Artwork

المحتوى المقدم من 聯經出版. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة 聯經出版 أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

【經典聯聯看 EP22】50 種經典說書|《赫克歷險記》:從禁書到經典,馬克.吐溫的傳奇經歷見證文學風格的興衰消長

38:11
 
مشاركة
 

Manage episode 434551763 series 3532100
المحتوى المقدم من 聯經出版. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة 聯經出版 أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

主持人|陳逸華 聯經出版副總編輯
來 賓|王安琪 臺大外文系退休教授,現任東吳大學英文系專任教授
《赫克歷險記》是19世紀「最深沉而博大的美國人」馬克.吐溫的代表作之一,故事描述頑童赫克逃離文明社會的羈束,夥同逃離奴隸制度的黑奴吉姆,協力撐著木筏順密西西比河而下尋求自由。表面上是一個叛逆男孩離鄉背井四處流浪的歷險,實際上是深入美國社會各階層文化的「意識形態批判」,以南北戰爭前,沿著河岸的鄉鎮村莊為縮影。《赫克歷險記》原譯名《頑童流浪記》,是第一本書寫美國南方的寫實主義小說,更是美國本土文學的先驅。本集節目邀請到東吳大學教授王安琪老師,與聯經出版副總編輯陳逸華,和我們一起聊聊這部美國文學的不朽經典。
更改經典譯名
二十年前,王安琪老師著手翻譯,歷時七年完成,並將流通已久的書名從《頑童流浪記》改為《赫克歷險記》,與馬克.吐溫前作《湯姆歷險記》對照並稱。此改動除了考慮更精準的音譯外,王安琪老師指出其深層的意義,在於赫克並不是「頑童」,真正的頑童是那個調皮搗蛋、折騰煞人、鬼點子層出無窮、不管他人死活的湯姆,相對之下,赫克孤苦無依、自生自滅、身為社會邊緣人物、抗拒世俗文明的洗腦,反而擁有一顆不被污染的赤子之心,稱他為「頑童」非常委屈他。再者,赫克積極協助吉姆爭取自由,自己則逃避禮教羈束,「歷」經各種逾越道德標準的風「險」與挑戰,也是一種「歷險」,並不是純粹外出「流浪」而已。
失而復得的手稿
《赫克歷險記》於1885年出版,同年年底,水牛城青年圖書館館長,寫信邀請馬克.吐溫將手稿捐贈給圖書館收藏,馬克.吐溫隨即將小說的手稿全數轉交圖書館,沒想到圖書館僅保存後半部手稿,前半部則遺失不知所終。後來推測,是時任館長把手稿帶回家閱讀,卻突然病逝,以至於手稿被當成他的遺物。一百年後,館長孫女整理時才發現這一疊手稿並公諸於世,確認是馬克.吐溫真跡。
出版即禁書
《赫克歷險記》當年出版時引起美國文壇譁然,衛道人士與公立圖書館紛紛公然抵制查禁,嫌其言語低俗、充滿種族歧視、誤導青少年離經叛道、凸顯「白人垃圾」的負面印象、間接肯定黑奴是「高貴野蠻人」,甚至頻繁使用nigger(黑鬼)一詞。時至今日,當年的缺點和詬病現在都變成優點與特色,甚至受到多位諾貝爾文學獎得主讚揚。《赫克歷險記》被禁主因是馬克吐溫嘲弄的對象,正是主宰美國民心的思維言行與社會的宗教規範。他不客氣地指出他們言行不一的自相矛盾,因宗教過度熱忱而沖昏了頭、剝奪判斷是非能力,思想過度嚴謹、自鳴清高泯滅人類本性,以高標準要求自己也要求別人,大家都飽受壓抑而不敢承認。
🎧本集重點
01:55 翻譯《赫克歷險記》的過程及聯經版本特色
05:09 失而復得的散佚手稿,補足曾被刪除的章節
10:17馬克.吐溫擅長在作品中埋下弦外之音
13:55 藉孩童之口敘事是小說創作的最大創舉
19:46 《赫克歷險記》是兒童文學嗎?
23:19 第一本以純粹美國本土文化為背景的創作竟成為禁書
27:25 1940年代文學大家加持而進入經典行列
30:58 馬克.吐溫的成長背景反映了創作方向
33:49 現今我們為何要重新閱讀經典
34:50 朗讀書中片段

📙聯經50書單:https://linkingthink.com/linking50th-classic
🖥️聯經出版50週年網站:https://linkingthink.com/linking50th
本集書單:
📙《赫克歷險記(美國南方文學經典,完整全譯本)》:https://linkingthink.com/LS187006551
--
Hosting provided by SoundOn

  continue reading

96 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 434551763 series 3532100
المحتوى المقدم من 聯經出版. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة 聯經出版 أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

主持人|陳逸華 聯經出版副總編輯
來 賓|王安琪 臺大外文系退休教授,現任東吳大學英文系專任教授
《赫克歷險記》是19世紀「最深沉而博大的美國人」馬克.吐溫的代表作之一,故事描述頑童赫克逃離文明社會的羈束,夥同逃離奴隸制度的黑奴吉姆,協力撐著木筏順密西西比河而下尋求自由。表面上是一個叛逆男孩離鄉背井四處流浪的歷險,實際上是深入美國社會各階層文化的「意識形態批判」,以南北戰爭前,沿著河岸的鄉鎮村莊為縮影。《赫克歷險記》原譯名《頑童流浪記》,是第一本書寫美國南方的寫實主義小說,更是美國本土文學的先驅。本集節目邀請到東吳大學教授王安琪老師,與聯經出版副總編輯陳逸華,和我們一起聊聊這部美國文學的不朽經典。
更改經典譯名
二十年前,王安琪老師著手翻譯,歷時七年完成,並將流通已久的書名從《頑童流浪記》改為《赫克歷險記》,與馬克.吐溫前作《湯姆歷險記》對照並稱。此改動除了考慮更精準的音譯外,王安琪老師指出其深層的意義,在於赫克並不是「頑童」,真正的頑童是那個調皮搗蛋、折騰煞人、鬼點子層出無窮、不管他人死活的湯姆,相對之下,赫克孤苦無依、自生自滅、身為社會邊緣人物、抗拒世俗文明的洗腦,反而擁有一顆不被污染的赤子之心,稱他為「頑童」非常委屈他。再者,赫克積極協助吉姆爭取自由,自己則逃避禮教羈束,「歷」經各種逾越道德標準的風「險」與挑戰,也是一種「歷險」,並不是純粹外出「流浪」而已。
失而復得的手稿
《赫克歷險記》於1885年出版,同年年底,水牛城青年圖書館館長,寫信邀請馬克.吐溫將手稿捐贈給圖書館收藏,馬克.吐溫隨即將小說的手稿全數轉交圖書館,沒想到圖書館僅保存後半部手稿,前半部則遺失不知所終。後來推測,是時任館長把手稿帶回家閱讀,卻突然病逝,以至於手稿被當成他的遺物。一百年後,館長孫女整理時才發現這一疊手稿並公諸於世,確認是馬克.吐溫真跡。
出版即禁書
《赫克歷險記》當年出版時引起美國文壇譁然,衛道人士與公立圖書館紛紛公然抵制查禁,嫌其言語低俗、充滿種族歧視、誤導青少年離經叛道、凸顯「白人垃圾」的負面印象、間接肯定黑奴是「高貴野蠻人」,甚至頻繁使用nigger(黑鬼)一詞。時至今日,當年的缺點和詬病現在都變成優點與特色,甚至受到多位諾貝爾文學獎得主讚揚。《赫克歷險記》被禁主因是馬克吐溫嘲弄的對象,正是主宰美國民心的思維言行與社會的宗教規範。他不客氣地指出他們言行不一的自相矛盾,因宗教過度熱忱而沖昏了頭、剝奪判斷是非能力,思想過度嚴謹、自鳴清高泯滅人類本性,以高標準要求自己也要求別人,大家都飽受壓抑而不敢承認。
🎧本集重點
01:55 翻譯《赫克歷險記》的過程及聯經版本特色
05:09 失而復得的散佚手稿,補足曾被刪除的章節
10:17馬克.吐溫擅長在作品中埋下弦外之音
13:55 藉孩童之口敘事是小說創作的最大創舉
19:46 《赫克歷險記》是兒童文學嗎?
23:19 第一本以純粹美國本土文化為背景的創作竟成為禁書
27:25 1940年代文學大家加持而進入經典行列
30:58 馬克.吐溫的成長背景反映了創作方向
33:49 現今我們為何要重新閱讀經典
34:50 朗讀書中片段

📙聯經50書單:https://linkingthink.com/linking50th-classic
🖥️聯經出版50週年網站:https://linkingthink.com/linking50th
本集書單:
📙《赫克歷險記(美國南方文學經典,完整全譯本)》:https://linkingthink.com/LS187006551
--
Hosting provided by SoundOn

  continue reading

96 حلقات

كل الحلقات

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع

استمع إلى هذا العرض أثناء الاستكشاف
تشغيل