Artwork

المحتوى المقدم من Notas dos Tradutores. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Notas dos Tradutores أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

S4 EP 06 - FERNANDO PAZ E A FELICIDADE DE RETRADUZIR VERÕES FELIZES

1:12:18
 
مشاركة
 

Manage episode 426107215 series 3582987
المحتوى المقدم من Notas dos Tradutores. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Notas dos Tradutores أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

Hoje é dia de palhaçada?

É sim, respeitável público! E trouxemos um palhaço profissional pra conversar com a gente. Mas, calma! Fernando Paz, nosso ilustre entrevistado de hoje, é de fato palhaço, mas também tradutor de mão cheia, ator e professor!

E topou bater esse papo maravilhoso no picadeiro do Notas, onde aprendemos muito, inclusive o que é uma quartelada!

Mas, mesmo com todo esse circo armado pra trazer o Fernando, existe uma pauta, acreditem!

Ele veio contar pra gente como está sendo a retradução de Verões Felizes, que ele já havia traduzido para a Editora Sesi-SP e que foi anunciada recentemente pela Pipoca & Nanquim. Muda tudo? Já tava bom o suficiente? A gente melhora como tradutor ao longo dos anos? Pode levar uma torta na cara por conta da autoconfiança?

Essas e outras respostas numa conversa cheia de piruetas. Bravo!

NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. Apoio: LabPub (www.labpub.com.br) Campanha no apoia-se: apoia.se/notas

  continue reading

118 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 426107215 series 3582987
المحتوى المقدم من Notas dos Tradutores. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Notas dos Tradutores أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

Hoje é dia de palhaçada?

É sim, respeitável público! E trouxemos um palhaço profissional pra conversar com a gente. Mas, calma! Fernando Paz, nosso ilustre entrevistado de hoje, é de fato palhaço, mas também tradutor de mão cheia, ator e professor!

E topou bater esse papo maravilhoso no picadeiro do Notas, onde aprendemos muito, inclusive o que é uma quartelada!

Mas, mesmo com todo esse circo armado pra trazer o Fernando, existe uma pauta, acreditem!

Ele veio contar pra gente como está sendo a retradução de Verões Felizes, que ele já havia traduzido para a Editora Sesi-SP e que foi anunciada recentemente pela Pipoca & Nanquim. Muda tudo? Já tava bom o suficiente? A gente melhora como tradutor ao longo dos anos? Pode levar uma torta na cara por conta da autoconfiança?

Essas e outras respostas numa conversa cheia de piruetas. Bravo!

NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. Apoio: LabPub (www.labpub.com.br) Campanha no apoia-se: apoia.se/notas

  continue reading

118 حلقات

كل الحلقات

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع