Artwork

المحتوى المقدم من Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

中研院生化所 (Academia Sinica - Institute of Biological Chemistry) - 訪談專家:Todd Lowary

22:22
 
مشاركة
 

Manage episode 300185043 series 2971404
المحتوى المقدم من Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

中研院是台灣最重要的研究單位之一,大家有疑惑過為什麼它的英文名稱是看起來和中文沒有關聯的 Academia Sinica 嗎?這和它的歷史有很大的關係,其中也不乏政治色彩。

生化所的研究除了癌症之外,也致力於找出傳染疾病 -- 例如 SARS、結核病,當然還有 COVID -- 相關的治療方法及疫苗,同時也透過國際間的合作,用科學實力增加中研院的國際地位。

本集邀請到中研院生化所所長 Todd Lowary 帶我們了解他是如何從一位外國講師成為生化所所長、中研院的歷史,以及如何由一個沒沒無聞的區域性研究單位躍升為國際知名的研究機構。

**想了解更多中研院生化所的最新消息,請參閱官方網站:https://www.ibc.sinica.edu.tw

----

實用單字及片語:

  1. Jump through hoops (動詞片語) 克服重重困難

Harvard makes you jump through hoops to apply for their program.

  1. Wind down (動詞片語) 慢慢關閉、鬆懈下來

Now that final exams are finished the school year is really winding down.

  1. Parochial (形容詞) 狹隘的

That chapter of the club has been criticized for being too parochial, so there has been a recent effort to recruit younger and more diverse members.

----

Apex Language | 擎宇英文:https://www.apex-lang.com.tw

Facebook 搜尋:ApexLanguage

IG: @apexlang.podcast

  continue reading

45 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 300185043 series 2971404
المحتوى المقدم من Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Li Ping Chu & Nan Kun Wu, Li Ping Chu, and Nan Kun Wu أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

中研院是台灣最重要的研究單位之一,大家有疑惑過為什麼它的英文名稱是看起來和中文沒有關聯的 Academia Sinica 嗎?這和它的歷史有很大的關係,其中也不乏政治色彩。

生化所的研究除了癌症之外,也致力於找出傳染疾病 -- 例如 SARS、結核病,當然還有 COVID -- 相關的治療方法及疫苗,同時也透過國際間的合作,用科學實力增加中研院的國際地位。

本集邀請到中研院生化所所長 Todd Lowary 帶我們了解他是如何從一位外國講師成為生化所所長、中研院的歷史,以及如何由一個沒沒無聞的區域性研究單位躍升為國際知名的研究機構。

**想了解更多中研院生化所的最新消息,請參閱官方網站:https://www.ibc.sinica.edu.tw

----

實用單字及片語:

  1. Jump through hoops (動詞片語) 克服重重困難

Harvard makes you jump through hoops to apply for their program.

  1. Wind down (動詞片語) 慢慢關閉、鬆懈下來

Now that final exams are finished the school year is really winding down.

  1. Parochial (形容詞) 狹隘的

That chapter of the club has been criticized for being too parochial, so there has been a recent effort to recruit younger and more diverse members.

----

Apex Language | 擎宇英文:https://www.apex-lang.com.tw

Facebook 搜尋:ApexLanguage

IG: @apexlang.podcast

  continue reading

45 حلقات

كل الحلقات

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع