Artwork

المحتوى المقدم من American Translators Association. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة American Translators Association أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

E80: Inside Specialization-Machine Translation and Post Editing

33:04
 
مشاركة
 

Manage episode 349855012 series 2516643
المحتوى المقدم من American Translators Association. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة American Translators Association أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

It’s time to talk about the future of machine translation (MT) and post-editing. No doubt we’ve come a long way since rule-based and statistical MT. Where are we now, and is there a career to be had here? Listen in as Daniel Šebesta, assistant administrator of ATA’s Language Technology Division, talks to Arle Lommel, a senior analyst at CSA Research, about the good, the bad, and the ugly in MT, post-editing, and artificial intelligence (AI). The conversation covers the concern about MT being a race to the bottom for pricing, the case to be made for MT as “eating cookies from the cookie jar,” and whether MT and AI can ever work for translators who are in it for the love of words.

  continue reading

91 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 349855012 series 2516643
المحتوى المقدم من American Translators Association. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة American Translators Association أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

It’s time to talk about the future of machine translation (MT) and post-editing. No doubt we’ve come a long way since rule-based and statistical MT. Where are we now, and is there a career to be had here? Listen in as Daniel Šebesta, assistant administrator of ATA’s Language Technology Division, talks to Arle Lommel, a senior analyst at CSA Research, about the good, the bad, and the ugly in MT, post-editing, and artificial intelligence (AI). The conversation covers the concern about MT being a race to the bottom for pricing, the case to be made for MT as “eating cookies from the cookie jar,” and whether MT and AI can ever work for translators who are in it for the love of words.

  continue reading

91 حلقات

كل الحلقات

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع

حقوق الطبع والنشر 2025 | سياسة الخصوصية | شروط الخدمة | | حقوق النشر
استمع إلى هذا العرض أثناء الاستكشاف
تشغيل