Artwork

المحتوى المقدم من Ken Hagen. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Ken Hagen أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

Apr 28, 2024. Gospel: John 16:5-14. Fourth Sunday after Easter.

1:42
 
مشاركة
 

Manage episode 415087344 series 3278373
المحتوى المقدم من Ken Hagen. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Ken Hagen أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
But I told you not these things from the beginning, because I was with you. And now I go to him that sent me, and none of you asketh me: Whither goest thou?Haec autem vobis ab initio non dixi, quia vobiscum eram. Et nunc vado ad eum qui misit me; et nemo ex vobis interrogat me : Quo vadis? 6 But because I have spoken these things to you, sorrow hath filled your heart.sed quia haec locutus sum vobis, tristitia implevit cor vestrum. 7 But I tell you the truth: it is expedient to you that I go: for if I go not, the Paraclete will not come to you; but if I go, I will send him to you.Sed ego veritatem dico vobis : expedit vobis ut ego vadam : si enim non abiero, Paraclitus non veniet ad vos; si autem abiero, mittam eum ad vos. 8 And when he is come, he will convict the world of sin, and of justice, and of judgment.Et cum venerit ille, arguet mundum de peccato, et de justitia, et de judicio. 9 Of sin: because they believed not in me.De peccato quidem, quia non crediderunt in me. 10 And of justice: because I go to the Father; and you shall see me no longer.De justitia vero, quia ad Patrem vado, et jam non videbitis me. 11 And of judgment: because the prince of this world is already judged.De judicio autem, quia princeps hujus mundi jam judicatus est. 12 I have yet many things to say to you: but you cannot bear them now.Adhuc multa habeo vobis dicere, sed non potestis portare modo. 13 But when he, the Spirit of truth, is come, he will teach you all truth. For he shall not speak of himself; but what things soever he shall hear, he shall speak; and the things that are to come, he shall shew you.Cum autem venerit ille Spiritus veritatis, docebit vos omnem veritatem : non enim loquetur a semetipso, sed quaecumque audiet loquetur, et quae ventura sunt annuntiabit vobis. 14 He shall glorify me; because he shall receive of mine, and shall shew it to you.Ille me clarificabit, quia de meo accipiet, et annuntiabit vobis. 15 All things whatsoever the Father hath, are mine. Therefore I said, that he shall receive of mine, and shew it to you.Omnia quaecumque habet Pater, mea sunt. Propterea dixi : quia de meo accipiet, et annuntiabit vobis.
  continue reading

1159 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 415087344 series 3278373
المحتوى المقدم من Ken Hagen. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Ken Hagen أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
But I told you not these things from the beginning, because I was with you. And now I go to him that sent me, and none of you asketh me: Whither goest thou?Haec autem vobis ab initio non dixi, quia vobiscum eram. Et nunc vado ad eum qui misit me; et nemo ex vobis interrogat me : Quo vadis? 6 But because I have spoken these things to you, sorrow hath filled your heart.sed quia haec locutus sum vobis, tristitia implevit cor vestrum. 7 But I tell you the truth: it is expedient to you that I go: for if I go not, the Paraclete will not come to you; but if I go, I will send him to you.Sed ego veritatem dico vobis : expedit vobis ut ego vadam : si enim non abiero, Paraclitus non veniet ad vos; si autem abiero, mittam eum ad vos. 8 And when he is come, he will convict the world of sin, and of justice, and of judgment.Et cum venerit ille, arguet mundum de peccato, et de justitia, et de judicio. 9 Of sin: because they believed not in me.De peccato quidem, quia non crediderunt in me. 10 And of justice: because I go to the Father; and you shall see me no longer.De justitia vero, quia ad Patrem vado, et jam non videbitis me. 11 And of judgment: because the prince of this world is already judged.De judicio autem, quia princeps hujus mundi jam judicatus est. 12 I have yet many things to say to you: but you cannot bear them now.Adhuc multa habeo vobis dicere, sed non potestis portare modo. 13 But when he, the Spirit of truth, is come, he will teach you all truth. For he shall not speak of himself; but what things soever he shall hear, he shall speak; and the things that are to come, he shall shew you.Cum autem venerit ille Spiritus veritatis, docebit vos omnem veritatem : non enim loquetur a semetipso, sed quaecumque audiet loquetur, et quae ventura sunt annuntiabit vobis. 14 He shall glorify me; because he shall receive of mine, and shall shew it to you.Ille me clarificabit, quia de meo accipiet, et annuntiabit vobis. 15 All things whatsoever the Father hath, are mine. Therefore I said, that he shall receive of mine, and shew it to you.Omnia quaecumque habet Pater, mea sunt. Propterea dixi : quia de meo accipiet, et annuntiabit vobis.
  continue reading

1159 حلقات

Όλα τα επεισόδια

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع