Artwork

المحتوى المقدم من Trent Wilde. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Trent Wilde أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

Cheers For The Man Who... - "Psalm 1" (NABT)

1:06:37
 
مشاركة
 

Manage episode 374264124 series 2970912
المحتوى المقدم من Trent Wilde. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Trent Wilde أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

If you read Bible translations, you should listen to this. Most translations aren't as good as they could be. You'll learn about some of the key problems and how they can be resolved. The issues include translating male-biased language, maintaining (or failing to maintain) distinctions between words, translation consistency, and dealing with the nuances and complexities of language. All this is explored through taking a detailed look at the first line of "Psalm 1" and its translation in Not A Bible Translation (NABT).

Blog Article: http://www.bdsda.com/2023/08/04/cheers-for-the-man-who-psalm-1-nabt/

00:00 Intro

01:32 "Psalm 1" wasn't originally "Psalm 1"

04:00 Why NABT isn't immutable

10:56 "Cheers" - Maintaining Distinctions Between Words

22:30 Phrase Function

25:50 Root Consistency

29:31 Nuanced View of Consistency in Translation

47:01 "Man" - dealing with male-biased language

58:14 "Who"

1:00:30 Summary

  continue reading

43 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 374264124 series 2970912
المحتوى المقدم من Trent Wilde. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Trent Wilde أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

If you read Bible translations, you should listen to this. Most translations aren't as good as they could be. You'll learn about some of the key problems and how they can be resolved. The issues include translating male-biased language, maintaining (or failing to maintain) distinctions between words, translation consistency, and dealing with the nuances and complexities of language. All this is explored through taking a detailed look at the first line of "Psalm 1" and its translation in Not A Bible Translation (NABT).

Blog Article: http://www.bdsda.com/2023/08/04/cheers-for-the-man-who-psalm-1-nabt/

00:00 Intro

01:32 "Psalm 1" wasn't originally "Psalm 1"

04:00 Why NABT isn't immutable

10:56 "Cheers" - Maintaining Distinctions Between Words

22:30 Phrase Function

25:50 Root Consistency

29:31 Nuanced View of Consistency in Translation

47:01 "Man" - dealing with male-biased language

58:14 "Who"

1:00:30 Summary

  continue reading

43 حلقات

كل الحلقات

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع

استمع إلى هذا العرض أثناء الاستكشاف
تشغيل