Artwork

المحتوى المقدم من Liudmila Nikanorova. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Liudmila Nikanorova أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

Episode 3. Translating Indigeneities with Bjørn Ola Tafjord

35:10
 
مشاركة
 

Manage episode 337220962 series 3380170
المحتوى المقدم من Liudmila Nikanorova. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Liudmila Nikanorova أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

How to do research in religious studies without being too preoccupied with finding religion? How to resist the temptation of translating things categorically into religion and indigeneity? How to take seriously practices that powerful institutions try to delegitimize as ‘false religion’ or ‘primitive religion’? How to do critical research without religionizing and indigenizing practices and communities uncritically?

In this episode, we meet Professor Bjørn Ola Tafjord, who describes how episodes during his work in Talamanca (Costa Rica) and Tromsø (Norway) have made him question stereotypical academic uses and expectations of indigenous religions. His study of the Baháʼí Faith as an indigenous religion of Bribri people in Talamanca challenges both authenticity discourses and biased ideas about classes of religions, but, most importantly, it focuses on the role of academic translations.
For more on this topic, read Tafjord's chapter Translating Indigeneities: Educative Encounters in Talamanca, Tromsø and Elsewhere (Routledge 2020) (Open Access).
This podcast is brought to you by INREL and GOVMAT from the Department of Archaeology, History, Religious Studies and Theology at UiT The Arctic University of Norway.
Recording studio and technical support: UiT Result.
Musical intro and outro: Lasse Michelsen.
Host, editor and logo designer: Liudmila Nikanorova.

  continue reading

8 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 337220962 series 3380170
المحتوى المقدم من Liudmila Nikanorova. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Liudmila Nikanorova أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

How to do research in religious studies without being too preoccupied with finding religion? How to resist the temptation of translating things categorically into religion and indigeneity? How to take seriously practices that powerful institutions try to delegitimize as ‘false religion’ or ‘primitive religion’? How to do critical research without religionizing and indigenizing practices and communities uncritically?

In this episode, we meet Professor Bjørn Ola Tafjord, who describes how episodes during his work in Talamanca (Costa Rica) and Tromsø (Norway) have made him question stereotypical academic uses and expectations of indigenous religions. His study of the Baháʼí Faith as an indigenous religion of Bribri people in Talamanca challenges both authenticity discourses and biased ideas about classes of religions, but, most importantly, it focuses on the role of academic translations.
For more on this topic, read Tafjord's chapter Translating Indigeneities: Educative Encounters in Talamanca, Tromsø and Elsewhere (Routledge 2020) (Open Access).
This podcast is brought to you by INREL and GOVMAT from the Department of Archaeology, History, Religious Studies and Theology at UiT The Arctic University of Norway.
Recording studio and technical support: UiT Result.
Musical intro and outro: Lasse Michelsen.
Host, editor and logo designer: Liudmila Nikanorova.

  continue reading

8 حلقات

كل الحلقات

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع