انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !
Sep 11, 2024. Gospel: Luke 14:1-11. Feria.
Manage episode 439346322 series 3278373
1 And it came to pass, when Jesus went into the house of one of the chief of the Pharisees, on the sabbath day, to eat bread, that they watched him.
Et factum est cum intraret Jesus in domum cujusdam principis pharisaeorum sabbato manducare panem, et ipsi observabant eum.
2 And behold, there was a certain man before him that had the dropsy.
Et ecce homo quidam hydropicus erat ante illum.
3 And Jesus answering, spoke to the lawyers and Pharisees, saying: Is it lawful to heal on the sabbath day?
Et respondens Jesus dixit ad legisperitos et pharisaeos, dicens : Si licet sabbato curare?
4 But they held their peace. But he taking him, healed him, and sent him away.
At illi tacuerunt. Ipse vero apprehensum sanavit eum, ac dimisit.
5 And answering them, he said: Which of you shall have an ass or an ox fall into a pit, and will not immediately draw him out, on the sabbath day?
Et respondens ad illos dixit : Cujus vestrum asinus, aut bos in puteum cadet, et non continuo extrahet illum die sabbati?
6 And they could not answer him to these things.
Et non poterant ad haec respondere illi.
7 And he spoke a parable also to them that were invited, marking how they chose the first seats at the table, saying to them:
Dicebat autem et ad invitatos parabolam, intendens quomodo primos accubitus eligerent, dicens ad illos :
8 When thou art invited to a wedding, sit not down in the first place, lest perhaps one more honourable than thou be invited by him:
Cum invitatus fueris ad nuptias, non discumbas in primo loco, ne forte honoratior te sit invitatus ab illo.
9 And he that invited thee and him, come and say to thee, Give this man place: and then thou begin with shame to take the lowest place.
Et veniens is, qui te et illum vocavit, dicat tibi : Da huic locum : et tunc incipias cum rubore novissimum locum tenere.
10 But when thou art invited, go, sit down in the lowest place; that when he who invited thee, cometh, he may say to thee: Friend, go up higher. Then shalt thou have glory before them that sit at table with thee.
Sed cum vocatus fueris, vade, recumbe in novissimo loco : ut, cum venerit qui te invitavit, dicat tibi : Amice, ascende superius. Tunc erit tibi gloria coram simul discumbentibus :
11 Because every one that exalteth himself, shall be humbled; and he that humbleth himself, shall be exalted.
quia omnis, qui se exaltat, humiliabitur : et qui se humiliat, exaltabitur.
1311 حلقات
Manage episode 439346322 series 3278373
1 And it came to pass, when Jesus went into the house of one of the chief of the Pharisees, on the sabbath day, to eat bread, that they watched him.
Et factum est cum intraret Jesus in domum cujusdam principis pharisaeorum sabbato manducare panem, et ipsi observabant eum.
2 And behold, there was a certain man before him that had the dropsy.
Et ecce homo quidam hydropicus erat ante illum.
3 And Jesus answering, spoke to the lawyers and Pharisees, saying: Is it lawful to heal on the sabbath day?
Et respondens Jesus dixit ad legisperitos et pharisaeos, dicens : Si licet sabbato curare?
4 But they held their peace. But he taking him, healed him, and sent him away.
At illi tacuerunt. Ipse vero apprehensum sanavit eum, ac dimisit.
5 And answering them, he said: Which of you shall have an ass or an ox fall into a pit, and will not immediately draw him out, on the sabbath day?
Et respondens ad illos dixit : Cujus vestrum asinus, aut bos in puteum cadet, et non continuo extrahet illum die sabbati?
6 And they could not answer him to these things.
Et non poterant ad haec respondere illi.
7 And he spoke a parable also to them that were invited, marking how they chose the first seats at the table, saying to them:
Dicebat autem et ad invitatos parabolam, intendens quomodo primos accubitus eligerent, dicens ad illos :
8 When thou art invited to a wedding, sit not down in the first place, lest perhaps one more honourable than thou be invited by him:
Cum invitatus fueris ad nuptias, non discumbas in primo loco, ne forte honoratior te sit invitatus ab illo.
9 And he that invited thee and him, come and say to thee, Give this man place: and then thou begin with shame to take the lowest place.
Et veniens is, qui te et illum vocavit, dicat tibi : Da huic locum : et tunc incipias cum rubore novissimum locum tenere.
10 But when thou art invited, go, sit down in the lowest place; that when he who invited thee, cometh, he may say to thee: Friend, go up higher. Then shalt thou have glory before them that sit at table with thee.
Sed cum vocatus fueris, vade, recumbe in novissimo loco : ut, cum venerit qui te invitavit, dicat tibi : Amice, ascende superius. Tunc erit tibi gloria coram simul discumbentibus :
11 Because every one that exalteth himself, shall be humbled; and he that humbleth himself, shall be exalted.
quia omnis, qui se exaltat, humiliabitur : et qui se humiliat, exaltabitur.
1311 حلقات
All episodes
×مرحبًا بك في مشغل أف ام!
يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.