Artwork

المحتوى المقدم من Notas dos Tradutores. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Notas dos Tradutores أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

S4 EP 008 - O HORROR E O TERROR - COM GABI LAROCCA

1:02:26
 
مشاركة
 

Manage episode 426107213 series 3582987
المحتوى المقدم من Notas dos Tradutores. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Notas dos Tradutores أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

Hoje tem visita!

Ao contrário do que se faz diante de vampiros, convidamos Gabi Larocca pra entrar.

A Gabi é doutora em história e baseou seus estudos em... filmes de terror.

Não bastasse isso, ela é uma das titulares do podcast República do Medo (exclusivo Spotify), ao lado de Thiago Natário e Gabriel Braga.

Ah, e ela também traduz!

O papo fluiu horrores (rá!) e fomos longe na conversa:

Como esconderam a extensão do Leatherface?

Os filmes de terror (ou de horror) são bem batizados?

E os vilões?

Gore é uma nojeira?

True Crime é um crime real?

Found footage é um rolo encontrado?

Você assistiria a um filme chamado Mandíbulas?

Pra descobrir tudo isso, apague a luz, tranque a porta e dê play no episódio.

Se você ouvir passos, se passar um vulto pela janela, se você sentir uma vontade irresistível de abrir aquele livro empoeirado e tentar ler aquelas palavras em um idioma desconhecido, a culpa não é nossa.

NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. Apoio: LabPub (www.labpub.com.br) Campanha no apoia-se: apoia.se/notas

#notasdostradutores #podcastbrasil #spotifybrasil #deezerbrasil #tradução #traduções #terror #horror #scream #pânico #cinema #podcast #episodionovo #episódionovo #tradutor #tradutora #tradutores #traducao #historiaemquadrinhos #literatura #gore #foundfootage #thriller #historiasemquadrinhos

  continue reading

122 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 426107213 series 3582987
المحتوى المقدم من Notas dos Tradutores. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Notas dos Tradutores أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

Hoje tem visita!

Ao contrário do que se faz diante de vampiros, convidamos Gabi Larocca pra entrar.

A Gabi é doutora em história e baseou seus estudos em... filmes de terror.

Não bastasse isso, ela é uma das titulares do podcast República do Medo (exclusivo Spotify), ao lado de Thiago Natário e Gabriel Braga.

Ah, e ela também traduz!

O papo fluiu horrores (rá!) e fomos longe na conversa:

Como esconderam a extensão do Leatherface?

Os filmes de terror (ou de horror) são bem batizados?

E os vilões?

Gore é uma nojeira?

True Crime é um crime real?

Found footage é um rolo encontrado?

Você assistiria a um filme chamado Mandíbulas?

Pra descobrir tudo isso, apague a luz, tranque a porta e dê play no episódio.

Se você ouvir passos, se passar um vulto pela janela, se você sentir uma vontade irresistível de abrir aquele livro empoeirado e tentar ler aquelas palavras em um idioma desconhecido, a culpa não é nossa.

NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. Apoio: LabPub (www.labpub.com.br) Campanha no apoia-se: apoia.se/notas

#notasdostradutores #podcastbrasil #spotifybrasil #deezerbrasil #tradução #traduções #terror #horror #scream #pânico #cinema #podcast #episodionovo #episódionovo #tradutor #tradutora #tradutores #traducao #historiaemquadrinhos #literatura #gore #foundfootage #thriller #historiasemquadrinhos

  continue reading

122 حلقات

كل الحلقات

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع

استمع إلى هذا العرض أثناء الاستكشاف
تشغيل