Artwork

المحتوى المقدم من Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

新冠肺炎檢測 (COVID Testing) - 訪談專家:Clas Sivertsen

30:44
 
مشاركة
 

Manage episode 300185044 series 2971404
المحتوى المقدم من Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

新冠肺炎檢測 (COVID Testing) - 訪談專家:Clas Sivertsen

過去安逸的一年讓我們輕忽而暴露了防疫漏洞

最近爆發的疫情也讓台灣的檢測量能受到了嚴峻考驗

你或許知道新冠肺炎檢測分為快篩和 PCR 檢測,但你了解兩者之間的差異和使用時機嗎?

今天我們邀請到 Apollo Biotech 的創辦人Clas Sivertsen 來告訴我們兩種檢測之間的差異、他對於台灣新冠肺炎檢測的看法,還有 Apollo 的快速判讀快篩結果的技術如何能夠幫助醫療人員準確且快速的判讀檢測結果

在防疫期間,就和我們一起用科學學英文吧!

**想了解 Apollo Biotech 是如何增加檢測準確度及效率,可以上他們的網站:https://www.apollo.bio

**如果您需要本集 Podcast 中英對照逐字稿,請與我們聯繫:https://bit.ly/3arFHXg

----

實用單字及片語

  1. Gold standard (名詞) 黃金標準

PCR is the gold standard for COVID-19 testing due to its perceived greater accuracy among the available tests.

  1. To ramp up (動詞片語) 快速增加

The viral load ramps up to a detectable level after a few days of infection.

  1. Segue (名詞) 轉場

He was a great MC who was able to skillfully segue between a diverse group of performers with very different styles.

----

Apex Language | 擎宇英文:https://www.apex-lang.com.tw

Facebook 搜尋:ApexLanguage

  continue reading

45 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 300185044 series 2971404
المحتوى المقدم من Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

新冠肺炎檢測 (COVID Testing) - 訪談專家:Clas Sivertsen

過去安逸的一年讓我們輕忽而暴露了防疫漏洞

最近爆發的疫情也讓台灣的檢測量能受到了嚴峻考驗

你或許知道新冠肺炎檢測分為快篩和 PCR 檢測,但你了解兩者之間的差異和使用時機嗎?

今天我們邀請到 Apollo Biotech 的創辦人Clas Sivertsen 來告訴我們兩種檢測之間的差異、他對於台灣新冠肺炎檢測的看法,還有 Apollo 的快速判讀快篩結果的技術如何能夠幫助醫療人員準確且快速的判讀檢測結果

在防疫期間,就和我們一起用科學學英文吧!

**想了解 Apollo Biotech 是如何增加檢測準確度及效率,可以上他們的網站:https://www.apollo.bio

**如果您需要本集 Podcast 中英對照逐字稿,請與我們聯繫:https://bit.ly/3arFHXg

----

實用單字及片語

  1. Gold standard (名詞) 黃金標準

PCR is the gold standard for COVID-19 testing due to its perceived greater accuracy among the available tests.

  1. To ramp up (動詞片語) 快速增加

The viral load ramps up to a detectable level after a few days of infection.

  1. Segue (名詞) 轉場

He was a great MC who was able to skillfully segue between a diverse group of performers with very different styles.

----

Apex Language | 擎宇英文:https://www.apex-lang.com.tw

Facebook 搜尋:ApexLanguage

  continue reading

45 حلقات

Semua episod

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع