Player FM - Internet Radio Done Right
24 subscribers
Checked 6h ago
تمت الإضافة منذ قبل عام واحد (one)
المحتوى المقدم من SBS Audio. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة SBS Audio أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !
Excitement on the stock markets - Aufregung an den Börsen
Manage episode 464102629 series 3523000
المحتوى المقدم من SBS Audio. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة SBS Audio أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
In this politically turbulent week, the stock markets also caused a stir. On Tuesday, the world experienced a hitherto unknown sell-off in technology stocks, only to target a record high today. There are also conflicting interest rate decisions by central banks. Europe is cutting interest rates, America is silent and Australia is undecided. Financial expert Dr. Klaus Wiegel from Melbourne says how to classify all this. - In dieser politisch so turbulenten Woche sorgten auch die Börsen für Aufregung. Am Dienstag erlebte die Welt einen bis dato unbekannten Ausverkauf bei Technologie-Aktien, nur um heute ein Rekordhoch ins Visier zu nehmen. Dazu kommen widersprüchliche Zinsentscheidungen der Zentralbanken. Europa senkt die Zinsen, Amerika hält still und Australien ist unentschlossen. Wie das alles einzuordnen ist, sagt Finanzexperte Dr. Klaus Wiegel aus Melbourne.
…
continue reading
286 حلقات
Manage episode 464102629 series 3523000
المحتوى المقدم من SBS Audio. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة SBS Audio أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
In this politically turbulent week, the stock markets also caused a stir. On Tuesday, the world experienced a hitherto unknown sell-off in technology stocks, only to target a record high today. There are also conflicting interest rate decisions by central banks. Europe is cutting interest rates, America is silent and Australia is undecided. Financial expert Dr. Klaus Wiegel from Melbourne says how to classify all this. - In dieser politisch so turbulenten Woche sorgten auch die Börsen für Aufregung. Am Dienstag erlebte die Welt einen bis dato unbekannten Ausverkauf bei Technologie-Aktien, nur um heute ein Rekordhoch ins Visier zu nehmen. Dazu kommen widersprüchliche Zinsentscheidungen der Zentralbanken. Europa senkt die Zinsen, Amerika hält still und Australien ist unentschlossen. Wie das alles einzuordnen ist, sagt Finanzexperte Dr. Klaus Wiegel aus Melbourne.
…
continue reading
286 حلقات
Minden epizód
×S
SBS German - SBS Deutsch

1 Invasive species: Why not just eating them? - Invasive Arten: Soll man sie einfach essen? 10:58
10:58
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب10:58
The over 200 invasive species that exist in Australia have already been combated with all possible means - mostly with little success. Should we solve the problem by adding them to our menu? - Die über 200 invasiven Arten, die es in Australien gibt, wurden schon mit allen möglichen Mitteln bekämpft - meist mit wenig Erfolg. Soll man das Problem jetzt damit lösen, dass man sie auf unseren Speiseplan setzt?…
S
SBS German - SBS Deutsch

1 Dealing with death and the world with a terminal illness - „Einen Augenblick staunen“: Über den Umgang mit dem Tod und der Welt 17:54
17:54
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب17:54
Swiss ethicist and writer Thomas Gröbli has an incurable nerve disease: ALS. His book “Einen Augenblick Staunen” is about life and death and how to deal with the world in order to leave it in good condition. His friend and former SBS German producer Adrian Plitzco worked on the audio book and shares his experiences and thoughts. - Der Schweizer Ethiker und Schriftsteller Thomas Gröbli hat eine unheilbare Nevenkrankheit: ALS. In seinem Buch "Einen Augenblick Staunen" setzt er sich mit Fragen zu Leben und Tod auseinander und damit, wie man mit der Welt umgeht, um sie in einem guten Zustand zu hinterlassen. Sein Freund und ehemaliger SBS German Produzent Adrian Plitzco hat an dem Hörbuch dazu mitgearbeitet und teilt seine Erfahrungen und Gedanken.…
S
SBS German - SBS Deutsch

1 Waiting for Hurricane Alfred: “The situation is tense” - Warten auf Wirbelsturm Alfred: "Die Lage ist wirklich sehr angespannt" 8:23
8:23
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب8:23
Tropical Cyclone Alfred is expected to make landfall early Saturday morning on the east coast of Queensland between the Sunshine Coast and the Gold Coast. Claudia Lüttringhaus lives in Brisbane and reports on the situation and how she has prepared for the storm. - Der tropische Wirbelsturm Alfred soll am frühen Samstagmorgen an der Ostküste Queenslands zwischen der Sunshine Coast und der Gold Coast auf Land treffen. Claudia Lüttringhaus lebt in Brisbane und berichtet, wie die Lage ist und wie sie sich auf den Sturm vorbereitet hat.…
S
SBS German - SBS Deutsch

