Artwork

المحتوى المقدم من Radio RAMPA. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Radio RAMPA أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

Archipelag Japonia cz. 11 - "Kioto - dawna stolica Japonii"

9:41
 
مشاركة
 

Manage episode 421219520 series 2454217
المحتوى المقدم من Radio RAMPA. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Radio RAMPA أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
“Archipelag Japonia” – w każdą sobotę, na antenie Radio RAMPA 620 AM po godz. 5 p.m., a także na www.RadioRAMPA.com. Personalna historia Teresy Myśliwiec, reporterki Radio RAMPA, która dzieli się swoimi obserwacjami z dwu-tygodniowej podróży po Japonii.
Zwiedzanie Kioto rozpoczęliśmy od Kinkaku-ji, czyli Złotego Pawilonu, który jest chyba najbardziej znaną wizytówką miasta. Złoty Pawilon, to zabytkowa świątynia, będąca jednym z najbardziej rozpoznawalnych symboli japońskiej architektury. Jest to trzypiętrowa budowla otoczona malowniczym ogrodem. Dwa górne piętra pawilonu są pokryte złotem, co nadaje mu wyjątkowego blasku i może symbolizować czystość w buddyzmie, a także jest wyrazem bogactwa i władzy. Każde piętro Złotego Pawilonu reprezentuje inny styl architektoniczny: pierwsze piętro jest w stylu pałacu cesarskiego Heian, drugie piętro przypomina styl budowli mieszkalnych wojowników samurajskich, a trzecie piętro jest zbudowane w stylu zen, typowym dla świątyń buddyjskich. Kinkaku-ji ma bogatą historię, która zaczyna się od XIV wieku, gdy budowla pełniła funkcję willi szoguna Ashikagi Yoshimitsu. Po jego śmierci, zgodnie z jego życzeniem, została przekształcona w świątynię Zen. Pawilon był odbudowywany po różnych katastrofach, w tym po pożarze w 1950 roku. Świątynia i jej otoczenie odzwierciedlają głębokie japońskie poczucie estetyki i harmonii z naturą. Ogrody wokół pawilonu, z ich starannie przyciętymi drzewami i krzewami oraz małymi mostkami i stawami, są doskonałym przykładem tradycyjnego japońskiego ogrodnictwa.
  continue reading

615 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 421219520 series 2454217
المحتوى المقدم من Radio RAMPA. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Radio RAMPA أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
“Archipelag Japonia” – w każdą sobotę, na antenie Radio RAMPA 620 AM po godz. 5 p.m., a także na www.RadioRAMPA.com. Personalna historia Teresy Myśliwiec, reporterki Radio RAMPA, która dzieli się swoimi obserwacjami z dwu-tygodniowej podróży po Japonii.
Zwiedzanie Kioto rozpoczęliśmy od Kinkaku-ji, czyli Złotego Pawilonu, który jest chyba najbardziej znaną wizytówką miasta. Złoty Pawilon, to zabytkowa świątynia, będąca jednym z najbardziej rozpoznawalnych symboli japońskiej architektury. Jest to trzypiętrowa budowla otoczona malowniczym ogrodem. Dwa górne piętra pawilonu są pokryte złotem, co nadaje mu wyjątkowego blasku i może symbolizować czystość w buddyzmie, a także jest wyrazem bogactwa i władzy. Każde piętro Złotego Pawilonu reprezentuje inny styl architektoniczny: pierwsze piętro jest w stylu pałacu cesarskiego Heian, drugie piętro przypomina styl budowli mieszkalnych wojowników samurajskich, a trzecie piętro jest zbudowane w stylu zen, typowym dla świątyń buddyjskich. Kinkaku-ji ma bogatą historię, która zaczyna się od XIV wieku, gdy budowla pełniła funkcję willi szoguna Ashikagi Yoshimitsu. Po jego śmierci, zgodnie z jego życzeniem, została przekształcona w świątynię Zen. Pawilon był odbudowywany po różnych katastrofach, w tym po pożarze w 1950 roku. Świątynia i jej otoczenie odzwierciedlają głębokie japońskie poczucie estetyki i harmonii z naturą. Ogrody wokół pawilonu, z ich starannie przyciętymi drzewami i krzewami oraz małymi mostkami i stawami, są doskonałym przykładem tradycyjnego japońskiego ogrodnictwa.
  continue reading

615 حلقات

Όλα τα επεισόδια

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع