Artwork

المحتوى المقدم من Nury Torres Dumani and PulsePoint Media Atelier. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Nury Torres Dumani and PulsePoint Media Atelier أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

Bilingual Business: AI Translation and Cultural Insights for Global Growth

18:12
 
مشاركة
 

Manage episode 497451921 series 3671963
المحتوى المقدم من Nury Torres Dumani and PulsePoint Media Atelier. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Nury Torres Dumani and PulsePoint Media Atelier أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

Ready to expand your business reach across language barriers? This episode explores how AI translation tools can help you effectively communicate with multilingual audiences while maintaining cultural authenticity. Host Nury Torres Dumani shares how PulsePoint Media Atelier's bilingual approach has opened doors to diverse communities throughout Connecticut.

Learn how to create culturally-appropriate content for Spanish-speaking markets, implement AI translation workflows that preserve your brand voice, and avoid common cultural pitfalls. Plus, get a step-by-step guide to creating a bilingual FAQ section using DeepL API and Elementor.

Perfect for businesses in diverse communities, service providers, and entrepreneurs looking to authentically connect with multilingual audiences.

Duration: 18 minutes
Language: English with Spanish segments
Category: Business, Marketing, Technology, Cultural Communication

  continue reading

6 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 497451921 series 3671963
المحتوى المقدم من Nury Torres Dumani and PulsePoint Media Atelier. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Nury Torres Dumani and PulsePoint Media Atelier أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

Ready to expand your business reach across language barriers? This episode explores how AI translation tools can help you effectively communicate with multilingual audiences while maintaining cultural authenticity. Host Nury Torres Dumani shares how PulsePoint Media Atelier's bilingual approach has opened doors to diverse communities throughout Connecticut.

Learn how to create culturally-appropriate content for Spanish-speaking markets, implement AI translation workflows that preserve your brand voice, and avoid common cultural pitfalls. Plus, get a step-by-step guide to creating a bilingual FAQ section using DeepL API and Elementor.

Perfect for businesses in diverse communities, service providers, and entrepreneurs looking to authentically connect with multilingual audiences.

Duration: 18 minutes
Language: English with Spanish segments
Category: Business, Marketing, Technology, Cultural Communication

  continue reading

6 حلقات

كل الحلقات

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع

حقوق الطبع والنشر 2025 | سياسة الخصوصية | شروط الخدمة | | حقوق النشر
استمع إلى هذا العرض أثناء الاستكشاف
تشغيل