Artwork

المحتوى المقدم من 一席英语. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة 一席英语 أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

霉霉新专辑发行时间定了!男友播客中自曝,霉霉像妈!

9:39
 
مشاركة
 

Manage episode 500690426 series 3241432
المحتوى المقدم من 一席英语. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة 一席英语 أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

霉霉新专在男友播客官宣!在采访中,男友Travis Kelce用organic形容两人关系。今天我们就来看一条霉霉的八卦,顺便聊一聊美国人对organic的执念到底有多深?


01. Taylor Swift’s New Album 霉霉新专辑官宣

当地时间8月13日,Taylor Swift在其男友Travis Kelce的播客(podcast)中正式宣布了她的全新专辑The Life of a Showgirl (歌舞女郎的一生)。


“Showgirl” in The Life of a Showgirl means a woman who performs in stage entertainment (舞台表演中登场的女性) - like singing, dancing, or even Las Vegas-style shows (拉斯维加斯式的华丽演出).


02. Does Travis Have Mommy Issues? 网友质疑Travis有“恋母情结”

在霉霉官宣新专辑的当日,Travis接受了一个采访。During the interview, Travis really started to gush over (大谈) Taylor.

gush: 喷出,涌出

gush over: 用来过分赞美或表达对某人或某事的喜欢;一谈起来就滔滔不绝


Travis称爱霉霉的原因之一是“她让我想起我的妈妈(she reminds him of his mom)”。此言一出,网友立刻炸锅。Some people accused (指责) him of having “mommy issues”. 并且Travis用organic形容他与霉霉的关系。

mommy issues: 恋母情结(指男性或女性因为童年时期与母亲关系不良而导致的心理问题,表现为对女性的依赖、对母亲的敌意或对自己的不安全感等。)


03. About “Organic” 关于“Organic”

1) Organic一般用来形容食物是有机的、天然的。

organic food: 有机食品

organic relationship: 自然发展的关系

It doesn’t mean it’s “made of vegetables” or “chemical-free (不含化学物质).” 而是意味着这段关系是自然发展的;不是被迫、刻意营造或者为了宣传(for publicity)。


Our friendship was really organic. We just clicked right away.

我们的友谊是自然形成的,一见如故。

click: 一般指鼠标发出的咔嗒声,在关系里就是形容两人非常默契,一见面就很投缘。

2) 美国人对于organic的钟爱远不止于此:

健康标签:Organic equals “chemical-free”. It’s linked to health.

环保人设:Environmental awareness(环保意识)的象征

身份象征:Buying organic products can be a kind of “lifestyle label (生活方式标签)”. 不仅绿色环保,还能展现一下自己的健康观念。

金·卡戴珊(Kim Kardashian)等名人经常被拍到提着价格不菲的有机食品(organic groceries)。

3) 网友甚至玩梗:

a. “Is it organic?” “Yeah, it grew in my backyard (后院).”

b. “Is the ice cream you gave me vegan gluten-free and organic?”

vegan: 纯素

gluten-free: 无麸质

c. “Is their love gluten-free too?”

他们的爱也是无麸质的吗?(他们是真的相爱,而不是在秀恩爱吗?)

d. “Hope their wedding is farm-to-table.”

希望婚礼是农场直供的!(这是反讽过度追求环保标签。)

4) Organic已成美国的文化现象

如今,organic早已超越农业术语,成为一种文化基调(cultural mood)——既是对天然的追求,也暗含社会身份的表达。下次听到美国人问“Is this organic?”,或许可以回一句:“Yeah, it grew in my backyard!”


欢迎留言告诉我们:

你怎么看待霉霉男友的“恋母情结”?

What’s your opinion on Taylor Swift’s boyfriend’s “Mommy Issues”?


  continue reading

436 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 500690426 series 3241432
المحتوى المقدم من 一席英语. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة 一席英语 أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

霉霉新专在男友播客官宣!在采访中,男友Travis Kelce用organic形容两人关系。今天我们就来看一条霉霉的八卦,顺便聊一聊美国人对organic的执念到底有多深?


01. Taylor Swift’s New Album 霉霉新专辑官宣

当地时间8月13日,Taylor Swift在其男友Travis Kelce的播客(podcast)中正式宣布了她的全新专辑The Life of a Showgirl (歌舞女郎的一生)。


“Showgirl” in The Life of a Showgirl means a woman who performs in stage entertainment (舞台表演中登场的女性) - like singing, dancing, or even Las Vegas-style shows (拉斯维加斯式的华丽演出).


02. Does Travis Have Mommy Issues? 网友质疑Travis有“恋母情结”

在霉霉官宣新专辑的当日,Travis接受了一个采访。During the interview, Travis really started to gush over (大谈) Taylor.

gush: 喷出,涌出

gush over: 用来过分赞美或表达对某人或某事的喜欢;一谈起来就滔滔不绝


Travis称爱霉霉的原因之一是“她让我想起我的妈妈(she reminds him of his mom)”。此言一出,网友立刻炸锅。Some people accused (指责) him of having “mommy issues”. 并且Travis用organic形容他与霉霉的关系。

mommy issues: 恋母情结(指男性或女性因为童年时期与母亲关系不良而导致的心理问题,表现为对女性的依赖、对母亲的敌意或对自己的不安全感等。)


03. About “Organic” 关于“Organic”

1) Organic一般用来形容食物是有机的、天然的。

organic food: 有机食品

organic relationship: 自然发展的关系

It doesn’t mean it’s “made of vegetables” or “chemical-free (不含化学物质).” 而是意味着这段关系是自然发展的;不是被迫、刻意营造或者为了宣传(for publicity)。


Our friendship was really organic. We just clicked right away.

我们的友谊是自然形成的,一见如故。

click: 一般指鼠标发出的咔嗒声,在关系里就是形容两人非常默契,一见面就很投缘。

2) 美国人对于organic的钟爱远不止于此:

健康标签:Organic equals “chemical-free”. It’s linked to health.

环保人设:Environmental awareness(环保意识)的象征

身份象征:Buying organic products can be a kind of “lifestyle label (生活方式标签)”. 不仅绿色环保,还能展现一下自己的健康观念。

金·卡戴珊(Kim Kardashian)等名人经常被拍到提着价格不菲的有机食品(organic groceries)。

3) 网友甚至玩梗:

a. “Is it organic?” “Yeah, it grew in my backyard (后院).”

b. “Is the ice cream you gave me vegan gluten-free and organic?”

vegan: 纯素

gluten-free: 无麸质

c. “Is their love gluten-free too?”

他们的爱也是无麸质的吗?(他们是真的相爱,而不是在秀恩爱吗?)

d. “Hope their wedding is farm-to-table.”

希望婚礼是农场直供的!(这是反讽过度追求环保标签。)

4) Organic已成美国的文化现象

如今,organic早已超越农业术语,成为一种文化基调(cultural mood)——既是对天然的追求,也暗含社会身份的表达。下次听到美国人问“Is this organic?”,或许可以回一句:“Yeah, it grew in my backyard!”


欢迎留言告诉我们:

你怎么看待霉霉男友的“恋母情结”?

What’s your opinion on Taylor Swift’s boyfriend’s “Mommy Issues”?


  continue reading

436 حلقات

كل الحلقات

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع

حقوق الطبع والنشر 2025 | سياسة الخصوصية | شروط الخدمة | | حقوق النشر
استمع إلى هذا العرض أثناء الاستكشاف
تشغيل