Artwork

المحتوى المقدم من Yoyo Mo. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Yoyo Mo أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

Eating Crabs 吃螃蟹 | Learn Chinese with Yoyo Mo

7:31
 
مشاركة
 

Manage episode 521197845 series 3177117
المحتوى المقدم من Yoyo Mo. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Yoyo Mo أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

你吃螃蟹吗?

nǐ | chī | páng xiè | ma

Do you eat crabs?

每到秋天,

měi dào | qiū tiān

Every autumn,

就是吃螃蟹的时节。

jiù shì | chī | páng xiè | de | shí jié

it’s the season for eating crabs.

我们家以前从没吃过螃蟹,

wǒ men | jiā | yǐ qián | cóng méi | chī guo | páng xiè

Our family never ate crabs before—

这也是少有的事情,

zhè | yě shì | shǎo yǒu | de | shì qíng

which is quite rare,

因为很多人都喜欢吃螃蟹。

yīn wèi | hěn duō | rén | dōu | xǐ huān | chī | páng xiè

because many people love eating crabs.

几年前,朋友送给了我们一些螃蟹,

jǐ nián qián | péng you | sòng gěi | le | wǒ men | yī xiē | páng xiè

A few years ago, a friend gave us some crabs,

我们就试着开始吃螃蟹。

wǒ men | jiù | shì zhe | kāi shǐ | chī | páng xiè

so we started trying to eat them.

螃蟹被绳子绑住,

páng xiè | bèi | shéng zi | bǎng zhù

The crabs are tied up with strings,

把它们放进蒸锅里,

bǎ | tā men | fàng jìn | zhēng guō | lǐ

put them into a steamer,

蒸十几分钟就好了。

zhēng | shí jǐ | fēn zhōng | jiù | hǎo | le

and steam them for more than ten minutes—they’re ready.

我觉得好残忍,

wǒ | jué de | hǎo | cán rěn

I think it’s really cruel;

每次我都不敢去弄,

měi cì | wǒ dōu | bù gǎn | qù | nòng

I never dare to handle them myself.

可是他们说,

kě shì | tā men | shuō

But others say,

要吃就不要想这些。

yào | chī | jiù | bù yào | xiǎng | zhè xiē

"If you want to eat them, don’t think about it."

但是我是一个善良的人,

dàn shì | wǒ | shì | yī gè | shàn liáng | de | rén

But I’m a kind person,

或者说是一个软弱的人,

huò zhě | shuō shì | yī gè | ruǎn ruò | de | rén

or perhaps a weak person.

我喜欢吃鱼,

wǒ | xǐ huān | chī | yú

I like eating fish,

但是从来不自己去买鱼,

dàn shì | cóng lái | bù | zì jǐ | qù | mǎi | yú

but I never buy fish myself.

买鱼的时候,你跟老板说“要这一条”,

mǎi yú | de | shí hou | nǐ | gēn | lǎo bǎn | shuō | “yào | zhè | yī tiáo”

When buying fish, you tell the boss "I want this one,"

然后这条鱼就被抓起来、杀掉。

rán hòu | zhè | tiáo | yú | jiù | bèi | zhuā qǐ lái | shā diào

and then this fish is caught and killed.

尽管每天、每分钟,有无数的鱼被杀掉,

jǐn guǎn | měi tiān | měi | fēn zhōng | yǒu | wú shù | de | yú | bèi | shā diào

Even though countless fish are killed every day, every minute,

但这条鱼是因我的指认而死,

dàn | zhè | tiáo | yú | shì | yīn | wǒ | de | zhǐ rèn | ér | sǐ

this particular fish dies because of my choice,

而且我无法去看鱼被杀死的过程。

ér qiě | wǒ | wú fǎ | qù | kàn | yú | bèi | shā sǐ | de | guò chéng

and I can’t bear to watch the process of it being killed.

说回来,

shuō | huí lái

Back to crabs—

螃蟹蒸熟了就变成红色,

páng xiè | zhēng shú | le | jiù | biàn chéng | hóng sè

when they’re steamed, they turn red.

拿出来,剥开吃,

ná chū lái | bō kāi | chī

Take them out, peel them, and eat—

不蘸料就很美味。

bù | zhàn | liào | jiù | hěn | měi wèi

they’re delicious even without dipping sauce.

螃蟹的结构很复杂,

páng xiè | de | jié gòu | hěn | fù zá

Crabs have a very complex structure,

我们会搜一些视频来看怎么“解剖”,

wǒ men | huì | sōu | yī xiē | shì pín | lái | kàn | zěn me | “jiě pōu”

so we search for videos to learn how to "dissect" them.

我老公已经熟练了,

wǒ | lǎo gōng | yǐ jīng | shú liàn | le

My husband is already proficient at it,

我没有学习,所以我只是等着吃。

wǒ | méi yǒu | xué xí | suǒ yǐ | wǒ | zhǐ shì | děng zhe | chī

but I haven’t learned, so I just wait to be served.

螃蟹的肉和蟹黄非常鲜美,

páng xiè | de | ròu | hé | xiè huáng | fēi cháng | xiān měi

The crab meat and roe are extremely fresh and delicious.

这些味觉上的感知,

zhè xiē | wèi jué | shàng | de | gǎn zhī

These taste sensations

只能亲自品尝才能知道,

zhǐ néng | qīn zì | pǐn cháng | cái | néng | zhī dào

can only be known through personal tasting—

靠文字描述是不行的。

kào | wén zì | miáo shù | shì | bù xíng | de

words alone can’t describe them.

  continue reading

144 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 521197845 series 3177117
المحتوى المقدم من Yoyo Mo. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Yoyo Mo أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

你吃螃蟹吗?

nǐ | chī | páng xiè | ma

Do you eat crabs?

