Artwork

المحتوى المقدم من ZIP-FM Podcast. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة ZIP-FM Podcast أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

「スヌーピー名言英語」今日は「PUZZLE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #558

3:10
 
مشاركة
 

Manage episode 455505250 series 3362342
المحتوى المقدم من ZIP-FM Podcast. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة ZIP-FM Podcast أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #558

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「EVERYONE IS PUZZLED AS TO WHO OR WHY SOMEONE SHOULD DO SUCH A THING…」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「関係者一同、誰がどんな目的でこんなことをしたのか分からず、困惑している…」

今日のコミックは、1992年12月18日のものです。

チャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒に新聞記事を読んでいます。

チャーリー・ブラウンが「カリフォルニア州ニードルズの面白い記事が載ってるよ…」

「昨夜、何者かが商工会議所に忍び込んで、延長コードのプラグをコンセントに差し込んだ」

「コードは町から外に出て、砂漠の方へ消えていった…」

「関係者一同、誰がどんな目的でこんなことをしたのか分からず、困惑している…」と読み上げます。

すると最後のコマでは、スパイクがサボテンにクリスマスツリーの装飾を付けて見上げている様子が描かれています。

スパイクが犯人だったんですね。

今日のワンポイント英語はこちら

「PUZZLE」

「困惑させる」という意味です。

今回のコミックでは、「EVERYONE IS PUZZLED AS TO WHO OR WHY SOMEONE SHOULD DO SUCH A THING…」

と出てくるので、「みんな、誰がどんな目的でこんなことをしたのか分からず、困惑している…」という意味になります。

では「PUZZLE」の例文を2つ紹介すると

①彼女の奇妙な行動には困惑させられる。

Her strange behavior puzzles me.

②彼は予想外の質問に戸惑った。

He was puzzled by the unexpected question.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

567 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 455505250 series 3362342
المحتوى المقدم من ZIP-FM Podcast. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة ZIP-FM Podcast أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #558

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「EVERYONE IS PUZZLED AS TO WHO OR WHY SOMEONE SHOULD DO SUCH A THING…」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「関係者一同、誰がどんな目的でこんなことをしたのか分からず、困惑している…」

今日のコミックは、1992年12月18日のものです。

チャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒に新聞記事を読んでいます。

チャーリー・ブラウンが「カリフォルニア州ニードルズの面白い記事が載ってるよ…」

「昨夜、何者かが商工会議所に忍び込んで、延長コードのプラグをコンセントに差し込んだ」

「コードは町から外に出て、砂漠の方へ消えていった…」

「関係者一同、誰がどんな目的でこんなことをしたのか分からず、困惑している…」と読み上げます。

すると最後のコマでは、スパイクがサボテンにクリスマスツリーの装飾を付けて見上げている様子が描かれています。

スパイクが犯人だったんですね。

今日のワンポイント英語はこちら

「PUZZLE」

「困惑させる」という意味です。

今回のコミックでは、「EVERYONE IS PUZZLED AS TO WHO OR WHY SOMEONE SHOULD DO SUCH A THING…」

と出てくるので、「みんな、誰がどんな目的でこんなことをしたのか分からず、困惑している…」という意味になります。

では「PUZZLE」の例文を2つ紹介すると

①彼女の奇妙な行動には困惑させられる。

Her strange behavior puzzles me.

②彼は予想外の質問に戸惑った。

He was puzzled by the unexpected question.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

567 حلقات

Tüm bölümler

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع

استمع إلى هذا العرض أثناء الاستكشاف
تشغيل