Player FM - Internet Radio Done Right
70 subscribers
Checked 3d ago
تمت الإضافة منذ قبل four أعوام
المحتوى المقدم من V H. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة V H أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !
المدونة الصوتية تستحق الاستماع
برعاية
T
Travis Makes Money


1 Make Money with AI Appointment Setting | Matt Deseno 32:38
32:38
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب32:38
Matt Deseno is the founder of multiple award winning marketing businesses ranging from a attraction marketing to AI appointment setting to customer user experience. When he’s not working on the businesses he teaches marketing at Pepperdine University and he also teaches other marketing agency owners how they created a software company to triple the profitability for the agency. Our Sponsors: * Check out Kinsta: https://kinsta.com * Check out Mint Mobile: https://mintmobile.com/tmf * Check out Moorings: https://moorings.com * Check out Trust & Will: https://trustandwill.com/TRAVIS * Check out Warby Parker: https://warbyparker.com/travis Advertising Inquiries: https://redcircle.com/brands Privacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy…
Learn Irish with daily podcasts
وسم كل الحلقات كغير/(كـ)مشغلة
Manage series 2859353
المحتوى المقدم من V H. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة V H أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Short sentences with English translations
…
continue reading
358 حلقات
وسم كل الحلقات كغير/(كـ)مشغلة
Manage series 2859353
المحتوى المقدم من V H. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة V H أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Short sentences with English translations
…
continue reading
358 حلقات
كل الحلقات
×L
Learn Irish with daily podcasts

1 20250223_IRISH__olltoghchan_lan_le_teannas_sa_ghearmain 11:44
11:44
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب11:44
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/27ypjdj8 Contact: irishlingos@gmail.com A tense general election in Germany. Olltoghchán lán le teannas sa Ghearmáin. The German public is heading to the polling booths today for the country’s general election. Tá pobal na Gearmáine ag tabhairt na mbothanna vótála orthu féin inniu don olltoghchán sa tír. Up to 60m people are eligible to vote and it is said that politics was not as divided over there as people remember. Suas le 60m duine atá i dteideal vótála agus deirtear nach raibh an pholaitíocht chomh scoiltithe thall ansin le cuimhne na ndaoine. It is certain that there will be no clear winner, so the best party that emerges will rely on other parties to form a Government. Táthar anann is cinnte nach mbeidh aon bhuaiteoir glan, mar sin beidh an páirtí is fearr a chruthaíonn ag braith ar pháirtithe eile le Rialtas a bhunú. The rise of the AfD (Alternative Fur Deutschland), a far-right party that believes immigration is out of control in the country, is worrying centrist parties. Díol imní do pháirtithe atá sa lár an borradh mór atá tagtha ar an AFD (Alternative Fur Deutchland), páirtí atá an-fhada ar dheis agus a chreideann go bhfuil cúrsaí inimirce ó smacht sa tír. There is a different direction for Germany, that is what the party strongly claims. Tá malairt treo ann don Ghearmáin, sin a mhaíonn an páirtí go láidir. This party is expected to have a 20% vote share, the strongest vote since the Nazi era in the country. Ceaptar go mbeidh sciar vóta 20 faoin gcéad ag an bpáirtí seo, an vóta is láidre ó ré na naitsíoch sa tír. The problem with the AFD is that, short of a miracle, it will not entice any other party to form a coalition government. An fhadhb atá leis an AFD ná d’uireasa na míorúilte, nach meallfaidh sé aon pháirtí eile le comhrialtas a bhunú. The Government party, the Social Democrats (SPD), also has its own problems and it is thought that the voting public will have little sympathy or sympathy for them in this matter. Tá a gcuid fadhbanna féin freisin ag páirtí an Rialtais, Na Daonlathaithe Sóisialta (SPD) agus ceaptar gur beag gean ná trua a bheidh ag an bpobal vótála dóibh siúd an iarraidh seo. The Christian Democrats (CDU), the traditional conservative party led by Friedrich Merz, are thought to do best in this general election. Ceaptar gurb iad na Daonlathaithe Críostaí (CDU), an páirtí traidisiúnta caomhach faoi cheannasaíocht Friedrich Merz, is fearr a chruthóidh san olltoghchán seo. It is understood that they will then look towards the SPD and the Green Party in order to gain a majority to form a Government. Tuigtear go bhféachfaidh siadsan ansin i dtreo an SPD agus Comhaontas Glas ar mhaithe le móramh a ghnóthú chun Rialtas a bhunú. As is often the case, the economy is the big issue in the general election as Germany has been in international decline for 2 years. Mar is minice an cás, is í an eacnamaíocht an cheist mhór san olltoghchán agus An Ghearmáin ag cúlú go hidirnáisiúnta le 2 bhliain. But in the wake of that and a related issue depending on your opinion, is the issue of immigration and a debate being strongly fostered by the AFD. Ach sna sála leis sin agus ceist atá gaolta leis ag braith ar do thuairim, is ea ceist na hinimirce agus díospóireacht á chothú go láidir ag an AFD. Some of the crimes that have been drawing attention for some time and the way right-wing parties are using them to bring up the issue of immigration are not helping. Ní haon chabhair é roinnt de na coireanna atá ag tarraingt cainte le tamall agus an bealach a bhfuil páirtithe den eite dheis á n-úsáid le ceist na hinimirce a tharraingt anuas. By 5pm Irish time today we will have an idea of how the majority of the German public voted in this general election. Faoin 5 a chlog am na hÉireann inniu beidh barúil againn cén bealach ar vótáil formhór de phobal na Gearmáine san olltoghchán seo.…
L
Learn Irish with daily podcasts

1 20250221_IRISH__file_fuar_deanta_ag_trump_de_cheasacht_na_hucraine 8:40
8:40
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب8:40
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2dzq6kmj Contact: irishlingos@gmail.com Trump made a cold case of Ukrainian hypocrisy. File fuar déanta ag Trump de cheasacht na hÚcráine. US President Donald Trump has dismissed Ukrainian President Volodymyr Zelensky’s rhetoric regarding ongoing talks to end the war in that country. Tá neamhshuim déanta ag Uachtarán na Stát Aontaithe Donald Trump de chlamhsán Uachtarán na hÚcráine Volodymyr Zelensky maidir leis na comhráite atá ar bun faoi dheireadh a chur leis an gcogadh sa tír sin. Ukrainians are deeply unhappy that they were excluded from the peace talks that were taking place between the United States and Russia in Saudi Arabia yesterday. Tá na hÚcránaigh thar a bheith míshásta gur fágadh as an áireamh iad sna comhráite síochána a bhí ar bun idir na Stáit Aontaithe agus an Rúis san Araib Shádach inné. Trump openly stated that he was disappointed that the Ukrainians were suffering from their fate and it appears from his speech that he blamed the war on them. Dúirt Trump go neamhbhalbh go raibh díomá air go raibh na hÚcránaigh ag ceasacht ar a gcinniúint agus dealraíonn sé óna chuid amhlabhra gur chuir sé an milleán faoin gcogadh orthusan. Zelensky responded by saying that Trump was under the spell of misinformation. D’fhreagair Zelensky agus dúirt go raibh Trump faoi gheasa ag mífhaisnéis. Trump responded by saying that Zelensky was a dictator who did not call a general election in Ukraine. D’aisfhreagair Trump agus dúirt seisean gur deachtóir ab ea Zelensky nár ghair olltoghchán san Úcráin. Russia invaded Ukraine three years ago and hundreds of thousands of people are estimated to have been killed – both soldiers and civilians – as a result of the fighting since then. Rinne an Rúis ionradh ar an Úcráin trí bliana go ham seo agus áirítear na céadta míle duine a bheith maraithe – idir shaighdiúirí agus shibhialtaigh – de bharr na cogaíochta ó shin. If Trump’s speech is any indication, it seems that the Ukrainians will also be left out in the future and that an agreement could be reached without any regard to what they or other countries in Europe want. Más comhartha ar bith caint Trump, is cosúil go bhfágfar na hÚcránaigh as an áireamh san am le teacht freisin agus go bhféadfaí teacht ar chomhaontú gan aon bheann ar a bhfuil uathusan ná ó thíortha eile san Eoraip. In fact, Trump claimed that he was now more optimistic about a peace agreement in light of what emerged from yesterday’s talks. Go deimhin, mhaígh Trump go raibh sé níos dóchasaí anois faoi chomhaontú síochána i bhfianaise ar tháinig as na comhráite inné. He also indicated that he and Russian President Vladimir Putin may meet before the end of this month. Thug sé le fios freisin go mb’fhéidir go dtiocfadh sé féin agus Uachtarán na Rúise Vladimir Putin le chéile roimh dheireadh na míosa seo. RTÉ News and Current Affairs Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ…
L
Learn Irish with daily podcasts

1 20250217_IRISH__imni_i_mbailte_beaga_i_ngaeltacht_mhuscrai_faoi_ro-luas_carranna 7:39
7:39
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب7:39
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/28g4vhuz Contact: irishlingos@gmail.com Concerns in small towns in the Muskerry Gaeltacht about speeding cars. Imní i mbailte beaga i nGaeltacht Mhúscraí faoi ró-luas carranna. Concerns have been expressed about the speed limit being regularly exceeded in certain villages in the Múscraí Gaeltacht in Co. Cork. Tá imní léirithe faoin teorainn luais a bheith á sárú go rialta i sráidbhailte ar leith i nGaeltacht Mhúscraí i gCo Chorcaí. In one case, a driver was clocked at 143 kilometres per hour in a small town where there is a 50 kilometres per hour speed limit. I gcás amháin cláraíodh luas 143 ciliméadar san uair ag tiománaí ar bhaile beag ina bhfuil teorainn luais 50 ciliméadar san uair ann. There is an urgent need to implement speed reduction measures immediately, says Gobnait Ní Mhuínneacháin, a Councillor for the area on Cork County Council. Tá géarghá le bearta moillithe luais a chur i bhfeidhm láithreach a deir Gobnait Ní Mhuínneacháin, Comhairleoir sa gceantar ar Chomhairle Chontae Chorcaí. She says that over 1,000 vehicles a day pass through the village of Reighleáin. Deir sise go dtéann breis is 1,000 feithicil sa ló thrí shráidbhaile Reighleáin. Gardaí have revealed that a driver was recorded doing 143 km/h in the town, almost 3 times the speed limit. Tá sé tugtha le fios ag na Gardaí gur cláraíodh tiománaí ag déanamh 143 km/uair ar an mbaile, beagnach 3 oiread na luasteorann. But concerns about speeding on the roads are troubling people across Muskerry. Ach tá imní faoin ró-luas ar na bóithre ag cur as do dhaoine ar fud Mhúscraí. There is also a big problem, people say, in Kilmhuire, and although there is a ramp on the road at the primary school, there are drivers who are said to not pay the slightest attention to the restriction on walking. Tá fadhb mhór freisin adeir daoine i gCill Mhuire, agus cé go bhfuil rampa ar an mbóthar ag an mbunscoil, tá tiománaithe ann a deirtear nach dtugann aird dá laghad ar an srian ar an siúl. According to a study of the village of Reighleán, 86% of vehicles are travelling at an average speed of 68 km/h, in an area where the speed limit is 50 km/h. De réir staidéir ar shráidbhaile Reighleáin tá 86 faoin gcéad de na feithiclí ag taisteal ag luas 68 km/uair ar an meán, limistéar arbh é 50 km/uair an luasteorainn. Marian O’Flaherty will have more about that story on Nuacht TG4 at 1900. Beidh tuilleadh faoin scéal sin ag Marian O’Flaherty ar Nuacht TG4 ag 1900.…
L
Learn Irish with daily podcasts

1 20250216_IRISH__taraifi_nua_comhalartacha_molta_ag_uachtaran_trump_mheircea 7:52
7:52
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب7:52
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/23da95um Contact: irishlingos@gmail.com New reciprocal tariffs proposed by US President Trump. Taraifí nua cómhalartacha molta ag Uachtarán Trump Mheirceá. US President Trump’s economic team has been working on a plan, under which Donald Trump intends to impose trade tariffs on all countries that impose taxes on goods they import from the United States. Tá meitheal eacnamaithe Uachtarán Trump na Stát Aontaithe curtha i mbun oibre ar phlean, faoina bhfuil sé i gceist ag Donald Trump taraifí trádála a ghearradh ar gach tír a ghearrann táillí cánacha ar earraí a iomportálann siad féin ó na Stáit Aontaithe. They would be reciprocal tariffs. Taraifí cómhalartacha a bheadh iontu. In light of these tariffs, there are growing concerns that it will become a global trade war. I bhfianaise na dtaraifí seo, tá ag géarú ar an imní go mbeidh sé ina chogadh trádála ar fud an domhain. “In the interest of leveling the playing field for all,” President Trump told reporters, “I will be implementing reciprocal tariffs. “Ar mhaithe le cothrom na féinne a thabhairt do chách”, a dúirt an tUachtarán Trump le hiriseoirí, “cuirfidh mise taraifí cómhalartacha i bhfeidhm. “If countries impose tariffs on US products, we will impose tariffs on their products.” Má ghearrann tíortha taraifí ar tháirgí de chuid na Stát Aontaithe, gearrfaidh muidne taraifí ar a dtáirgí siúd.” President Trump has not announced any new tariffs at this time; what is currently happening is that White House economists are investigating the fees, taxes, and tariffs that other countries impose on US goods. Níl taraifí nua fógartha ag an Uachtarán Trumpum an dtaca seo; ‘sé atá i gceist i láthair na huaire ná go bhfuil lucht eacnamaíochta an Tí Bháin curtha i mbun fiosraithe ar na táillí, cánacha agus taraifí a ghearrann tíortha eile ar earraí de chuid na Stát Aontaithe. Wall Streeters have already expressed concerns that new tariffs will increase the inflation rate in the United States. Tá imní léirithe cheana ag lucht Wall Street go gcuirfidh taraifí nua leis an ráta boilscithe sna Stáit Aontaithe. Concerns have been expressed that the European Union, China, Japan and South Korea would be the countries most likely to be hit with these new tariffs on their products. Tá imní léirithe gurb iad an tAontas Eorpach, an tSín, an tSeapáin agus an Chóire Theas na tíortha is mó a ngearrfaí na taraifí nua seo ar a gcuid táirgí. This review of other countries’ tariffs will be completed by the beginning of April. Tiocfaidh an t-athbhreithniú seo ar tharaifí tíortha eile chun críche faoi thús mhí Aibreáin.…
L
Learn Irish with daily podcasts

1 20250214_IRISH__breis_agus_€1bn_caite_ar_loistin_d’iarratasoiri_tearmainn_i_2024 14:07
14:07
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب14:07
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/23r77m8z Contact: irishlingos@gmail.com Over €1bn spent on accommodation Breis agus €1bn caite ar lóistín d'iarratasóirí tearmainn i 2024. For the first time ever, the state spent over €1bn in 2024 on providing accommodation for applicants for international protection. Den chéad uair riamh, chaith an stát breis agus €1bn i 2024 ar lóistín a chur ar fáil d’iarratasóirí ar chosaint idirnáisiúnta. New figures, provided by the Minister for Children, Equality, Disability, Integration and Youth, Norma Foley, show that on average, the state spends €2.75m per day on accommodation for people applying for international protection. Léiríonn figiúirí nua, atá curtha ar fáil ag an Aire Leanaí, Comhionannais, Míchumais, Lánpháirtíochta agus Óige, Norma Foley, gur ar an meán, go gcaitheann an stát €2.75m in aghaidh an lae ar lóistín do dhaoine atá ag cur isteach ar chosaint idirnáisiúnta. The figures were provided to Aontu leader, Peadar Tóibín. Cuireadh na figiúirí ar fáil do cheannaire Aontú, Peadar Tóibín. They show that €1.005bn euros was spent last year on applicants for international protection. Léiríonn siad gur caitheadh €1.005bn euro anuraidh ar iarratasóirí ar chosaint idirnáisiúnta. This represents a 54% increase in the amount of money spent on them in 2023. Is ionann sin agus ardú 54 faoin gcéad ar an méid airgid a caitheadh orthu in 2023. The state has spent €2.5bn on providing accommodation for applicants since 2019. €2.5bn atá caite ag an stát ar lóistín a chur ar fáil d’iarratasóirí ón mbliain 2019. Minister Foley indicated that on average the state spent €84 per day on each applicant for international protection during 2024. Thug an tAire Foley le fios gur ar an meán gur chaith an stát €84 in aghaidh an lae ar gach iarratasóir ar chosaint idirnáisiúnta i rith 2024. This represents a 9% increase on the €76.80 spent on each applicant per day during 2023. Is ionann sin agus ardú 9 faoin gcéad ar an €76.80 a caitheadh ar gach iarratasóir in aghaidh an lae le linn 2023. Included in this expenditure are accommodation costs, facilities management and other costs. San áireamh sa chaiteachas sin, tá costais lóistín, bainistiú áiseanna agus costais eile. The largest proportion of international protection applicants currently staying in state-provided accommodation are of Nigerian origin, according to the latest figures provided by IPAS, the agency responsible for providing accommodation for asylum seekers. Is de bhunadh na Nigéire iad an sciar is mó de na hiarratasóirí cosanta idirnáisiúnta atá ag fanacht i lóistín atá curtha ar fáil ag an stát i láthair na huaire, de réir na bhfigiúirí is déanaí atá curtha ar fáil ag IPAS, an áisíneacht atá freagrach as lóistín a chur ar fáil d’iarratasóirí tearmainn. There are currently 6,914 Nigerians in the system. 6,914 Nigéarach atá sa chóras i láthair na huaire. There are 3,072 Georgians, 2,733 Algerians, 2,388 Somalis, 2,209 Zimbabweans, 2,157 Jordanians, 1,715 Afghans, 1,656 Pakistanis, 1,373 Bangladeshis and 1,249 South Africans. Tá 3,072 Seoirseach ann, 2,733 Ailgéarach, 2,388 Somálach, 2,209 ón tSiombáib, 2,157 Iordánach, 1,715 Afganastánach, 1,656 ón bPacastáin, 1,373 ón mBlanglaidéis agus 1,249 ón Afraic Theas. There are 694 from the Occupied Territories in Palestine. 694 atá ann ó na Críocha Gafa sa Phailistín. South Africa, Algeria and Georgia are currently classified as safe countries. Tá an Afraic Theas, an Ailgéir agus an tSeoirsia rangaithe ina dtíortha sabháilte i láthair na huaire.…
L
Learn Irish with daily podcasts

1 20250209_IRISH__iosrael_tarraingte_siar_o_bhothar_a_scoilt_gaza_ina_dha_chuid 7:29
7:29
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب7:29
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2xnqc5yp Contact: irishlingos@gmail.com Israel has withdrawn from a road that split Gaza in two. Iosrael tarraingte siar ó bhóthar a scoilt Gaza ina dhá chuid. The Israeli army has withdrawn its soldiers from a road that was cutting the Gaza Strip in two, a Hamas official says. Tá a gcuid saighdiúirí tarraingthe siar ag arm Iosrael ó bhealach a bhí ag gearradh stráice Gaza ina dhá chuid, a deir oifigeach de chuid Hamas. According to a senior Hamas spokesman, the Israeli army was to have withdrawn from the Netzarim area according to the terms of the agreement reached on January 19. De réir urlabhraí sinsearach Hamas, bhí arm Iosrael le bheith imithe as ceantar Netzarim de réir dhálaí an chomhaontaithe a rinneadh ar an 19 Eanáir. A spokesman for the Hamas-led interior ministry said that “Israeli forces have dismantled their military bases and completely withdrawn all their soldiers from the Netzarim Corridor on the Salaheddin road, allowing vehicles to travel unhindered in both directions.” Dúirt urlabhraí ón roinn gnóthaí baile atá faoi cheannas Hamas go bhfuil “Tá a gcuid bunáiteanna míleata bainte as a chéile ag fórsaí Iosrael agus a gcuid saighdiúirí uilig tarraingthe siar go hiomlán ó Chonair Netzarim ar bhóthar Salaheddin, rud a fhágann go bhfuil ar chumas feithiclí taisteal gan bhac sa dá threo.” All access points between the north and south of the strip are in the Netzarim area. Is i gceantar Netzarim atá na pointí rochtana go léir idir tuaisceart agus deisceart an stráice. A journalist from the AFP (Agence France Presse) news agency in the Netzarim area reported that there were no Israeli soldiers in the area this morning. Thuairiscigh iriseoir ón áisíneachta nuachta AFP (Agence France Presse) atá i gceantar Netzarim, nach raibh saighdiúirí ar bith de chuid Iosrael sa cheantar ar maidin. Journalists saw cars, buses, trucks and donkey carts traveling along the Salaheddin road across the Netzarim Corridor where the Israeli army previously had a checkpoint. Chonaic iriseoirí carranna, busanna, trucail agus carranna asail ag taisteal bhóthar Salaheddin trasna Chonair Netzarim áit a mbíodh seicphointe ag arm Iosrael go dtí seo. An Israeli security official, who did not wish to be named, said they were “preparing to implement the ceasefire arrangement in accordance with the guidelines of the political leadership.” Dúirt oifigeach slándála de chuid Iosrael, nár mhian leis go n-ainmeofaí é, go raibh siad “ag réiteach chun an socrú sosa cogaidh a chur i bhfeidhm de réir threoirlínte na ceannasaíochta polaitiúla.”…
L
Learn Irish with daily podcasts

1 20250204_IRISH__taraifi_gearrtha_ag_meiricea_ar_an_tsin_agus_a_mhalairt_go_cruinn 10:32
10:32
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب10:32
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/28z2yqpc Contact: irishlingos@gmail.com America has imposed tariffs on China and vice versa. Taraifí gearrtha ag Meiriceá ar an tSín agus a mhalairt go cruinn. China has slapped tariffs on US goods in retaliation after US President Donald Trump imposed an additional 10% tariff on Chinese goods. Tá taraifí gearrtha ag an tSín ar earraí ó na Stáit Aontaithe mar bhuille ar an mbuille tar éis d’Uachtarán na Stát Aontaithe Donald Trump taraifí breise de 10 faoin gcéad a ghearradh ar earraí ón tSín. Donald Trump claims the tariffs are a punishment for the illegal drugs he says are being brought into the United States from China, particularly fentanyl. Maíonn Donald Trump gur pionós atá sna taraifí as na drugaí mídhleathacha a deir sé a thugtar isteach sna Stáit Aontaithe ón tSín, go háirithe feantainil. The measure was not received with goodwill and as soon as the Americans implemented the tariffs at midnight last night, the Chinese announced that they would impose a 15% duty on coal and liquefied natural gas from the United States and a 10% duty on crude oil, farm equipment and some vehicles from that country. Ní i bpáirt mhaitheasa a glacadh leis an mbeart agus a thúisce a chuir na Meiriceánaigh na taraifí i bhfeidhm ag an meán oíche aréir, d’fhógair na Sínigh go ngearrfaidís féin dleacht de 15 faoin gcéad ar ghual agus ar ghás nádúrtha leachtaithe ó na Stáit Aontaithe agus dleacht de 10 faoin gcéad ar amhola, ar threalamh feirme agus ar roinnt feithiclí ón tír sin. Those Chinese tariffs will come into effect next Monday. Tiocfaidh feidhm le taraifí sin na Síneach Dé Luain seo chugainn. In addition to the tariffs, the Chinese government announced that it was to launch an official investigation into the alleged online monopoly of Google, which is owned by the American company Alphabet. Chomh maith leis na taraifí, d’fhógair Rialtas na Síne go raibh siad le fiosrúchán oifigiúil a bhunú faoin monaplacht ar líne a deirtear atá ag Google, ar leis an gcomhlacht Meiriceánach Alphabet é. It was also announced that restrictions were to be placed on the future export of certain minerals from China, such as tungsten, tellurium, molybdenum, bismuth and indium. Fógraíodh freisin go rabhthas le srianta a chur le mianraí áirithe a easpórtáil ón tSín feasta, mar atá, tungstan, teallúiriam, molaibdéineam, biosmat agus indiam. These minerals are rare but are being exploited to develop clean energy. Tá na mianraí sin tearc ach táthar taobh leo chun fuinneamh glan a fhorbairt. Yesterday, Donald Trump announced that the 25% tariffs he was to impose on Mexico and Canada from today had been postponed for another month. Inné, d’fhógair Donald Trump go raibh na taraifí de 25 faoin gcéad a bhí le gearradh aige ó inniu ar Mheicsiceo agus ar Cheanada, go raibh siad curtha ar athló aige go ceann míosa. It was reported that he and the leaders of those two other countries reached an agreement on issues related to the borders between them. Tuairiscíodh gur tháinig sé féin agus ceannairí an dá thír eile sin ar chomhaontú faoi cheisteanna a bhaineann leis na teorainneacha eatarthu. It is reported today that Donald Trump and Chinese President Xi Jinping are to speak later this week. Tuairisicítear inniu go bhfuil Donald Trump agus Uachtaran na Síne Xi Jinping le labhairt le chéile níos deireanaí an tseachtain seo. RTÉ News and Current Affairs Cargo ship loading at the Port of Los Angeles Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ Lastlong á luchtú i gcalafort Los Angeles…
L
Learn Irish with daily podcasts

1 20250202_IRISH__45,000_fos_ag_fanacht_leis_an_gcumhacht_aibhleise 4:49
4:49
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب4:49
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/28lr62n5 Contact: irishlingos@gmail.com 45,000 still waiting for electricity. 45,000 fós ag fanacht leis an gcumhacht aibhléise. The Electricity Supply Board says that only up to 45,000 customers are now left to be reconnected to its network following storm Éowyn. Deir Bord Soláthar an leictreachais nach bhfuil fágtha anois le ceangal ar ais ar a ghréasán i ndiaidh na stoirme Éowyn ach suas le 45,000 custaiméar. He indicated that electrical power has now been restored to up to 723,000 households, farms and businesses. Thug sé le fios go bhfuil an chumhacht aibhléise curtha ina ceart in athuair do suas 723,000 anois idir theaghlaigh,fheirmeacha agus ghnólachtaí. He also says he is doing his best to restore power to the remaining areas that have now been without electricity for over a week. Deir sé freisin go bhfuil sé ar a dhícheall ag iarraidh an chuid eile atá fágtha anois gan leictreachas le breis is seachtain a chur ina gceart. ‘Engineers from Britain and other European Union countries are supporting the effort,’ he says. ‘Tá innealtóirí on Bhreatain agus tíortha eile ón Aontas Eorpach ag tacú leis an iarracht’ a deir sé. It is reported that up to 3,000 customers in Northern Ireland are still without electricity since the storm hit the island a week ago last Friday. Tuairiscítear go bhfuil suas le 3,000 custaiméar i dTuaisceart Éireann d’uireasa na cumhachta aibhléise go fóill ó thug an stoirm ropadh faoin oileán seachtain ó Dé hAoine seo caite.…
L
Learn Irish with daily podcasts

1 20250130_IRISH__108,000_aitreabh_gan_cumhacht_leictreach_i_gconai 7:53
7:53
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب7:53
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2c5qlenn Contact: irishlingos@gmail.com 108,000 properties still without electrical power. 108,000 áitreabh gan cumhacht leictreach i gcónaí. Around 108,000 homes are still without electricity, almost a week after Storm Éowyn, a powerful windstorm that caused devastation in many places, especially in the west and northwest, blew through. Áirítear thart ar 108,000 áitreabh a bheith gan cumhacht leictreach i gcónaí, beagnach seachtain ó shéid Stoirm Éowyn, ollanfa gaoithe a rinne scrios in áiteanna go leor, go háirithe san iarthar agus san iarthuaisceart. A total of 768,000 properties were left without power immediately after the storm last Friday morning but it is now restored to 80% of them, says the Electricity Supply Board. 768,000 áitreabh san iomlán a bhí fágtha gan chumhacht díreach i ndiaidh na stoirme ar maidin Dé hAoine seo caite ach tá sé ar ais anois ag 80 faoin gcéad díobh, a deir Bord Soáthair an Leictreachais. Insurance companies have announced that they have made additional staff available to take telephone calls from affected people and process their claims for compensation live. Tá sé tugtha le fios ag comhlachtaí árachais go bhfuil foireann bhreise curtha ar fáil acu le glacadh le glaonna teileafóin ó dhaoine atá thíos leis agus lena n-éilimh ar chúiteamh a phróiseáil go beo. Storms are covered by insurance according to normal practice, and there is no need for concern from that perspective, said a spokesperson for the insurance companies. Tá stoirmeacha faoi chumhdach árachais de réir gnáthnóis agus cleachtaidh, agus ní call ar bith le himní ón taobh sin de, a dúirt urlabhraí na gcomhlachtaí árachais. The spokesperson also said that alternative accommodation can be provided for people whose homes were severely damaged by the storm. Dúirt an t-urlabhraí freisin gur féidir malairt lóistín a chur ar fáil do dhaoine a ndearna an stoirm damáiste mór dá dtithe. The Gardaí have warned the public about unscrupulous people who could prey on them in times of need, particularly people posing as tradesmen. Tá fainic curtha ag na Gardaí ar an bpobal faoi dhaoine gan scrupall a d’fhéadfadh i dtír orthu in am an ghátair, go háirithe daoine a ligeann orthu féin gur ceardaithe iad. People whose homes are in dire need of repair are advised not to let strangers rush them into the business or give them money in advance. Daoine a bhfuil bail de dhíth go dóite ar a dtithe, comhairlítear dóibh gan ligean do strainséirí iad a dheifriú chuig an ngnó ná airgead a thabhairt dóibh roimh ré. RTÉ News and Current Affairs Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ…
L
Learn Irish with daily podcasts

1 20250129_IRISH__tus_curtha_le_fiosruchan_poibli_faoi_bhuamail_na_homai 14:33
14:33
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب14:33
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/24cstbau Contact: irishlingos@gmail.com A public inquiry has been launched into the Omagh bombing. Tús curtha le fiosrúchán poiblí faoi bhuamáil na hÓmaí. A public inquiry into the murder of 29 people, including a woman who was expecting twins, in the Omagh bombing in Co. Tyrone in 1998 began this morning. Cuireadh tús ar maidin inniu le fiosrúchán poiblí faoi dhúnmharú 29 duine, bean a bhí ag súil le cúpla ina measc, i mbuamáil na hÓmaí i gCo Thír Eoghain i 1998. 29 people were killed and 220 others injured when a car bomb left by the Real IRA exploded in the centre of Omagh on the evening of Saturday 15 August 1998. Maraíodh an 29 agus gortaíodh 220 duine eile nuair a phléasc buama i ngluaisteán a bhí fághta ag an bhFíor-IRA i lár na hÓmaí tráthnóna Dé Sathairn an 15 Lúnasa 1998. The public inquiry was established to determine whether there was an opportunity to prevent the massacre in advance. Bunaíodh an fiosrúchán poiblí lena fháil amach an raibh deis ann roimh ré an sléacht a chosc. In 2021, a judge at the High Court in Belfast said that it was highly likely that the security services could have prevented the bombing if they had acted properly in advance. In 2021, dúirt breitheamh san Ardchúirt i mBéal Feirste gur róchosúil go bhféadfadh na seirbhísí slándála an bhuamáil a chosc dá ngníomhóidís mar ba cheart roimh ré. Judge Mark Horner said the security services had important information about the activities of the Real IRA on both sides of the border before the attack. Dúirt an Breitheamh Mark Horner go raibh eolas tábhachtach ag na seirbhísí slándála faoi ghníomhaíochtaí an Fhíor-IRA ar dhá thaobh na teorann roimh an ionsaí. It is known that police intelligence in the North received a telephone call eleven days before the massacre from an unknown person claiming that there would be a bombing attack in Omagh on August 15th. Tá a fhios go bhfuair lucht faisnéise na bpóilíní sa Tuaisceart glao teileafóin aon lá dhéag roimh an sléacht ó dhuine anaithnid a mhaígh go mbeadh ionsaí buamála san Ómaigh ar an 15 Lúnasa. That person did not provide any information about when or where exactly the attack would occur. Níor thug an duine sin aon eolas faoi cén t-am ná cén áit go baileach a dtarlódh an t-ionsaí. However, intelligence sources did not forward any information to the local police in Omagh. Níor chuir lucht faisnéise aon eolas ar aghaidh chuig na póilíní áitiúla san Ómaigh, áfach. The public inquiry is taking place at the Sruthla Arts Centre in Omagh and is chaired by former senior civil servant Andrew Turnbull. Is in Ionad Ealaíon na Sruthla san Ómaigh atá an fiosrúchán poiblí ar siúl agus is é an t-iar- státseirbhíseach sinsearach Andrew Turnbull an cathaoirleach. To begin with, the relatives of the deceased are giving a personal account, one by one, of the lives of each of the 29. Mar thús, tá cuntas pearsanta á thabhairt ó inniu ag gaolta na marbh, ina nduine agus ina nduine, ar shaol gach duine den 29. They are also giving an account of how the killing affected them. Tá cuntas á thabhairt acu freisin ar an gcaoi a ndeachaigh an marú i gcion orthu. That part of the investigation is expected to last two weeks. Ceaptar go mairfidh an chuid sin den fhiosrúchán coicís. The people who were injured in the bombing will later give an account of what happened to them that day and since. Na daoine a gortaíodh sa bhuamáil, tabharfaidh siadsan cuntas ina dhiaidh sin ar ar bhain dóibh féin an lá úd agus ó shin. Emergency workers who went to the scene of the horror will later tell their own story again. Oibrithe éigeandála a chuaigh chuig láthair an uafáis, inseoidh siad a scéal féin ina dhiaidh sin arís. All statements are being livestreamed online. Tá na ráitis ar fad á mbeoshruthú ar líne. It is currently estimated that evidence will not be presented to the inquiry until early summer. Meastar faoi láthair nach gcuirfear fianaise os comhair an fhiosrúcháin go dtí tús an tsamhraidh. The bomb was made in the Republic and the Irish Government has promised to cooperate with the Omagh inquiry. Is sa Phoblacht a rinneadh an buama agus tá sé geallta ag Rialtas na hÉireann comhoibriú leis an bhfiosrúchán san Ómaigh. The Government has been criticised by various groups, however, for not establishing a public inquiry in this State. Tá an Rialtas cáinte ag grúpaí éagsúla, áfach, as gan fiosrúchán poiblí a bhunú sa Stát seo. RTÉ News and Current Affairs 29 people were killed in the Omagh bombing, including several who had not yet been born Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ Maraíodh 29 duine i mbuamáil na hÓmaí, cúpla nach raibh tagtha ar an saol fós ina measc…
L
Learn Irish with daily podcasts

1 20250128_IRISH__245,000_aitreabh_ar_fud_na_tire_gan_cumhacht_leictreach_i_gconai 15:02
15:02
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب15:02
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/25z5qam6 Contact: irishlingos@gmail.com 245,000 homes across the country remain without electrical power. 245,000 áitreabh ar fud na tíre gan cumhacht leictreach i gcónaí. Around 180,000 properties in the State are still without electrical power following Storm Éowyn which caused extensive damage across the country last Friday. Tá thart ar 180,000 áitreabh sa Stát fós gan cumhacht leictreach i ndiaidh Stoirm Éowyn a rinne díobháil mhór ar fud na tíre Dé hAoine seo caite. Cavan, Monaghan, Westmeath, Longford, Roscommon, Clare, Galway, Silesia and Donegal are the areas that continue to suffer the most, according to the Electricity Supply Board. An Cabhán, Muineachán, an Iarmhí, an Longfort, Ros Comáin, an Clár, Gaillimh, Silgeach agus Dún na nGall, sin iad na ceantair is mó atá thíos leis i gcónaí, dar le Bord Soláthair an Leictreachais. The company estimates that power will be restored in many of these areas by next Friday, but they say that other areas will remain without it for some time to come. Measann an comhlacht go mbeidh an chumacht ar ais i gcuid mhór de na háiteanna sin faoin Aoine seo chugainn ach deir siad go mbeidh áiteanna eile fágtha dá huireasa go ceann tamaill eile. It is estimated that 65,000 homes in the North are still without electrical power. Meastar go bhfuil 65,000 áitreabh sa Tuaisceart fós gan cumhacht leictreach. The fact that the Electricity Supply Board has asked electricity companies abroad to come to their aid is a testament to the great work that still needs to be done. Léiriú ann féin ar an obair mhór atá le déanamh fós is ea gur iarr Bord Soláthair an Leictreachais ar chomhlachtaí leictreachais thar lear teacht i gcabhair orthu. Teams from Austria and Finland have arrived in Ireland today to assist technicians in restoring power. Tá meithleacha ón Ostair agus ón bhFionlainn tagtha go hÉirinn inniu le cuidiú le teicneoirí abhus an chumhacht a thabhairt ar ais. More teams will be arriving from France and the Netherlands in the next few days. Beidh tuilleadh meithleacha ag teacht ón bhFrainc agus ón Ísiltír as seo go ceann cúpla lá. In addition to electrical power, approximately 74,000 households are still without water supply. Chomh maith le cumhacht leictreach, tá thart ar 74,000 áitreabh gan soláthar uisce i gcónaí. To make matters worse, Irish Water says that another 70,000 properties could soon lose their water supply. Mar bharr ar an donas, deir Uisce Éireann go m'fhéidir go gcaillfeadh 70,000 áitreabh eile fós a soláthar uisce siúd go gairid. These are homes, the company says, that receive water from reservoirs that are gradually drying up because they have not had electrical power since last Friday. Áitribh iad sin, a deir an comhlacht, a fhaigheann uisce ó thaiscumair atá ag dísciú de réir a chéile mar nach bhfuil cumhacht leictreach acu ón Aoine seo caite. The Government has established emergency hubs in sixteen counties across the State to provide relief to people whose needs are not being met following the storm. Tá moil éigeandála bunaithe ag an Rialtas i sé chontae dhéag ar fud an Stáit le fóirithint a chur ar fáil do dhaoine nach bhfuil riar a riachtanais acu tar éis na stoirme. Hot meals, broadband services and laundry facilities are being provided in the various centres. Leithéidí béilí te, seirbhísí leathanbhanda agus áiseanna níocháin atá á gcur ar fáil sna hionaid éagsúla. Cavan, Monaghan, Westmeath, Meath, Longford, Leitrim, Roscommon, Cork, Limerick, Galway, Sligo, Donegal, Laois, Offaly, Wicklow and Wexford are the counties in which the emergency hubs are based. An Cabhán, Muineachán, an Iarmhí, an Mhí, an Longfort, Liatroim, Ros Comáin, Corcaigh, Luimneach, Gaillimh, Sligeach, Dún na nGall, Laois, Uíbh Fhailí, Cill Mhantáin agus Loch Garman, sin iad na contaetha a bhfuil na moil éigeandála bunaithe iontu.…
L
Learn Irish with daily podcasts

1 20250127_IRISH__fadhbanna_airithe_fos_le_seirbhisi_iarnroid 3:47
3:47
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب3:47
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/227damnf Contact: irishlingos@gmail.com Some problems still exist with rail services. Fadhbanna áirithe fós le seirbhísí iarnróid. 'Many trains are now operating around the country following the storm' says Iarnród Éireann. 'Tá cuid mhaith de na traenacha ag feidhmiú mórthimpeall na tíre anois i ndiaidh na stoirme' a deir Iarnród Éireann. 'However, there is always a delay,' the company says. 'Tá an mhoill ann i gcónaí áfach' a deir an comhlacht. In addition, there will be no service to or from Galway, Westport and Belfast stations until tomorrow. Ina theannta sin ní bheidh aon seirbhís isteach ná amach as stáisiúin na Gaillimhe,Chathair na Mart agus Bhéal Feirste go dtí amárach. Trees have fallen on the train tracks on which the DART operates in the east and services have been significantly delayed in Malahide and Ballinrobe in Dublin in particular. Tá crainn titithe ar an ráille traenach ar a bhfeidhmíonn an DART san oirthear agus seirbhísí moillithe go suntasach i Mullach Íde agus Baile an Bhóthair i mBaile Átha Cliath go háirithe. This also has implications for the service in and out of Rosslare in Wexford. Tá impleachtaí aige seo freisin don tseirbhís isteach agus amach as Ros Láir i Loch Garman.…
L
Learn Irish with daily podcasts

1 20250116_IRISH__6_ainmniuchan_bafta_faighte_ag_kneecap 6:27
6:27
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب6:27
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/248e8mkg Contact: irishlingos@gmail.com Kneecap received 6 BAFTA nominations. 6 ainmniúchán BAFTA faighte ag Kneecap. The film Kneecap has received six nominations for the annual BAFTAs (British Academy of Film and Television Film Awards). Tá sé ainmniuchán faighte ag an scannán Kneecap do ghradaim bhliantúla na BAFTAs (British Academy of Film and Television Film Awards). The film, written and directed by Englishman Rich Peppiatt, is the story of the Belfast rap group Kneecap. Scéal an ghrúpa rapcheoil as Béal Feirste Kneecap atá sa scannán arbh é an Sasanach Rich Peppiatt a scríobh agus a stiúraigh. Fine Point Films from Belfast and Wildcard Distribution from Dublin were among the production companies involved in the film. Fine Point Films as Béal Feirste agus Wildcard Distribution as Baile Átha Cliath, bhí siad i measc na gcomhlachtaí léiriúcháin a bhí bainteach leis an scannán. The film was funded by the British Film Institute, Vision Northern Ireland, the Irish Language Broadcasting Fund, Vision Ireland, the Media Commission and TG4. Institiúid Scannán na Breataine, Fís Thuaisceart Éireann, an Ciste Craoltóireachta Gaeilge, Fís Éireann, Coimisiún na Meán agus TG4, is iad a mhaoinigh an scannán. The proposal attracted controversy, however, and various groups in the North and Britain expressed their dissatisfaction that public money had been spent on it. Tharraing an togra conspóid, áfach, agus thug grúpaí éagsúla sa Tuaisceart agus sa Bhreatain le fios go raibh siad míshásta gur caitheadh airgead poiblí air. Much of the group's lyrics and artistic expression are based on provocative IRA propaganda. Tá cuid mhór de liricí agus de léiriú ealaíonta an ghrúpa bunaithe ar bholscaireacht ghríosaitheach an IRA. Irish actress Saoirse Ronan has also been nominated for a BAFTA award for her role in the film The Outrun. Tá an t-aisteoir as Éirinn Saoirse Ronan ainmnithe do dhuais BAFTA freisin as an bpáirt a bhí aici sa scannán The Outrun. RTÉ News and Current Affairs Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ…
L
Learn Irish with daily podcasts

1 20250114_IRISH__iolar_mara_lamhachta,_maraithe_i_gco_na_hiarmhi 6:10
6:10
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب6:10
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/284ry2pp Contact: irishlingos@gmail.com A white-tailed eagle shot and killed in Co. Westmeath. Iolar Mara lámhachta, maraithe i gCo na hIarmhí. The National Parks and Wildlife Service has confirmed that a White-tailed Eagle, a rare bird of prey, was recently shot and killed in County Westmeath. Tá sé dearbhaithe ag an tSeirbhís Páirceanna Náisiúnta agus Fiadhúlra gur lámhachadh agus gur maraíodh Iolar Mara, éan creiche neamhchoitianta, i gCo na hIarmhí le gairid. It was a female White-tailed Eagle and was about two years old. Iolar Mara baineann a bhí inti agus bhí sí thart ar dhá bhliain d'aois. She was released near the Shannon Estuary in 2022 as part of the White-tailed Eagle Reintroduction Project. Scaoileadh saor í in aice le hInbhear na Sionainne in 2022 mar chuid de Thionscadal Athbhunaithe an Iolair Mhara. Information from the satellite tag fitted to her indicates that she died sometime on December 6th between Ballinafeide and Portnashangan on the east side of Lough Uail in Westmeath. Léiríonn faisnéis ón gclib satailíte a bhí feistithe uirthi gur bhásaigh sí uair éigin ar an 6 Nollaig idir Baile na Feide agus Port na Seangán ar an taobh thoir de Loch Uail san Iarmhí. The information also indicates that the White-tailed Eagle was in that area for a few weeks before it was killed. Léiríonn an fhaisnéis freisin go raibh an tIolar Mara sa cheantar sin ar feadh cúpla seachtain sular maraíodh í. In 2023, she was in North Kerry, Donegal, north Antrim, Fermanagh, Cavan and elsewhere. In 2023, bhí sí i gCiarraí Thuaidh, i nDún na nGall, i dtuaisceart Aontroma, i bhFear Manach, sa Chabhán agus in áiteanna nach iad. The White-tailed Eagle Haliaeetus albicilla is a protected bird and anyone who kills it can be prosecuted. Éan faoi chosaint is ea an tIolar Mara Haliaeetus albicilla agus is féidir an dlí a chur ar aon duine a mharaíonn é. RTÉ News and Current Affairs Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ…
L
Learn Irish with daily podcasts

1 20250112_IRISH__bean_rialta_as_doire_ar_a_bealach_chun_a_naomhaithe 11:06
11:06
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب11:06
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/22pvhepq Contact: irishlingos@gmail.com A nun from Derry on her way to sainthood. Bean rialta as Doire ar a bealach chun a naomhaithe. The Catholic Church will today formally recognize a nun from Derry, Sister Clare Crockett, as a candidate for sainthood, at a special ceremony in Madrid. Tabharfaidh an eaglais Chaitliceach aitheantas foirmeálta inniu do bhean rialta as Doire, an tSiúir Clare Crockett, le bheith ina h-iarrthóir le go ndéanfaí naomh di, ag searmanas ar leith i Madrid. Mr Crockett, from the Long Tower in Derry, died in an earthquake in Ecuador in South America on 16 April 2016. Bhásaigh an tSr Crockett as an Túr Fada i nDoire, i gcrith talún in Eacuadór i Meiriceá Theas ar an 16 Aibreán 2016. The school where she was teaching music in Playa Prieta collapsed in the earthquake, when Sister Crockett was trying to get people out of the building. Is amhlaidh a thit an scoil a raibh sí ag múineadh ceoil ann i Playa Prieta sa chrith talún, nuair a bhí an tSiúir Crockett ag iarraidh daoine a thabhairt amach as an fhoirgneamh. The 33-year-old nun from the Brandywell area of Derry had done pastoral work, hospital chaplaincy and missionary work in Spain, the United States and Ecuador. Bhí obair thréadach, séiplíneacht ospidéil agus obair mhisinéireachta déanta sa Spáinn, sna Stáit Aontaithe agus in Eacuadór ag an bhean rialta 33 bliain d'aois as ceantar an Brandywell i nDoire. Around 100 of the Sister's relatives and friends are in Madrid today for the ceremony in the Cathedral of Alcalá de Henares at 5.30 a.m. Spanish time. This beatification ceremony is the first step in the process for the young woman to be canonized. Tá thart ar 100 de ghaolta agus chairde na Siúrach i Madrid inniu don searmanas in Ardeaglais Alcalá de Henares ar a a 5.30 am na Spáinne Is é an searmanas beannaitheachta seo an chéad chéim sa phróiseas le go ndéanfaí naomhú ar an bhean óg. The ceremony will be shown at the Brunswick Moviebowl cinema in Derry city this evening - all seats have been sold and it is expected that the additional 170 tickets that were made available will be sold. Beidh an searmanas le feiceáil i bpictiúrlann an Brunswick Moviebowl i gcathair Dhoire tráthnóna - tá na suíocháin uilig díolta agus meastar go ndíolfar an 170 ticéad breise eile a cuireadh ar fáil. Sister Crockett was originally an actress and television presenter before joining the Servant Sisters of Mother Teresa in Spain in 2001. Aisteoir agus láithreoir teilifíse a bhí sa tSiúir Crockett ar tús sula ndeachaidh sí le Siúracha Searbhónta Bhaile na Máthar sa Spáinn i 2001. She had been a nun since the previous year. Bhí sí ina bean rialta ón bhliain roimhe sin. There is usually a 5-year wait after a person's death before the process of sainthood can begin. De ghnáth bíonn fanacht 5 bliana ann i ndiaidh bhás duine sular féidir an próiseas naomhaithe a thosú. The application for canonization is the first step in the process; the title of Servant of God is conferred afterwards. Sé an tiarratas ar chanónú an chéad chéim den phróiseas; bronntar an teideal Searbhónta Dé ina dhiaidh sin. A formal report is submitted to the Congregation for the Causes of Saints and if the application is successful, the person is declared 'venerable' or 'venerable.' The candidate is granted beatification in the third stage and the process is concluded with 'canonization.' Cuirtear tuairisc fhoirmeálta faoi bhráid na Cuallachta Naomhaithe agus má éiríonn leis an iarratas, fógraítear go bhfuil an té sin 'cásach' nó 'urramach.' Bronntar beannaitheacht ar an iarrthóir sa tríú céim agus cuirtear críoch ar an phróiseas le 'naomhainmniú.'…
مرحبًا بك في مشغل أف ام!
يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.