每到秋天,

měi dào | qiū tiān

Every autumn,

就是吃螃蟹的时节。

jiù shì | chī | páng xiè | de | shí jié

it’s the season for eating crabs.

我们家以前从没吃过螃蟹,

wǒ men | jiā | yǐ qián | cóng méi | chī guo | páng xiè

Our family never ate crabs before—

这也是少有的事情,

zhè | yě shì | shǎo yǒu | de | shì qíng

which is quite rare,

因为很多人都喜欢吃螃蟹。

yīn wèi | hěn duō | rén | dōu | xǐ huān | chī | páng xiè

because many people love eating crabs.

几年前,朋友送给了我们一些螃蟹,

jǐ nián qián | péng you | sòng gěi | le | wǒ men | yī xiē | páng xiè

A few years ago, a friend gave us some crabs,

我们就试着开始吃螃蟹。

wǒ men | jiù | shì zhe | kāi shǐ | chī | páng xiè

so we started trying to eat them.

螃蟹被绳子绑住,

páng xiè | bèi | shéng zi | bǎng zhù

The crabs are tied up with strings,

把它们放进蒸锅里,

bǎ | tā men | fàng jìn | zhēng guō | lǐ

put them into a steamer,

蒸十几分钟就好了。

zhēng | shí jǐ | fēn zhōng | jiù | hǎo | le

and steam them for more than ten minutes—they’re ready.

我觉得好残忍,

wǒ | jué de | hǎo | cán rěn

I think it’s really cruel;

每次我都不敢去弄,

měi cì | wǒ dōu | bù gǎn | qù | nòng

I never dare to handle them myself.

可是他们说,

kě shì | tā men | shuō

But others say,

要吃就不要想这些。

yào | chī | jiù | bù yào | xiǎng | zhè xiē

"If you want to eat them, don’t think about it."

但是我是一个善良的人,

dàn shì | wǒ | shì | yī gè | shàn liáng | de | rén

But I’m a kind person,

或者说是一个软弱的人,

huò zhě | shuō shì | yī gè | ruǎn ruò | de | rén

or perhaps a weak person.

我喜欢吃鱼,

wǒ | xǐ huān | chī | yú

I like eating fish,

但是从来不自己去买鱼,

dàn shì | cóng lái | bù | zì jǐ | qù | mǎi | yú

but I never buy fish myself.

买鱼的时候,你跟老板说“要这一条”,

mǎi yú | de | shí hou | nǐ | gēn | lǎo bǎn | shuō | “yào | zhè | yī tiáo”

When buying fish, you tell the boss "I want this one,"

然后这条鱼就被抓起来、杀掉。

rán hòu | zhè | tiáo | yú | jiù | bèi | zhuā qǐ lái | shā diào

and then this fish is caught and killed.

尽管每天、每分钟,有无数的鱼被杀掉,

jǐn guǎn | měi tiān | měi | fēn zhōng | yǒu | wú shù | de | yú | bèi | shā diào

Even though countless fish are killed every day, every minute,

但这条鱼是因我的指认而死,

dàn | zhè | tiáo | yú | shì | yīn | wǒ | de | zhǐ rèn | ér | sǐ

this particular fish dies because of my choice,

而且我无法去看鱼被杀死的过程。

ér qiě | wǒ | wú fǎ | qù | kàn | yú | bèi | shā sǐ | de | guò chéng

and I can’t bear to watch the process of it being killed.

说回来,

shuō | huí lái

Back to crabs—

螃蟹蒸熟了就变成红色,

páng xiè | zhēng shú | le | jiù | biàn chéng | hóng sè

when they’re steamed, they turn red.

拿出来,剥开吃,

ná chū lái | bō kāi | chī

Take them out, peel them, and eat—

不蘸料就很美味。

bù | zhàn | liào | jiù | hěn | měi wèi

they’re delicious even without dipping sauce.

螃蟹的结构很复杂,

páng xiè | de | jié gòu | hěn | fù zá

Crabs have a very complex structure,

我们会搜一些视频来看怎么“解剖”,

wǒ men | huì | sōu | yī xiē | shì pín | lái | kàn | zěn me | “jiě pōu”

so we search for videos to learn how to "dissect" them.

我老公已经熟练了,

wǒ | lǎo gōng | yǐ jīng | shú liàn | le

My husband is already proficient at it,

我没有学习,所以我只是等着吃。

wǒ | méi yǒu | xué xí | suǒ yǐ | wǒ | zhǐ shì | děng zhe | chī

but I haven’t learned, so I just wait to be served.

螃蟹的肉和蟹黄非常鲜美,

páng xiè | de | ròu | hé | xiè huáng | fēi cháng | xiān měi

The crab meat and roe are extremely fresh and delicious.

这些味觉上的感知,

zhè xiē | wèi jué | shàng | de | gǎn zhī

These taste sensations

只能亲自品尝才能知道,

zhǐ néng | qīn zì | pǐn cháng | cái | néng | zhī dào

can only be known through personal tasting—

靠文字描述是不行的。

kào | wén zì | miáo shù | shì | bù xíng | de

words alone can’t describe them.

  continue reading

144 حلقات

All episodes

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع

حقوق الطبع والنشر 2025 | سياسة الخصوصية | شروط الخدمة | | حقوق النشر
استمع إلى هذا العرض أثناء الاستكشاف
تشغيل