nachbarn im SprachCafé Polnisch

00:04:32 Beginn von Martas Beitrag

00:05:15 Die Wirkung des SprachCafés auf andere und auf die Emotionen

00:06:25 Zum Thema „Herzenssprachen" für Marta und in ihrer Familie

00:10:51 Das Angebot des SCP, die sprachliche Vielfalt dort und der dort findende Austausch anhand der Sprachen, die die Menschen mitbringen

00:12:05 Gründe und Motivation, Polnisch zu lernen

00:14:17 Sandra erzählt wie es ist, Mehrsprachig aufgewachsen zu sein und zu ihrer Herzenssprache

00: 16:43 Sandras Statement zu Mehrsprachigkeit und einer guten Nachbarschaft

00:17:06 Darias Beitrag beginnt

00:17:48 „Gute Nachbarschaft ist Toleranz"

00:21:05 Was kann man machen, wenn die Sprache nicht verstanden wird? „wenn Wille da ist, ist da auch ein Dialog"

00:22:29 Barrieren durch die eigene Mentalität Daria erklärt, warum es für sie wichtig ist, ihre Herzenssprache, Polnisch zu sprechen.

00:23:12 Polnisch ist für Daria Heimat

00:24:04 Statement zu Nachbarschaft und Mehrsprachigkeit: liebe Nachbarn, wenn ihr eine andere Sprache hört, fühlt euch nicht ausgeschlossen oder fremd!

00:24:29 Roxana wird vorgestellt

00:25:36 Roxanas Brief zum Bericht der Kinderaktivität von MaMis en Movimiento wird vorgelesen 00:25:54 Warum hat sie sich als Frida Kahlo für die Kinderaktivität verkleidet?

Roxana berichtet von der Kinderaktivität

00:28:39 Tipps interessanter Aktivitäten, die Erzieher*innen mit den Kindern machen können, um ihr Interesse für die Nachbarschaft zu wecken.

Redaktion und Regie: Dr. Lilian Vázquez Sandoval, Regisseurin audiovisueller und interkultureller Inhalte | MaMis en Movimiento e.V.

Fachliche Unterstützung: Agata Koch, Germanistin und Übersetzerin | SprachCafé Polnisch e.V.

Moderation: Lilian Vázquez Sandoval und Paulina Buttkus, Linguistin und Logopädin | SprachCafé Polnisch e.V.

Technische Produktion des Podcasts, Komposition der Mehrsprachigkeitscollage und Mastering: Nirto Karsten Fischer, audiovisueller Künstler | NSONICS.

Grafisches Design: Yazmín Ayala | MaMis en Movimiento e.V.

🎙Der Podcast wird im Studio NSONICS aufgezeichnet https://www.nsonics.com

Sei auf Facebook dabei!

https://www.facebook.com/GelebteMehrsprachigkeit

https://sprachcafe-polnisch.org

https://www.mamisenmovimiento.de

Der Podcast "Zeit für Mehrsprachigkeit" wird im Rahmen des Projektes "Gelebte Mehrsprachigkeit 2022" realisiert und aus Mitteln des bezirklichen Integrationsfonds des Bezirks Pankow gefördert. Der Integrationsfonds ist eine Maßnahme des Gesamtkonzepts zur Integration und Partizipation Geflüchteter des Senats von Berlin. Die Träger des Projektes sind MaMis en Movimiento e.V. und SprachCafé Polnisch e.V.

  continue reading

10 حلقات

Tutti gli episodi

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع

استمع إلى هذا العرض أثناء الاستكشاف
تشغيل