Frankreichs Präsident Macron erwägt, verbündete Länder mit unter den Schutz der französischen Atomwaffen zu stellen/ Die US-Regierung bestätigt direkte Gespräche mit der radikalislamischen Hamas/ Australien weist US Kritik an angeblich zu geringen Militärausgaben zurück/ FC Bayern schlägt Leverkusen im Achtelfinal-Hinspiel in der Fußball-Championsleague mit 3 zu 0 Toren…
S
SBS German - SBS Deutsch

1 First-time voter in Germany: Lucianne Brady shares her experiences. - Zum ersten Mal in Deutschland gewählt: Lucianne Brady teilt ihre Erfahrungen. 6:46
6:46
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب6:46
Germany has elected a new Bundestag and for the first time Lucianne Brady has cast her vote. The Australian has lived in Germany for more than 30 years and is a German citizen. She spoke to SBS German about what the election meant for her and how difficult it was for her to make the decision at the ballot box. - Deutschland hat einen neuen Bundestag gewählt. Erstmals hat auch Lucianne Brady ihre Stimme abgegeben. Die Australierin wohnt seit mehr als 30 Jahren in Deutschland und hat mit SBS German darüber gesprochen, was die Wahl für sie bedeutet und wie schwer ihr die Entscheidung an der Urne gefallen ist.…
S
SBS German - SBS Deutsch

1 What are the benefits of a student exchange? - Was bringt ein Schüleraustausch? 10:43
10:43
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب10:43
We are still at the beginning of the school year, but in some families the question is, does a student exchange make sense? Kea Hoppe has the answer, she is an expert in student exchange. She says that staying abroad with a host family is a really good way to get to know a new culture, make new friends and find your way around a foreign environment. - Wir stehen noch am Anfang des Schuljahres, doch in manchen Familien taucht die Frage auf, ist ein Schüleraustausch sinnvoll? Die Antwort hat Kea Hoppe, sie ist eine Expertin in Sachen Schüleraustausch. Sie sagt, dass Auslandsaufenthalt in einer Gastfamilie ein wirklich guter Weg ist, eine neue Kultur kennenzulernen, neue Freundschaften zu schließen und sich in einer fremden Umgebung zurechtzufinden.…
S
SBS German - SBS Deutsch

1 “Dad speaks German, mom speaks Italian” - "Papa spricht deutsch, Mama spricht italienisch" 8:51
8:51
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب8:51
When he came to Melbourne for the first time as a software developer, Volker Tischler actually had no intention of staying in Australia. But he fell in love with the country and with Natalina, a second-generation Italian. When daughter Sofia was born, it was clear that both languages were spoken at home... - Als er zum ersten Mal als Software-Entwickler nach Melbourne kam, hatte Volker Tischler eigentlich nicht die Absicht, in Australien zu bleiben. Doch er verliebte sich in das Land und in Natalina, einer Italienerin der Zweiten Generation. Als Tochter Sofia geboren wurde, stand fest: es wird sowohl deutsch als auch italienisch zu Hause gesprochen...…
S
SBS German - SBS Deutsch

Vorbereitungen auf Wirbelsturm Alfred / Arabische Staaten legen Plan zum Wiederaufbau Gazas vor / Koalitionsverhandlungen Deutschland: Milliardenkredite vereinbart / Japan: Größtes Feuer seit 1992 / Krankenpfleger wegen Bedrohung angeklagt
S
SBS German - SBS Deutsch

1 After five months of negotiations: Austria has a new government - Nach fünf Monaten Verhandlungen: Österreich hat eine neue Regierung 7:18
7:18
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب7:18
After five months of tough negotiations in various constellations, Austria has a new government since yesterday. The Alpine state has once again ended up with the same combination that was already envisaged at the beginning, namely a coalition of the conservative ÖVP, the Social Democratic SPÖ and the liberal NEOS. - Nach fünf Monaten zäher Verhandlungen in unterschiedlichen Konstellationen hat Österreich seit gestern eine neue Regierung. Dabei ist der Alpenstaat wieder bei der selben Kombination gelandet, die zu Anfang schon angedacht war, nämlich bei einer Koalition aus der konservativen ÖVP, der sozialdemokratischen SPÖ und den liberalen NEOS.…
S
SBS German - SBS Deutsch

1 Why are lightnings strikes in Australia increasing? - Warum schlagen immer mehr Blitze in Australien ein? 5:17
5:17
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب5:17
Scientists believe that increasing temperatures are the cause for more and more lightning strikes. And our red continent seems to be particularly affected by this phenomenon, as Barbara Barkhausen reports. - Steigende Temperaturen werden von der Wissenschaft für immer mehr Blitzeinschläge verantwortlich gemacht. Unser roter Kontinent hier scheint davon besonders betroffen zu sein, das berichtet Barbara Barkhausen.…
S
SBS German - SBS Deutsch

Europäische Länder bilden Koalition für Ukraine / Israel und Hamas: Streit um Waffenruhe / Warnung für Queensland und NSW vor Wirbelsturm Alfred / Österreich einigt sich auf Regierungskoalition / SPD gewinnt in Hamburg
S
SBS German - SBS Deutsch

1 Why many Germans abroad became unintentional non-voters at the past federal elections - Unfreiwillig zu NichtwählerInnen? 11:57
11:57
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب11:57
Many Germans living abroad did not get the chance to vote at the federal elections. The reason being: Their postal ballot documents were either delayed or not delivered at all. We investigated further by speaking to the German community here in Australia and also with the German General Consul in Sydney Felix Schwarz. - Viele Auslandsdeutsche wurden bei der Bundestagswahl unfreiwillig zu NichtwählerInnen. Denn ihre Briefwahlunterlagen wurden entweder verspätet oder gar nicht zugestellt. Wir haben uns bei der deutschen Community hier in Australien diesbezüglich umgehört und haben auch beim deutschen Generalkonsul in Sydney Felix Schwarz nachgehakt, wie die vergangene Briefwahl verlaufen sei.…
S
SBS German - SBS Deutsch

1 Meditation is pure relaxation - but not for everyone - Meditation: Entspannung pur - aber nicht für jeden 21:00
21:00
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب21:00
Meditation helps to reduce stress, to become more mindful and to strengthen inner peace. But is that really the case? Dr. Karin Matko is a psychologist at the University of Melbourne's Contemplative Studies Centre. She researches meditation and explains the benefits and side effects and why meditation is not suitable for everyone. - Meditation hilft, Stress abzubauen, zu mehr Achtsamkeit zu gelangen und die innere Ruhe zu stärken. Aber ist das tatsächlich so? Dr. Karin Matko ist Psychologin am Contemplative Studies Centre der University of Melbourne. Sie forscht zum Thema Meditation und erklärt uns, welche Vorteile und Nebenwirkungen es gibt und warum für manche Menschen Meditation nicht geeignet ist.…
S
SBS German - SBS Deutsch

1 How an 83-year-old Australian inspires older people to dance ballet - Wie ein 83-jähriger Australier ältere Menschen zum Balletttanz inspiriert 9:22
9:22
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب9:22
Ballet has no age — as proven by 83-year-old Australian Leon D'Aulnais. Once a successful hairdresser, now a passionate dancer, he inspires more and more older people to do the same. Together with his teacher, a former Ukrainian ballerina, he shows that ballet is much more than an art form — it keeps you physically fit and mentally young. - Ballett kennt kein Alter – das beweist der 83-jährige Australier Leon D'Aulnais. Einst erfolgreicher Friseur, heute leidenschaftlicher Tänzer, inspiriert er immer mehr ältere Menschen, es ihm gleichzutun. Gemeinsam mit seiner Lehrerin, einer ehemaligen ukrainischen Ballerina, zeigt er, dass Ballett weit mehr als eine Kunstform ist – es hält körperlich fit und geistig jung.…
S
SBS German - SBS Deutsch

1 Cultural burning: using fire to protect from fire and revive Country - Kulturelles Brennen: Feuer nutzen, um vor Feuer zu schützen und das Land wiederzubeleben 8:36
8:36
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب8:36
Did you know that Indigenous Australians have been using fire to care for the land for tens of thousands of years? Evidence show that cultural burning practices not only help reduces the intensity and frequency of wildfires but also plays a vital role in maintaining healthy ecosystems. Experts share insights on the latest evidence behind this ancient practice. - Indigene Australier verwenden seit Zehntausenden von Jahren Feuer, um das Land zu pflegen. Es gibt Hinweise darauf, dass kulturelle Verbrennungspraktiken nicht nur dazu beitragen, die Intensität und Häufigkeit von Waldbränden zu reduzieren, sondern auch eine wichtige Rolle bei der Erhaltung gesunder Ökosysteme spielen. Experten geben Einblicke in die neuesten Erkenntnisse hinter dieser alten Praxis.…
مرحبًا بك في مشغل أف ام!
يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.