انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !
Podcast Russo para Brasileiros – Aula 03
Manage episode 177968703 series 1427125
Привет всем!
Está no ar o terceiro episódio do nosso Podcast Russo para Brasileiros, que visa ensinar a língua russa de maneira descomplicada e cotidiana.
Nesse terceiro episódio, nós vamos ter a primeira de muitas histórias de pessoas indo para ou estando na Rússia, os pronomes pessoais (eu, tu, ele…) e uma pequena introdução sobre verbos russos. Esse será um pouquinho mais curto que os anteriores.
http://www.radio4all.net/responder.php/download/58323/65092/78773/?url=http://www.radio4all.net/files/russoparabrasileiros@gmail.com/4563-1-Russo_para_Brasileiros_Aula_03.mp3Podcast Russo para Brasileiros – Aula 03: Download (Duração: 06:48 – 6,22MB)
(Clique com o botão direito do mouse em “Download” e escolha a opção “Salvar link como…”)
Deixem suas dúvidas nos comentários =)
E-mail para: russoparabrasileiros@gmail.com
Twitter: @russobrasileiro
Assinem o feed: http://feeds.feedburner.com/RussoparaBrasileiros
Transcrição dos diálogos e expressões:
A tradução está (entre parênteses) e a pronúncia aproximada em português está [entre colchetes].
1. Historinha:
– No Avião (В самолёте)
- Rogério: Oi, com licença, você fala português?
- Наташа: Я русская, mas falo português sim! (Eu sou russa, …)
- Rogério: Ah, que bom! Estava com medo de não entender o que a aeromoça me oferecesse.
- Наташа: Eu posso te ajudar!
- Rogério: Legal! Aí vem ela!
- Стюардесса: Извините, вы говорите по-русски или по-английски? (Com licença, vocês falam em russo ou inglês?)
- Наташа: Можно по-русски. (Pode ser em russo.)
- Стюардесса: Вы будете чай или кофе? (Vocês terão (gostariam de) chá ou café?)
- Наташа: Я буду кофе, пожалуйста. E o que você quer, chá ou café? (Eu terei (gostaria de) café, por favor. E…)
- Rogério: Quero café também.
- Наташа: Мы будем кофе. (Nós teremos (gostaríamos de) café.)
- Стюардесса: Вот, пожалуйста. (Aqui está.)
- Наташа: Спасибо. (Obrigada.)
- Стюардесса: А что вы хотите есть, мясо или суп? (E o quê vocês querem comer, carne ou sopa?)
- Наташа: Ela disse que para comer tem carne e sopa.
- Rogério: Qual sopa?
- Наташа: Vou perguntar. Какой суп? (… Qual sopa?)
- Стюардесса: Борщ, это настоящий русский суп. (Борщ, é a verdadeira sopa russa.)
- Наташа: Борщ, é a verdadeira sopa russa.
- Rogério: Hummm….vou experimentar!
- Наташа: Тогда, я буду мясо, а он будет борщ. Спасибо. (Então, eu terei (gostaria de) carne, e ele terá (gostaria de) борщ. Obrigada.)
- Стюардесса: Вот ваше блюдо. Приятного аппетита! (Aqui está sua refeição. Bom apetite!)
2. Gramática:
– Pronomes pessoais:
- Я [yá] – Eu
- Ты [ty] – Você (informal), Tu
- Он [ôn] – Ele
- Она [a-ná] – Ela
- Оно [a-nô] – Ele/Ela (neutro)
- Мы [my] – Nós
- Вы [vy] – Vocês, Você (formal)
- Они [a-ní] – Eles
3. Vocabulário:
- самолёт [sa-ma-lyôt] – avião
- и [i] – e
- а [a] – e (em uma contraposição, por exemplo “Eu estudo, e você?”)
- но [nô] – mas
- Я русский [Yá rúss-kiy] – Eu sou russo
- стюардесса [styu-ar-dê-ssa] – aeromoça
- извините [iz-vi-ní-tye] – desculpe, com licença
- можно [mój-na] – é possível, pode ser
- борщ [borshsh] – sopa de beterraba
- мясо [myá-ssa] – carne
- суп [súp] – sopa
- или [í-li] – ou
- что [chtô] – o quê
- тогда [tag-dá] – então
- это [é-ta] – isso, isto, esse, este
- настоящий [nas-ta-yá-shshi] – verdadeiro, autêntico, atual
- блюдо [blyú-da] – refeição
- Приятного аппетита! [Pri-yát-na-va a-pye-tí-ta] – Bom apetite!
- Вы говорите по-русски? [Vy ga-va-rí-tye pa rúss-ki?] – Você fala russo? (formal)
- Вы говорите по-английски? [Vy ga-va-rí-tye pa an-glís-ki?] – Você fala inglês? (formal)
- Я хорошо [yá ha-ra-shô] – Eu estou bem
Escreva seu nome escrito em alfabeto russo (cirílico) nos comentários!
PS: Não se esqueçam de Seguir o blog (botão no menu direito do site) e nos seguir no Twitter (@RussoBrasileiro), para saber mais rápido sobre as atualizações do blog!
5 حلقات
Manage episode 177968703 series 1427125
Привет всем!
Está no ar o terceiro episódio do nosso Podcast Russo para Brasileiros, que visa ensinar a língua russa de maneira descomplicada e cotidiana.
Nesse terceiro episódio, nós vamos ter a primeira de muitas histórias de pessoas indo para ou estando na Rússia, os pronomes pessoais (eu, tu, ele…) e uma pequena introdução sobre verbos russos. Esse será um pouquinho mais curto que os anteriores.
http://www.radio4all.net/responder.php/download/58323/65092/78773/?url=http://www.radio4all.net/files/russoparabrasileiros@gmail.com/4563-1-Russo_para_Brasileiros_Aula_03.mp3Podcast Russo para Brasileiros – Aula 03: Download (Duração: 06:48 – 6,22MB)
(Clique com o botão direito do mouse em “Download” e escolha a opção “Salvar link como…”)
Deixem suas dúvidas nos comentários =)
E-mail para: russoparabrasileiros@gmail.com
Twitter: @russobrasileiro
Assinem o feed: http://feeds.feedburner.com/RussoparaBrasileiros
Transcrição dos diálogos e expressões:
A tradução está (entre parênteses) e a pronúncia aproximada em português está [entre colchetes].
1. Historinha:
– No Avião (В самолёте)
- Rogério: Oi, com licença, você fala português?
- Наташа: Я русская, mas falo português sim! (Eu sou russa, …)
- Rogério: Ah, que bom! Estava com medo de não entender o que a aeromoça me oferecesse.
- Наташа: Eu posso te ajudar!
- Rogério: Legal! Aí vem ela!
- Стюардесса: Извините, вы говорите по-русски или по-английски? (Com licença, vocês falam em russo ou inglês?)
- Наташа: Можно по-русски. (Pode ser em russo.)
- Стюардесса: Вы будете чай или кофе? (Vocês terão (gostariam de) chá ou café?)
- Наташа: Я буду кофе, пожалуйста. E o que você quer, chá ou café? (Eu terei (gostaria de) café, por favor. E…)
- Rogério: Quero café também.
- Наташа: Мы будем кофе. (Nós teremos (gostaríamos de) café.)
- Стюардесса: Вот, пожалуйста. (Aqui está.)
- Наташа: Спасибо. (Obrigada.)
- Стюардесса: А что вы хотите есть, мясо или суп? (E o quê vocês querem comer, carne ou sopa?)
- Наташа: Ela disse que para comer tem carne e sopa.
- Rogério: Qual sopa?
- Наташа: Vou perguntar. Какой суп? (… Qual sopa?)
- Стюардесса: Борщ, это настоящий русский суп. (Борщ, é a verdadeira sopa russa.)
- Наташа: Борщ, é a verdadeira sopa russa.
- Rogério: Hummm….vou experimentar!
- Наташа: Тогда, я буду мясо, а он будет борщ. Спасибо. (Então, eu terei (gostaria de) carne, e ele terá (gostaria de) борщ. Obrigada.)
- Стюардесса: Вот ваше блюдо. Приятного аппетита! (Aqui está sua refeição. Bom apetite!)
2. Gramática:
– Pronomes pessoais:
- Я [yá] – Eu
- Ты [ty] – Você (informal), Tu
- Он [ôn] – Ele
- Она [a-ná] – Ela
- Оно [a-nô] – Ele/Ela (neutro)
- Мы [my] – Nós
- Вы [vy] – Vocês, Você (formal)
- Они [a-ní] – Eles
3. Vocabulário:
- самолёт [sa-ma-lyôt] – avião
- и [i] – e
- а [a] – e (em uma contraposição, por exemplo “Eu estudo, e você?”)
- но [nô] – mas
- Я русский [Yá rúss-kiy] – Eu sou russo
- стюардесса [styu-ar-dê-ssa] – aeromoça
- извините [iz-vi-ní-tye] – desculpe, com licença
- можно [mój-na] – é possível, pode ser
- борщ [borshsh] – sopa de beterraba
- мясо [myá-ssa] – carne
- суп [súp] – sopa
- или [í-li] – ou
- что [chtô] – o quê
- тогда [tag-dá] – então
- это [é-ta] – isso, isto, esse, este
- настоящий [nas-ta-yá-shshi] – verdadeiro, autêntico, atual
- блюдо [blyú-da] – refeição
- Приятного аппетита! [Pri-yát-na-va a-pye-tí-ta] – Bom apetite!
- Вы говорите по-русски? [Vy ga-va-rí-tye pa rúss-ki?] – Você fala russo? (formal)
- Вы говорите по-английски? [Vy ga-va-rí-tye pa an-glís-ki?] – Você fala inglês? (formal)
- Я хорошо [yá ha-ra-shô] – Eu estou bem
Escreva seu nome escrito em alfabeto russo (cirílico) nos comentários!
PS: Não se esqueçam de Seguir o blog (botão no menu direito do site) e nos seguir no Twitter (@RussoBrasileiro), para saber mais rápido sobre as atualizações do blog!
5 حلقات
كل الحلقات
×مرحبًا بك في مشغل أف ام!
يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.