Artwork

المحتوى المقدم من Bolingo Consult. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Bolingo Consult أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

The ins and outs of interpreter training in Africa

1:16:21
 
مشاركة
 

Manage episode 313455848 series 3271374
المحتوى المقدم من Bolingo Consult. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Bolingo Consult أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

This is the 1st episode of Africa’s LSP Podcast, presented by Bolingo Communications and Media Consult and hosted by Ady Namaran Coulibaly. In this podcast, we speak with Reine Afaka and Francis Eke-Meteho who are enrolled in interpreter and translator training institutions in Africa. We discuss their academic background; the pros and cons of their current training; their perception about and understanding of the language service provision industry in Africa; the nature of their practice schedule; what they intend to do after their studies and their expectations for the industry.

Reine Afaka is in her second year for a Master of Arts degree in Conference Interpreting at the Pan African University Translation, Interpreting and Intercultural Programmes (PAUTRAIN) at the Advanced School of Translators and Interpreters (ASTI) in Buea, Cameroon. Francis Eke-Meteho is in his second year at the Pan African Masters Consortium on Interpretation and Translation (PAMCIT), hosted by the University of Ghana, Legon.

Kindly send comments and feedback about this episode, and suggestions for topics you want us to cover in future episodes to info@bolingoconsult.com. Visit our website at www.bolingoconsult.com

  continue reading

42 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 313455848 series 3271374
المحتوى المقدم من Bolingo Consult. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Bolingo Consult أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

This is the 1st episode of Africa’s LSP Podcast, presented by Bolingo Communications and Media Consult and hosted by Ady Namaran Coulibaly. In this podcast, we speak with Reine Afaka and Francis Eke-Meteho who are enrolled in interpreter and translator training institutions in Africa. We discuss their academic background; the pros and cons of their current training; their perception about and understanding of the language service provision industry in Africa; the nature of their practice schedule; what they intend to do after their studies and their expectations for the industry.

Reine Afaka is in her second year for a Master of Arts degree in Conference Interpreting at the Pan African University Translation, Interpreting and Intercultural Programmes (PAUTRAIN) at the Advanced School of Translators and Interpreters (ASTI) in Buea, Cameroon. Francis Eke-Meteho is in his second year at the Pan African Masters Consortium on Interpretation and Translation (PAMCIT), hosted by the University of Ghana, Legon.

Kindly send comments and feedback about this episode, and suggestions for topics you want us to cover in future episodes to info@bolingoconsult.com. Visit our website at www.bolingoconsult.com

  continue reading

42 حلقات

Tất cả các tập

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع