Artwork

المحتوى المقدم من ZIP-FM Podcast. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة ZIP-FM Podcast أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

「スヌーピー名言英語」今日は「DEPROGRAMMED」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #537

2:50
 
مشاركة
 

Manage episode 448788984 series 3362342
المحتوى المقدم من ZIP-FM Podcast. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة ZIP-FM Podcast أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#537

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「SHE’S BEING DEPROGRAMMED!」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「彼女は洗脳から解かれちゃったんだ!」

今日のコミックは、1977年11月1日のものです。

ライナスとチャーリー・ブラウンが一緒にお喋りをしています。

チャーリー・ブラウンが「さて、またハロウィーンが来て、過ぎ去ったね」「『カボチャ大王』を見た?」と尋ねます。

すると、ライナスは「いいや、まったくわけがわからないよ…」と返します。

それに対してチャーリー・ブラウンは、「マーシーが君と一緒にいたと思ったけど、彼女はどうしたの?」と聞き、

ライナスが「彼女の両親が来て連れて行った…彼女は洗脳から解かれちゃったんだ!」と

答えている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「DEPROGRAMMED」

「再教育された」「洗脳を解かれた」という意味です。

今回のコミックでは、「SHE’S BEING DEPROGRAMMED!」と出てくるので、

「彼女は洗脳から解かれちゃった!」という意味になります。

では「DEPROGRAMMED」の例文を2つ紹介すると

①彼を洗脳から解くのに時間がかかった。

It took time to deprogram him.

②洗脳から解かれた後、彼女は自由を感じた。

She felt free after being deprogrammed.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

541 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 448788984 series 3362342
المحتوى المقدم من ZIP-FM Podcast. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة ZIP-FM Podcast أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#537

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「SHE’S BEING DEPROGRAMMED!」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「彼女は洗脳から解かれちゃったんだ!」

今日のコミックは、1977年11月1日のものです。

ライナスとチャーリー・ブラウンが一緒にお喋りをしています。

チャーリー・ブラウンが「さて、またハロウィーンが来て、過ぎ去ったね」「『カボチャ大王』を見た?」と尋ねます。

すると、ライナスは「いいや、まったくわけがわからないよ…」と返します。

それに対してチャーリー・ブラウンは、「マーシーが君と一緒にいたと思ったけど、彼女はどうしたの?」と聞き、

ライナスが「彼女の両親が来て連れて行った…彼女は洗脳から解かれちゃったんだ!」と

答えている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「DEPROGRAMMED」

「再教育された」「洗脳を解かれた」という意味です。

今回のコミックでは、「SHE’S BEING DEPROGRAMMED!」と出てくるので、

「彼女は洗脳から解かれちゃった!」という意味になります。

では「DEPROGRAMMED」の例文を2つ紹介すると

①彼を洗脳から解くのに時間がかかった。

It took time to deprogram him.

②洗脳から解かれた後、彼女は自由を感じた。

She felt free after being deprogrammed.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

541 حلقات

كل الحلقات

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع