Artwork

المحتوى المقدم من Notas dos Tradutores. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Notas dos Tradutores أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

S5 EP 003 - MONICA - DE DANIEL CLOWES, COM ÉRICO ASSIS

59:36
 
مشاركة
 

Manage episode 426107193 series 3582987
المحتوى المقدم من Notas dos Tradutores. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Notas dos Tradutores أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

Nosso levantador (ou erguedor, como preferem lá pras bandas do Rio Grande do Sul) de troféus oficial, Érico Assis, assina com garbo e elegância a tradução de Monica, de Daniel Clowes.

A obra ganhou, no último mês de janeiro (2024, ouvintes do futuro! de nada), o Fauve d'Or no festival de Angoulême, na França, e chega ao Brasil pela Editora Nemo.

Coube a nós entrevistar este célebre e vitorioso tradutor para discutir, entre outras coisas:

- tudo que está contido na obra do Clowes faz sentido?

- ele é o Stan Lee de si mesmo?

- crônica, autobiografia, fantasia ou tudo junto?

Esperamos que curtam mais este episódio, o primeiro do ano (sim, só começa depois do Carnaval, bibibi bobobó...).

NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach.

Apoio: LabPub (www.labpub.com.br)

Campanha no apoia-se: apoia.se/notas

Camisetas, canecas e ecobags do Notas lá na Tradushirts: https://montink.com/tradushirts?af=bvvvrpw4

  continue reading

119 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 426107193 series 3582987
المحتوى المقدم من Notas dos Tradutores. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Notas dos Tradutores أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

Nosso levantador (ou erguedor, como preferem lá pras bandas do Rio Grande do Sul) de troféus oficial, Érico Assis, assina com garbo e elegância a tradução de Monica, de Daniel Clowes.

A obra ganhou, no último mês de janeiro (2024, ouvintes do futuro! de nada), o Fauve d'Or no festival de Angoulême, na França, e chega ao Brasil pela Editora Nemo.

Coube a nós entrevistar este célebre e vitorioso tradutor para discutir, entre outras coisas:

- tudo que está contido na obra do Clowes faz sentido?

- ele é o Stan Lee de si mesmo?

- crônica, autobiografia, fantasia ou tudo junto?

Esperamos que curtam mais este episódio, o primeiro do ano (sim, só começa depois do Carnaval, bibibi bobobó...).

NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach.

Apoio: LabPub (www.labpub.com.br)

Campanha no apoia-se: apoia.se/notas

Camisetas, canecas e ecobags do Notas lá na Tradushirts: https://montink.com/tradushirts?af=bvvvrpw4

  continue reading

119 حلقات

كل الحلقات

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع