Artwork

المحتوى المقدم من Amy & 播客煮製作團隊. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Amy & 播客煮製作團隊 أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

EP94【聊天室】ft. 美國MIIS口筆譯研究所中文組主任Wallace陳瑞清教授 (Part 1: 從往事聊起 )

37:08
 
مشاركة
 

Manage episode 356887744 series 3262987
المحتوى المقدم من Amy & 播客煮製作團隊. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Amy & 播客煮製作團隊 أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

【新年走春採買,來台中港OUTLET!】

全家大小「蛇」麼都對味的好地方

美食+美景+美好購物體驗

大人好買:全館2折起,免費可停車

小孩好玩:海景摩天輪,免費兒童遊憩區

週邊好逛:鄰近高美濕地、大甲鎮瀾宮,一日皆達成!

連結 : https://fstry.pse.is/6yx2fa

—— 以上為 FMTaiwan 與 Firstory Podcast 廣告 ——

  1. 啟蒙老師很重要,學英文如此,學口譯也如此。
  2. Wallace老師原本是放射科畢業,後來轉去念英文和口譯。
  3. 口譯啟蒙老師是當年任教東吳大學的周滿華老師和關思老師。
  4. Wallace 對Monterey碩二時期的艾美講有什麼印象(跟口譯無關)?
  5. 藉著節目,艾美講要為了某件事,正式謝謝Wallace。
  6. 這個行業靠口碑,referrals及networking在這個圈子很重要。
  7. Monterey是海邊一個非常美的地方,大陸學生稱為「蒙村」。
  8. 選學校,可把當地氣候、治安,景色等列入次要考量。
  9. MIIS翻譯課程分為7個語言組,中、日、韓、俄、西、德、法。
  10. Translation & Localization Management是10年前增設的碩士課程,包含3個成份︰筆譯、管理和科技。
  11. 翻譯所畢業生可擔任Project Managers(專案管理)。
  12. TLM在美國為STEM的科系,畢業後可在美國實習3年。
  13. 申請Advanced Entry,直接念碩二,不需唸兩年。
  14. 選擇翻譯所的其中一個考量;將來會在哪個市場發展?

留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl82fivqx00z401wf7eru73q1/comments
我是口譯員Amy講,歡迎大家來聽我聊聊譯界人生,一起成為譯家人吧!
---
▋單元分類:
· 譯伎回憶錄|譯術博物館 | 艾美蔣分 享譯界人生,平均10幾分鐘的短篇。
· 聊天室|聊天室 30-60分鐘的訪談
· 不發譯語|不以口譯為主題的閒聊
---
★ 創作夥伴:播客煮 ★
※版音來源:https://www.youtube.com/channel/UCAzPt2SvxedqdTSBiaXDMvA
FB紛絲專頁:https://www.facebook.com/艾美講-102342635763708/?ref=page_internal


Powered by Firstory Hosting
  continue reading

132 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 356887744 series 3262987
المحتوى المقدم من Amy & 播客煮製作團隊. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Amy & 播客煮製作團隊 أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

【新年走春採買,來台中港OUTLET!】

全家大小「蛇」麼都對味的好地方

美食+美景+美好購物體驗

大人好買:全館2折起,免費可停車

小孩好玩:海景摩天輪,免費兒童遊憩區

週邊好逛:鄰近高美濕地、大甲鎮瀾宮,一日皆達成!

連結 : https://fstry.pse.is/6yx2fa

—— 以上為 FMTaiwan 與 Firstory Podcast 廣告 ——

  1. 啟蒙老師很重要,學英文如此,學口譯也如此。
  2. Wallace老師原本是放射科畢業,後來轉去念英文和口譯。
  3. 口譯啟蒙老師是當年任教東吳大學的周滿華老師和關思老師。
  4. Wallace 對Monterey碩二時期的艾美講有什麼印象(跟口譯無關)?
  5. 藉著節目,艾美講要為了某件事,正式謝謝Wallace。
  6. 這個行業靠口碑,referrals及networking在這個圈子很重要。
  7. Monterey是海邊一個非常美的地方,大陸學生稱為「蒙村」。
  8. 選學校,可把當地氣候、治安,景色等列入次要考量。
  9. MIIS翻譯課程分為7個語言組,中、日、韓、俄、西、德、法。
  10. Translation & Localization Management是10年前增設的碩士課程,包含3個成份︰筆譯、管理和科技。
  11. 翻譯所畢業生可擔任Project Managers(專案管理)。
  12. TLM在美國為STEM的科系,畢業後可在美國實習3年。
  13. 申請Advanced Entry,直接念碩二,不需唸兩年。
  14. 選擇翻譯所的其中一個考量;將來會在哪個市場發展?

留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl82fivqx00z401wf7eru73q1/comments
我是口譯員Amy講,歡迎大家來聽我聊聊譯界人生,一起成為譯家人吧!
---
▋單元分類:
· 譯伎回憶錄|譯術博物館 | 艾美蔣分 享譯界人生,平均10幾分鐘的短篇。
· 聊天室|聊天室 30-60分鐘的訪談
· 不發譯語|不以口譯為主題的閒聊
---
★ 創作夥伴:播客煮 ★
※版音來源:https://www.youtube.com/channel/UCAzPt2SvxedqdTSBiaXDMvA
FB紛絲專頁:https://www.facebook.com/艾美講-102342635763708/?ref=page_internal


Powered by Firstory Hosting
  continue reading

132 حلقات

كل الحلقات

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع

استمع إلى هذا العرض أثناء الاستكشاف
تشغيل