Artwork

المحتوى المقدم من Sharon Unsworth. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Sharon Unsworth أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

Should you worry about language mixing? [Season 1, Episode 4]

36:52
 
مشاركة
 

Manage episode 284210134 series 2837131
المحتوى المقدم من Sharon Unsworth. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Sharon Unsworth أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Transcript For many bilingual families, mixing languages is quite normal. Children may start a sentence in one language and end it with the other. They sometimes throw in words from the other language in what is otherwise a monolingual conversation. For many parents, this is often cause for concern. It might be a sign that their child can't speak either language well, or that they're confused. In this episode of Kletsheads, we find out whether these concerns are justified. Children aren't the only ones mix. Parents who speak more than one language do this, too. And this is also something which parents often worry about. Will it have a negative effect on your child's language development? Can you better avoid mixing altogether? Together with Professor Elma Blom of Utrecht University (The Netherlands), we discuss the reasons why children mix their two languages, and what we know about the impact of parental mixing on children's development in their two (or more) languages. We learn that language mixing is completely normal, and based on the available research, there's no real reason to worry about it, either when your child does it or you do it yourself as a parent. Sharon and Liz recording Let's klets And there's a bit of a Canadian theme in this episode! Our Kletshead of the week (starts at 09:40) is thirty-something Christi from Ontario, Canada. She grew up bilingually with German and Spanish, but now considers English her dominant language. And in Let's Klets (starts at 21:07), we stay in Canada to speak to Dutch-speaking mum, Liz, (pictured above) about her hopes and concerns about the future of her bilingual toddler. Elma Blom is professor of Language Development and Multilingualism in Family and Education at Utrecht University. Her research focuses on the language development of bilingual children, children with language impairment, and bilingual children with language impairment. Find out more about Elma and her research interests on her website.
  continue reading

34 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 284210134 series 2837131
المحتوى المقدم من Sharon Unsworth. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Sharon Unsworth أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Transcript For many bilingual families, mixing languages is quite normal. Children may start a sentence in one language and end it with the other. They sometimes throw in words from the other language in what is otherwise a monolingual conversation. For many parents, this is often cause for concern. It might be a sign that their child can't speak either language well, or that they're confused. In this episode of Kletsheads, we find out whether these concerns are justified. Children aren't the only ones mix. Parents who speak more than one language do this, too. And this is also something which parents often worry about. Will it have a negative effect on your child's language development? Can you better avoid mixing altogether? Together with Professor Elma Blom of Utrecht University (The Netherlands), we discuss the reasons why children mix their two languages, and what we know about the impact of parental mixing on children's development in their two (or more) languages. We learn that language mixing is completely normal, and based on the available research, there's no real reason to worry about it, either when your child does it or you do it yourself as a parent. Sharon and Liz recording Let's klets And there's a bit of a Canadian theme in this episode! Our Kletshead of the week (starts at 09:40) is thirty-something Christi from Ontario, Canada. She grew up bilingually with German and Spanish, but now considers English her dominant language. And in Let's Klets (starts at 21:07), we stay in Canada to speak to Dutch-speaking mum, Liz, (pictured above) about her hopes and concerns about the future of her bilingual toddler. Elma Blom is professor of Language Development and Multilingualism in Family and Education at Utrecht University. Her research focuses on the language development of bilingual children, children with language impairment, and bilingual children with language impairment. Find out more about Elma and her research interests on her website.
  continue reading

34 حلقات

모든 에피소드

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع