Artwork

المحتوى المقدم من WeLearner. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة WeLearner أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

经典有声英语书-The Little Prince 小王子-18

0:41
 
مشاركة
 

Manage episode 437239436 series 3054204
المحتوى المقدم من WeLearner. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة WeLearner أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

聆听一个故事,品味一段人生

关注微信公众号:We-Learner,查看更多节目和文章

公众号回复“小王子”,获取中英文版小王子插画版电子书


【Chapter 18】

The little prince crossed the desert and met with only one flower. It was a flower with three petals, a flower of no account at all.



小王子穿过沙漠。他只见过一朵花,一个有着三枚花瓣的花朵,一朵很不起 眼的小花……



"Good morning," said the little prince.



“你好。”小王子说。



"Good morning," said the flower.



“你好。”花说。



"Where are the men?" the little prince asked, politely.



“人在什么地方?”小王子有礼貌地问道。



The flower had once seen a caravan passing.



有一天,花曾看见一支骆驼商队走过:



"Men?" she echoed. "I think there are six or seven of them in existence. I saw them, several years ago. But one never knows where to find them. The wind blows them away. They have no roots, and that makes their life very difficult."



“人吗?我想大约有六七个人,几年前,我瞅见过他们。可是,从来不知道 到什么地方去找他们。风吹着他们到处跑。他们没有根,这对他们来说是很不方 便的。”



"Goodbye," said the little prince.



“再见了。”小王子说。



"Goodbye," said the flower.



“再见。”花说。




  continue reading

27 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 437239436 series 3054204
المحتوى المقدم من WeLearner. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة WeLearner أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

聆听一个故事,品味一段人生

关注微信公众号:We-Learner,查看更多节目和文章

公众号回复“小王子”,获取中英文版小王子插画版电子书


【Chapter 18】

The little prince crossed the desert and met with only one flower. It was a flower with three petals, a flower of no account at all.



小王子穿过沙漠。他只见过一朵花,一个有着三枚花瓣的花朵,一朵很不起 眼的小花……



"Good morning," said the little prince.



“你好。”小王子说。



"Good morning," said the flower.



“你好。”花说。



"Where are the men?" the little prince asked, politely.



“人在什么地方?”小王子有礼貌地问道。



The flower had once seen a caravan passing.



有一天,花曾看见一支骆驼商队走过:



"Men?" she echoed. "I think there are six or seven of them in existence. I saw them, several years ago. But one never knows where to find them. The wind blows them away. They have no roots, and that makes their life very difficult."



“人吗?我想大约有六七个人,几年前,我瞅见过他们。可是,从来不知道 到什么地方去找他们。风吹着他们到处跑。他们没有根,这对他们来说是很不方 便的。”



"Goodbye," said the little prince.



“再见了。”小王子说。



"Goodbye," said the flower.



“再见。”花说。




  continue reading

27 حلقات

كل الحلقات

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع

حقوق الطبع والنشر 2025 | سياسة الخصوصية | شروط الخدمة | | حقوق النشر
استمع إلى هذا العرض أثناء الاستكشاف
تشغيل