Artwork

المحتوى المقدم من NPO Luister / Omroep MAX. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة NPO Luister / Omroep MAX أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

#4 - Lezen & schrijven en dialect met Katinka Polderman, Koos Marsman, Steven Sterk en Tsead Bruinja

30:27
 
مشاركة
 

Manage episode 362703856 series 3468737
المحتوى المقدم من NPO Luister / Omroep MAX. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة NPO Luister / Omroep MAX أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

Dialect is toch een spreektaal? Toch floreert aan het begin van de eenentwintigste eeuw het dialect juist ook in geschreven vorm. We gaan langs bij de Beslisbomenmaker Des Vaderlands, Dichter des Vaderlands én de uitgever van het kinderboek Des Vaderlands. In Friesland, Zeeland en Utrecht.

Steven Sterk geeft de verhalen van Nijntje in bijna alle talen uit, en dus ook in ruim 30 dialecten. Voormalig dichter des vaderlands Tsead Bruinja. Hij laat zien hoe je het niveau van spelen met geschreven dialect tot nieuwe hoogten kan brengen. Koos Marsman over het Utrechse Leesplankje. En Katinka Polderman vertaalde de Gruffalo in het Zeeuwse dialect en verbaasde zich over schalkse spotverzen uit een ver verleden.

Het Dialectenbureau is een co-productie van Omroep MAX en Visionair Ordinair.

⭐⭐⭐⭐⭐

🎧 Actuele podcasts van MAX

ℹ️ Meer info over podcasts

🔗 MAXVANDAAG | NPO LUISTER

📧 Reageren? Mail naar podcast@omroepmax.nl

📷 Volg Omroep MAX op Instagram

  continue reading

فصول

1. Intro (00:00:00)

2. Steven Sterk (00:05:15)

3. Katinka Polderman (00:10:00)

4. Koos Marsman (00:13:44)

5. Tsead Bruinja (00:19:55)

6. Conclusie (00:29:11)

11 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 362703856 series 3468737
المحتوى المقدم من NPO Luister / Omroep MAX. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة NPO Luister / Omroep MAX أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

Dialect is toch een spreektaal? Toch floreert aan het begin van de eenentwintigste eeuw het dialect juist ook in geschreven vorm. We gaan langs bij de Beslisbomenmaker Des Vaderlands, Dichter des Vaderlands én de uitgever van het kinderboek Des Vaderlands. In Friesland, Zeeland en Utrecht.

Steven Sterk geeft de verhalen van Nijntje in bijna alle talen uit, en dus ook in ruim 30 dialecten. Voormalig dichter des vaderlands Tsead Bruinja. Hij laat zien hoe je het niveau van spelen met geschreven dialect tot nieuwe hoogten kan brengen. Koos Marsman over het Utrechse Leesplankje. En Katinka Polderman vertaalde de Gruffalo in het Zeeuwse dialect en verbaasde zich over schalkse spotverzen uit een ver verleden.

Het Dialectenbureau is een co-productie van Omroep MAX en Visionair Ordinair.

⭐⭐⭐⭐⭐

🎧 Actuele podcasts van MAX

ℹ️ Meer info over podcasts

🔗 MAXVANDAAG | NPO LUISTER

📧 Reageren? Mail naar podcast@omroepmax.nl

📷 Volg Omroep MAX op Instagram

  continue reading

فصول

1. Intro (00:00:00)

2. Steven Sterk (00:05:15)

3. Katinka Polderman (00:10:00)

4. Koos Marsman (00:13:44)

5. Tsead Bruinja (00:19:55)

6. Conclusie (00:29:11)

11 حلقات

كل الحلقات

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع