Artwork

المحتوى المقدم من Je comprends l’anglais ! By Nathalie LCF. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Je comprends l’anglais ! By Nathalie LCF أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

Ep. 231 : Attention aux prépositions pièges !

4:56
 
مشاركة
 

Manage episode 444388523 series 3070974
المحتوى المقدم من Je comprends l’anglais ! By Nathalie LCF. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Je comprends l’anglais ! By Nathalie LCF أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

Hello Happy Learner! 😃

Une fois n’est pas coutume, la leçon du jour m’a été inspirée par une story que j’ai postée sur mon compte Instagram et les retours que j’ai eus suite à celle-ci.

Dans ce nouvel épisode, nous allons donc faire un point sur certaines prépositions pièges.🧐

En effet, une préposition mal utilisée pourra vous faire dire l’exact opposé de ce que vous souhaitiez dire 😧. Il faut donc bien les maîtriser !

✅ Comment dire "être responsable de" en anglais ?

Eh bien, il y a deux façons de dire "être responsable de".

➡️ La première, c'est "to be responsible for".

➡️ La deuxième option, c'est "to be in charge of". 💪

Comment dire "tenir quelqu’un responsable de" ?

Pas de piège ici, on utilise le verbe "to hold".

Donc, "tenir quelqu’un responsable de quelque chose" se dit "to hold someone responsible for something". 💼

Et si on veut dire "être tenu responsable de quelque chose par quelqu’un", il faut utiliser la voix passive : "to be held responsible for".

✅ Et enfin, comment dit-on "sourire à quelqu’un" ? Attention, piège en vue 🕸️!

"Sourire à quelqu’un" se dit "to smile at somebody" et non "to smile to". 😄

Allez, on arrête ici pour la leçon du jour et place à la surprise ! Pour l’atteinte des 5 000 abonnés, je vous avais promis un jeu-concours pour gagner un magnifique cadeau 🎁 ! Je n’en dis pas plus 🤐.

Ce jeu-concours se déroulera sur Instagram. Donc, allez vite vous abonner si ce n’est pas encore fait. Vous pourrez ainsi tenter votre chance 🥳!

Mais avant de partir, comme d’habitude, let's practice. Donnez-moi des exemples en commentaires en utilisant ce que vous avez appris aujourd'hui ! 🤗

Sincerely,
Nathalie

  continue reading

246 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 444388523 series 3070974
المحتوى المقدم من Je comprends l’anglais ! By Nathalie LCF. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Je comprends l’anglais ! By Nathalie LCF أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

Hello Happy Learner! 😃

Une fois n’est pas coutume, la leçon du jour m’a été inspirée par une story que j’ai postée sur mon compte Instagram et les retours que j’ai eus suite à celle-ci.

Dans ce nouvel épisode, nous allons donc faire un point sur certaines prépositions pièges.🧐

En effet, une préposition mal utilisée pourra vous faire dire l’exact opposé de ce que vous souhaitiez dire 😧. Il faut donc bien les maîtriser !

✅ Comment dire "être responsable de" en anglais ?

Eh bien, il y a deux façons de dire "être responsable de".

➡️ La première, c'est "to be responsible for".

➡️ La deuxième option, c'est "to be in charge of". 💪

Comment dire "tenir quelqu’un responsable de" ?

Pas de piège ici, on utilise le verbe "to hold".

Donc, "tenir quelqu’un responsable de quelque chose" se dit "to hold someone responsible for something". 💼

Et si on veut dire "être tenu responsable de quelque chose par quelqu’un", il faut utiliser la voix passive : "to be held responsible for".

✅ Et enfin, comment dit-on "sourire à quelqu’un" ? Attention, piège en vue 🕸️!

"Sourire à quelqu’un" se dit "to smile at somebody" et non "to smile to". 😄

Allez, on arrête ici pour la leçon du jour et place à la surprise ! Pour l’atteinte des 5 000 abonnés, je vous avais promis un jeu-concours pour gagner un magnifique cadeau 🎁 ! Je n’en dis pas plus 🤐.

Ce jeu-concours se déroulera sur Instagram. Donc, allez vite vous abonner si ce n’est pas encore fait. Vous pourrez ainsi tenter votre chance 🥳!

Mais avant de partir, comme d’habitude, let's practice. Donnez-moi des exemples en commentaires en utilisant ce que vous avez appris aujourd'hui ! 🤗

Sincerely,
Nathalie

  continue reading

246 حلقات

كل الحلقات

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع

استمع إلى هذا العرض أثناء الاستكشاف
تشغيل