Step into the mysterious and visually stunning world of The Electric State as host Francesca Amiker takes you behind the scenes with the creative masterminds who brought Simon Stålenhag’s dystopian vision to life. In this premiere episode, directors Joe and Anthony Russo, stars Millie Bobby Brown and Chris Pratt, writers Christopher Markus and Stephen McFeely, and producers Angela Russo-Otstot and Chris Castaldi reveal how they transformed a haunting graphic novel into an epic cinematic experience. Watch The Electric State coming to Netflix on March 14th. Check out more from Netflix Podcasts . State Secrets: Inside the Making of The Electric State is produced by Netflix and Treefort Media.…
بمن سيسبح من قد تخلى وقد عاد مرتجفا لما كان بيتا وصار مناخل تفتت صوت الجثث آنسته الكلاب التي استوطنته وسمته مقبرة فأعطى المفاتيح للريح تهدم ما قد تبقى ليتضح الموت أكثر
هذا التَّعَبُ ... عندما أنظرُ إلى الأعمدةِ، من قاعدَتِها أم مِن أعلى، تنبعثُ إليَّ حرارةٌ لمزيدٍ من الانطواء. هذا التَّعبُ ... لا أستطيعُ أن أمدَّ يدي إلى وجهِكِ. وجهُكِ في عينَيَّ، ولا أصِلُ إلى عينَيَّ هذا الهُبُوطُ ... لا كشيءِ قديمٍ، بل كشيءٍ من المُستقبل في الغدِ، الجديدُ هو عَجْزٌ، كأنَّه. وهذا التَّعَبُ الغامرُ ... خُذْني. النَّومُ، يا إلهي! في ماءِ الإغماضةِ السَّاخنِ، في اللَّذَّّةِ العفيفةِ، والمطرُ، والسُّطُوحُ الدَّاخليَّةُ، والغَلْغَلَةُ ...…
ترجمة جولان حاجي صوت أحمد قطليش "البعض يندِّدون بالعالم، والبعضُ الآخر يستهجنُ الجماهير، وفحوي القول مديحُ الماضي وإلقاءُ اللوم علي الحاضر؛ إنهم يزعقون بانعدام القِيم وهلمّ جرّاً، ولكن هذا كله قد قيلَ منذ عشرين أو ثلاثين سنة؛ فهذه صياغاتٌ بالية خدمتْ عصرها، وكلُّ من يردّدُها الآن رثٌّ أيضاً وفاقدٌ نضارته. إذ مع ذبولِ أوراق السنة الفائتة يذوي أيضاً أولئك الذين عاشوا خلالها. فكرتُ، نحن المستهلَكين، غير المتنوّرين، أصحاب الكلام العادي، النمطيون في طموحاتنا، قد عفا علينا الزمن؛ وفي حين أننا نحن المثقفين ننقّب وسط الأسمال المهترئة، ونتعاضُّ بحسب الأعراف الروسية القديمة، تضطرمُ حولنا حياةٌ لا نعرفها ولا نلتفتُ إليها. ستأخذ أحداثٌ جسيمةٌ بتلابيبنا ونحن غافلون، مثل جنياتٍ نائمات، وسوف ترون أن سيدوروف التاجر ومعلمَ المدرسة في يليتز اللذين يعرفان ويريان أكثر منا، سيُقصياننا إلي المؤخّرة لأنهما سينجزان ما لا نقوي علي إنجازه كلّنا مجتمعين. وفكرتُ لو تسنّي لنا الآن نَيلُ الحرية السياسية التي نسهب في الحديث عنها، بينما نحن متكالبون علي تبادلِ العضّ، فلن نعرف ماذا سنفعل بها، سنهدرها في كيل الاتهامات لبعضنا البعض علي صفحات الجرائد بإطلاقِ نعوتِ المخبرين والجشِعين، وسوف نفزع المجتمع بالسفاهة التي تكشف أنْ لا رجال بيننا ولا علم ولا أدب، ولا أي شيء! أيّ شيء! وترويعُ المجتمع علي النحو الذي نقومُ به، ولن ننقطعَ عن القيام به، يعني حرمانه من الشجاعة؛ ويعني ببساطة أن نجاهر بافتقادنا إلي أيّ حسٍّ اجتماعي أو سياسي. وفكرتُ أيضاً، سينقلب مآلنا إلي شمطاوات وعجائز يتوعّدون قبل أن ينبلجَ فجرُ حياة جديدة، وفي خضمّ كراهيتنا لذلك الفجر سنقفُ في مقدمةِ من يُجهِزون عليه."…
صوت وموسيقى أحمد قطليش On Hashish by Walter Benjamin - عن الحشيش/ فالتر بنيامين Less human being, more daemon and pathos in this trance.The unpleasant feeling of wanting simultaneously to be alone and to be with others, a feeling that manifests itself in a deeper sense of fatigue and has to be acquiesced in: this feeling grows in intensity.You have the feeling of needing to be alone, so as to give yourself over in deeper peace of mind to this ambiguous wink from nirvana; and at the same time, you need the presence of others, like gently shifting relief-figures on the plinth of your own throne.Hope as a pillow that only now lies under your head, with lasting effect.…
Nasser Rabah (ناصر رباح) حين أعود من الحرب، -إن عدت- لا تنظروا في عيوني، لا تشاهدوا ما رأيت. *** مزيداً من الوقود.. لهذه الماكينة الكبيرة التي تأكل الأشجار والبيوت، الأطفال والكتب، الأحلام والتاريخ، الشوارع والضحكات. الدراجات و المقاهي، مزيداً من الوقود لماكينة كبيرة جدا بحيث لا يراها أحد، فقط نشاهد خلفها الركام والجثث ورائحة الشواء، سيارات الاسعاف المسرعة والإطفائيين المتعبين، نشرات الأخبار والسياسيين بقمصان نظيفة، وأيدي ترفع للفيتو، نشاهد النساء الباكيات، كثيراً من النساء الباكيات، مزيداً من الوقود لماكينة عطشى تنبح غضباً، مزيداً من الدماء، ومن زيت الكراهية.…
طارق إمام - من رواية ماكيت القاهرة صوت ومؤثرات صوتية أحمد قطليش كثيرون قتلهم أوريجا في ذهنه جون أن يضغط على الزناد، كثيرون جدًا، حتى أصبح يملك مقبرةً جماعيةً في مخيلته، تضم عددًأ لا يحصى من رفات أشخاصٍ لا يزالون على قيد الحياة.
محمد عبد النبي - من رواية كل يوم تقريبا صوت وموسيقا أحمد قطليش مركز المحروسة للنشر والخدمات الصحفية والمعلومات فؤاد شخصية ملفقة من الألف إلى الياء، اخترعناه معًا مثل من يصنع مرآة ليهرب من الوحدة. مثل من يقف أمام مرآة ليتكاثر، مثل من يرسم صورة ذاتية لنفسه بالاعتماد على انعكاسه على سطح مرآة.
إن لا بد أن أموت - رفعت العرعير / If I Must Die - Refaat Alareer ترجمة، صوت وموسيقى أحمد قطليش إن كان علي أن أموت فعليك أن تحيا لتروي قصتي لتبيع أشيائي لتشتري قطعة قماش وبعض الخيطان فلتكن بيضاء بذيل طويل لطفلٍ في مكان ما في غزة يحدق في عين السماء في انتظار أبيه الذي رحل على غفلةٍ دون وداع دون وداعٍ حتى للحمه دون وداعٍ حتى لنفسه يحدق في السماء ليرى طائرة ورقية، طائرتي أنا التي صنعتها أنت، تحلق أعلى فأعلى يظنها ملاكًا، لبرهةٍ يعيد إليه الحب إذا كان علي أن أموت فليكن لجلب الأمل فليكن قصةً تحكى If I Must Die Refaat Alareer If I must die, you must live to tell my story to sell my things to buy a piece of cloth and some strings, (make it white with a long tail) so that a child, somewhere in Gaza while looking heaven in the eye awaiting his dad who left in a blaze – and bid no one farewell not even to his flesh not even to himself – sees the kite, my kite you made, flying up above and thinks for a moment an angel is there bringing back love If I must die let it bring hope let it be a tale.…
Lia Sturua - Nails / على المسامير - من الشعر الجيورجي صوت أحمد قطليش *** [The frozen street forces me to walk on nails] The frozen street forces me to walk on nails: The sharp sides pointed towards me, The heads - deep in the ground. Looking out of the window I am already frightened, I make a deal with the TV And some announcers grow inside my throat Like nettles And eventually they start talking like me: Emotions on the top of the tongue, a background in philology... Leaving all those at home I go out easier, The nail-street, Bends lie a cat's back - Soft, with some warmth inside. Who remembers me? Is it really possible to stretch a hand From out of the grave As though from out of a blanket? Translated by Dalila Gogia and Tim Kercher…
Anya Saleh/ انيا صالح - من ديوان مستقبلٌ واحدٌ للذاكرة صوت أحمد قطليش إلى أين نذهب إلى أين يذهب الخوف بعدما يكتفي من استيطان أفكارنا من تلحُّف كلماتنا التي ننطق ومن أن يردّ عنّا الحب الذي نتلقى أين يذهب الخوف وهل اكتفى أبدًا من أن يجثم على كلّ عظامنا أن يشقق اسقرارًا كنا نستند إليه أين نذهب نحن عندما يأخذ كل ما كنّا نخاف منه كلَّ ما نخاف عليه…
من آخر الشهود لـ سفيتلانا أليكسيفيتش دار ممدوح عدوان صوت أحمد قطليش تـ عبد الله حبهتتناول سفيتلانا اليكسييفيتش الأحداث من خلال أعين الشهود ، فقد يحتوي الكتاب على عشرات الروايات لنفس الحدث ولكن من هذه روايات الشهود الذي كانت تتراوح أعمارهم بين الأربعة و الأربعة عشر عام عند وقوع الحرب ، حيث تأخذنا الكاتبة في رحلة نفسية عميقة داخل ما شاهده هؤلاء الأطفال ولم تشاهده في ذلك الوقت وسائل الإعلام العالمية ، التفاصيل الصغيرة التي تهم عالم الصغار والتي قد تكون أشد ألم من قذائف المدافع أو قصف الطائرات العسكرية . Music by: Lorenz Dangel…
مرحبًا بك في مشغل أف ام!
يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.