انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !
Justyna Olko: O języku nahuatl, dekolonizacji badań naukowych i obronie pasji
Manage episode 305698167 series 2951736
Według bazy danych Etnologue prowadzonej przez organizację Summer Instytut of Linguistics, na świecie istnieje ponad siedem tysięcy języków. Mowa tutaj o uznanych językach, liczba ta nie zawiera dialektów. W takim razie jak to się stało, że w tym morzu najróżniejszych języków, a co za nimi idzie morzu historii, ludzi i kultur, prof. Justynę Olko zainteresował język nahuatl, język z grupy uto-azteckiej, którym w różnych jego odmianach posługuje się ponad 1.5 miliona osób żyjących w Meksyku?
Dzisiaj moją rozmówczynią jest prof. Justyna Olko – dyrektorka Centrum Zaangażowanych Badań nad Ciągłością Kulturową na Wydziale "Artes Liberales" Uniwersytetu Warszawskiego. Historyczka, etnolożka, socjolingwistka, specjalizująca się w badaniu międzykulturowej, społeczno-politycznej i językowej historii Mezoameryki.
Wyróżniona Krzyżem Kawalerskim Orderu Odrodzenia Polski – Polonia Restituta. Zwyciężczyni w konkursie Falling Walls, organizowanego przy corocznej konferencji naukowej w Berlinie, na której prezentowane są prace naukowe międzynarodowych naukowców z różnych dziedzin. W uzasadnieniu nagrody dla prof. Justyny Olko napisano “za burzenie murów między akademią i lokalnymi społecznościami na rzecz różnorodności językowej.”
Dzisiaj w Pracowni Dziewczyn rozmawiamy właśnie o tym burzeniu murów między akademią i rdzennymi społecznościami, burzeniu murów w sobie, dekolonizacji badań naukowych i potrzebie właściwej postawy badaczek i badaczy w pracy z lokalnymi społecznościami.
Prof. Olko opowiada o obronie swojej pasji i zainteresowań, kiedy w jej otoczeniu brakowało wspierających nauczycieli, o potrzebie wsparcia kobiet wkraczających na naukowe ścieżki kariery i poczuciu misji.
Rozmawiamy o wadze wielojęzyczności, potrzebie lepszego sposobu komunikowania badań, by nauka docierała do szerszego społeczeństwa a na koniec prof. Olko dokłada kilka interesujących tytułów do kanonu lektur Pracowni Dziewczyn.
Polecenia Justyny do Kanonu Lektur Pracowni Dziewczyn:
Książki:
"Braiding Sweetgrass: Indigenous Wisdom, Scientific Knowledge and the Teachings of Plants" - Robin Wall Kimmerer
"Fioletowy hibiskus" - Chimamanda Ngozi Adichie
"Amerykaana" - Chimamanda Ngozi Adichie
"Wszyscy powinniśmy być feministami" - Chimamanda Ngozi Adichie
Filmik:
"How Wolves Change Rivers" - dostępny na YouTube
*
Strona Justyny Olko: http://www.jolko.al.uw.edu.pl/
Strona Wydziału "Artes Liberales" UW: http://al.uw.edu.pl/kadra/olko-justyna/
Justyna Olko na IG: @justynaolko
Instagram Pracowni Dziewczyn @pracowniadziewczynpod
Facebook Pracownia Dziewczyn @pracowniadziewczyn
Kontakt: pracowniadziewczynpodcast@gmail.com
52 حلقات
Manage episode 305698167 series 2951736
Według bazy danych Etnologue prowadzonej przez organizację Summer Instytut of Linguistics, na świecie istnieje ponad siedem tysięcy języków. Mowa tutaj o uznanych językach, liczba ta nie zawiera dialektów. W takim razie jak to się stało, że w tym morzu najróżniejszych języków, a co za nimi idzie morzu historii, ludzi i kultur, prof. Justynę Olko zainteresował język nahuatl, język z grupy uto-azteckiej, którym w różnych jego odmianach posługuje się ponad 1.5 miliona osób żyjących w Meksyku?
Dzisiaj moją rozmówczynią jest prof. Justyna Olko – dyrektorka Centrum Zaangażowanych Badań nad Ciągłością Kulturową na Wydziale "Artes Liberales" Uniwersytetu Warszawskiego. Historyczka, etnolożka, socjolingwistka, specjalizująca się w badaniu międzykulturowej, społeczno-politycznej i językowej historii Mezoameryki.
Wyróżniona Krzyżem Kawalerskim Orderu Odrodzenia Polski – Polonia Restituta. Zwyciężczyni w konkursie Falling Walls, organizowanego przy corocznej konferencji naukowej w Berlinie, na której prezentowane są prace naukowe międzynarodowych naukowców z różnych dziedzin. W uzasadnieniu nagrody dla prof. Justyny Olko napisano “za burzenie murów między akademią i lokalnymi społecznościami na rzecz różnorodności językowej.”
Dzisiaj w Pracowni Dziewczyn rozmawiamy właśnie o tym burzeniu murów między akademią i rdzennymi społecznościami, burzeniu murów w sobie, dekolonizacji badań naukowych i potrzebie właściwej postawy badaczek i badaczy w pracy z lokalnymi społecznościami.
Prof. Olko opowiada o obronie swojej pasji i zainteresowań, kiedy w jej otoczeniu brakowało wspierających nauczycieli, o potrzebie wsparcia kobiet wkraczających na naukowe ścieżki kariery i poczuciu misji.
Rozmawiamy o wadze wielojęzyczności, potrzebie lepszego sposobu komunikowania badań, by nauka docierała do szerszego społeczeństwa a na koniec prof. Olko dokłada kilka interesujących tytułów do kanonu lektur Pracowni Dziewczyn.
Polecenia Justyny do Kanonu Lektur Pracowni Dziewczyn:
Książki:
"Braiding Sweetgrass: Indigenous Wisdom, Scientific Knowledge and the Teachings of Plants" - Robin Wall Kimmerer
"Fioletowy hibiskus" - Chimamanda Ngozi Adichie
"Amerykaana" - Chimamanda Ngozi Adichie
"Wszyscy powinniśmy być feministami" - Chimamanda Ngozi Adichie
Filmik:
"How Wolves Change Rivers" - dostępny na YouTube
*
Strona Justyny Olko: http://www.jolko.al.uw.edu.pl/
Strona Wydziału "Artes Liberales" UW: http://al.uw.edu.pl/kadra/olko-justyna/
Justyna Olko na IG: @justynaolko
Instagram Pracowni Dziewczyn @pracowniadziewczynpod
Facebook Pracownia Dziewczyn @pracowniadziewczyn
Kontakt: pracowniadziewczynpodcast@gmail.com
52 حلقات
كل الحلقات
×مرحبًا بك في مشغل أف ام!
يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.