Episodio 5: Cómo vivir de la localización con Matías E. Desalvo
Manage episode 278181123 series 2827119
En este episodio entrevistamos a Matías E. Desalvo, traductor de inglés y profesional de la localización desde hace más de 15 años. Guillermo nos cuenta todos los detalles sobre la traducción de la serie «The Umbrella Academy» en «Subtítulos con carácter». El «Laboratorio audiovisual» de Damián nos propone experimentar con Studio Subtitling, una extensión de Trados Studio 2021 pensada para la edición de subtítulos. En los «Minutos divulgativos», Blanca nos habla del subtitulado para sordos de un nuevo formato de poesía escénica: el poetry slam.
Consulta el episodio subtitulado y accede a la lista de enlaces en nuestro canal de Youtube.
En sincronía by Damián Santilli, Blanca Arias Badia & Guillermo Parra is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional License: https://bit.ly/3jXTwjB
فصول
1. Episodio 5: Cómo vivir de la localización con Matías E. Desalvo (00:00:00)
2. Subtítulos con carácter (00:03:28)
3. Entrevista: primera parte (00:07:47)
4. Laboratorio audiovisual (00:40:05)
5. Entrevista: segunda parte (00:44:09)
6. Minutos divulgativos (01:05:10)
56 حلقات