Interviews with mathematics education researchers about recent studies. Hosted by Samuel Otten, University of Missouri. www.mathedpodcast.com Produced by Fibre Studios
…
continue reading
المحتوى المقدم من FluentFiction.org. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة FluentFiction.org أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !
A Nurse's Battle: Finding Hope Amidst Chaos
MP3•منزل الحلقة
Manage episode 435641395 series 3523009
المحتوى المقدم من FluentFiction.org. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة FluentFiction.org أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: A Nurse's Battle: Finding Hope Amidst Chaos
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-nurses-battle-finding-hope-amidst-chaos
Story Transcript:
De: Die Sonne brennt heiß über dem Feldlazarett.
En: The sun burns hot over the field hospital.
De: Anika wischt sich den Schweiß von der Stirn.
En: Anika wipes the sweat from her forehead.
De: Die Luft ist schwer und trocken.
En: The air is heavy and dry.
De: Im Hintergrund summen Generatoren.
En: Generators hum in the background.
De: Sie sieht Menschen, die Hilfe brauchen.
En: She sees people who need help.
De: Es gibt so viele Patienten.
En: There are so many patients.
De: Anika ist Krankenschwester.
En: Anika is a nurse.
De: Sie kommt aus München.
En: She comes from Munich.
De: Sie liebt ihre Arbeit, hat aber Zweifel.
En: She loves her work but has doubts.
De: Der Stress ist groß.
En: The stress is immense.
De: Aber sie will helfen.
En: But she wants to help.
De: Sie will einen Unterschied machen.
En: She wants to make a difference.
De: Felix, ihr Kollege, kommt mit neuen Vorräten.
En: Felix, her colleague, arrives with new supplies.
De: „Anika, wir müssen uns beeilen,“ sagt er.
En: "Anika, we need to hurry," he says.
De: „Es gibt immer mehr Patienten.
En: "There are more and more patients."
De: “Anika nickt.
En: Anika nods.
De: Ihre Beine schmerzen, aber sie macht weiter.
En: Her legs ache, but she keeps going.
De: Heute scheint besonders chaotisch zu sein.
En: Today seems especially chaotic.
De: Die Betten sind voll und der Lärm ist überall.
En: The beds are full, and the noise is everywhere.
De: Ein Patient schreit vor Schmerzen, jemand hustet heftig, und Kinder weinen.
En: A patient screams in pain, someone coughs heavily, and children cry.
De: Plötzlich kommt eine Mutter mit ihrem Kind.
En: Suddenly, a mother comes in with her child.
De: Der Junge ist blass und atmet schwer.
En: The boy is pale and breathing hard.
De: Anika kniet sich hin und hält seine Hand.
En: Anika kneels down and holds his hand.
De: „Alles wird gut,“ flüstert sie, mehr zu sich selbst als zu dem Kind.
En: "Everything will be alright," she whispers, more to herself than to the child.
De: Felix eilt herbei.
En: Felix rushes over.
De: „Wir müssen schnell handeln,“ sagt er ernst.
En: "We need to act quickly," he says seriously.
De: Die Zeit drängt.
En: Time is pressing.
De: Anika und Felix arbeiten schnell und konzentriert.
En: Anika and Felix work quickly and focused.
De: Jeder Moment zählt.
En: Every moment counts.
De: Anika fühlt, wie ihr Herz schneller schlägt.
En: Anika feels her heart beat faster.
De: Der Druck steigt.
En: The pressure rises.
De: Sie denkt an ihre kurze Pause, die sie letztens hatte.
En: She thinks of her last short break.
De: Sie weiß, dass sie bald wieder eine braucht.
En: She knows she will need another one soon.
De: Aber jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt.
En: But now is not the right time.
De: Eine Stunde vergeht wie im Flug.
En: An hour flies by.
De: Anika und Felix geben alles.
En: Anika and Felix give it their all.
De: Plötzlich atmet der Junge ruhiger.
En: Suddenly, the boy breathes more calmly.
De: Anika fühlt Erleichterung.
En: Anika feels relief.
De: Der Junge ist stabil.
En: The boy is stable.
De: Die Mutter weint vor Erleichterung und umarmt Anika.
En: The mother cries with relief and hugs Anika.
De: Danke, flüstert sie, immer wieder.
En: Thank you, she whispers again and again.
De: Anika lächelt müde.
En: Anika smiles wearily.
De: Sie hat es geschafft.
En: She made it.
De: Der kleine Funke Hoffnung flammt in ihr auf.
En: A small spark of hope ignites within her.
De: Ihre Arbeit bedeutet etwas.
En: Her work means something.
De: Am Abend setzt sich Anika draußen hin, schaut in den Sternenhimmel.
En: In the evening, Anika sits outside, gazing at the starry sky.
De: Sie denkt nach.
En: She reflects.
De: Sie weiß, sie muss auf sich selbst achten.
En: She knows she needs to take care of herself.
De: Sie braucht Pausen, braucht Ruhe.
En: She needs breaks, needs rest.
De: Nur so kann sie weiterhelfen.
En: Only then can she continue to help.
De: Anika beschließt, noch eine Woche zu bleiben.
En: Anika decides to stay another week.
De: Aber sie wird auch auf sich selbst achten.
En: But she will also take care of herself.
De: Die Balance ist wichtig.
En: Balance is important.
De: Sie atmet tief durch und steht auf, bereit für den nächsten Tag.
En: She takes a deep breath and stands up, ready for the next day.
De: Der Sommerabend ist kühl, und Anika fühlt sich zum ersten Mal seit langem zufrieden.
En: The summer evening is cool, and for the first time in a long while, Anika feels content.
Vocabulary Words:
…
continue reading
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-nurses-battle-finding-hope-amidst-chaos
Story Transcript:
De: Die Sonne brennt heiß über dem Feldlazarett.
En: The sun burns hot over the field hospital.
De: Anika wischt sich den Schweiß von der Stirn.
En: Anika wipes the sweat from her forehead.
De: Die Luft ist schwer und trocken.
En: The air is heavy and dry.
De: Im Hintergrund summen Generatoren.
En: Generators hum in the background.
De: Sie sieht Menschen, die Hilfe brauchen.
En: She sees people who need help.
De: Es gibt so viele Patienten.
En: There are so many patients.
De: Anika ist Krankenschwester.
En: Anika is a nurse.
De: Sie kommt aus München.
En: She comes from Munich.
De: Sie liebt ihre Arbeit, hat aber Zweifel.
En: She loves her work but has doubts.
De: Der Stress ist groß.
En: The stress is immense.
De: Aber sie will helfen.
En: But she wants to help.
De: Sie will einen Unterschied machen.
En: She wants to make a difference.
De: Felix, ihr Kollege, kommt mit neuen Vorräten.
En: Felix, her colleague, arrives with new supplies.
De: „Anika, wir müssen uns beeilen,“ sagt er.
En: "Anika, we need to hurry," he says.
De: „Es gibt immer mehr Patienten.
En: "There are more and more patients."
De: “Anika nickt.
En: Anika nods.
De: Ihre Beine schmerzen, aber sie macht weiter.
En: Her legs ache, but she keeps going.
De: Heute scheint besonders chaotisch zu sein.
En: Today seems especially chaotic.
De: Die Betten sind voll und der Lärm ist überall.
En: The beds are full, and the noise is everywhere.
De: Ein Patient schreit vor Schmerzen, jemand hustet heftig, und Kinder weinen.
En: A patient screams in pain, someone coughs heavily, and children cry.
De: Plötzlich kommt eine Mutter mit ihrem Kind.
En: Suddenly, a mother comes in with her child.
De: Der Junge ist blass und atmet schwer.
En: The boy is pale and breathing hard.
De: Anika kniet sich hin und hält seine Hand.
En: Anika kneels down and holds his hand.
De: „Alles wird gut,“ flüstert sie, mehr zu sich selbst als zu dem Kind.
En: "Everything will be alright," she whispers, more to herself than to the child.
De: Felix eilt herbei.
En: Felix rushes over.
De: „Wir müssen schnell handeln,“ sagt er ernst.
En: "We need to act quickly," he says seriously.
De: Die Zeit drängt.
En: Time is pressing.
De: Anika und Felix arbeiten schnell und konzentriert.
En: Anika and Felix work quickly and focused.
De: Jeder Moment zählt.
En: Every moment counts.
De: Anika fühlt, wie ihr Herz schneller schlägt.
En: Anika feels her heart beat faster.
De: Der Druck steigt.
En: The pressure rises.
De: Sie denkt an ihre kurze Pause, die sie letztens hatte.
En: She thinks of her last short break.
De: Sie weiß, dass sie bald wieder eine braucht.
En: She knows she will need another one soon.
De: Aber jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt.
En: But now is not the right time.
De: Eine Stunde vergeht wie im Flug.
En: An hour flies by.
De: Anika und Felix geben alles.
En: Anika and Felix give it their all.
De: Plötzlich atmet der Junge ruhiger.
En: Suddenly, the boy breathes more calmly.
De: Anika fühlt Erleichterung.
En: Anika feels relief.
De: Der Junge ist stabil.
En: The boy is stable.
De: Die Mutter weint vor Erleichterung und umarmt Anika.
En: The mother cries with relief and hugs Anika.
De: Danke, flüstert sie, immer wieder.
En: Thank you, she whispers again and again.
De: Anika lächelt müde.
En: Anika smiles wearily.
De: Sie hat es geschafft.
En: She made it.
De: Der kleine Funke Hoffnung flammt in ihr auf.
En: A small spark of hope ignites within her.
De: Ihre Arbeit bedeutet etwas.
En: Her work means something.
De: Am Abend setzt sich Anika draußen hin, schaut in den Sternenhimmel.
En: In the evening, Anika sits outside, gazing at the starry sky.
De: Sie denkt nach.
En: She reflects.
De: Sie weiß, sie muss auf sich selbst achten.
En: She knows she needs to take care of herself.
De: Sie braucht Pausen, braucht Ruhe.
En: She needs breaks, needs rest.
De: Nur so kann sie weiterhelfen.
En: Only then can she continue to help.
De: Anika beschließt, noch eine Woche zu bleiben.
En: Anika decides to stay another week.
De: Aber sie wird auch auf sich selbst achten.
En: But she will also take care of herself.
De: Die Balance ist wichtig.
En: Balance is important.
De: Sie atmet tief durch und steht auf, bereit für den nächsten Tag.
En: She takes a deep breath and stands up, ready for the next day.
De: Der Sommerabend ist kühl, und Anika fühlt sich zum ersten Mal seit langem zufrieden.
En: The summer evening is cool, and for the first time in a long while, Anika feels content.
Vocabulary Words:
- field hospital: das Feldlazarett
- forehead: die Stirn
- heavy: schwer
- generators: die Generatoren
- nurse: die Krankenschwester
- doubts: die Zweifel
- stress: der Stress
- colleague: der Kollege
- supplies: die Vorräte
- ache: schmerzen
- chaotic: chaotisch
- beds: die Betten
- noise: der Lärm
- scream: schreit
- coughs: hustet
- pale: blass
- pressing: drängt
- focused: konzentriert
- pressure: der Druck
- break: die Pause
- moment: der Moment
- relief: die Erleichterung
- hug: umarmen
- weary: müde
- spark: der Funke
- ignites: flammt auf
- gazing: schaut
- balance: die Balance
- starry sky: der Sternenhimmel
- content: zufrieden
370 حلقات
MP3•منزل الحلقة
Manage episode 435641395 series 3523009
المحتوى المقدم من FluentFiction.org. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة FluentFiction.org أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: A Nurse's Battle: Finding Hope Amidst Chaos
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-nurses-battle-finding-hope-amidst-chaos
Story Transcript:
De: Die Sonne brennt heiß über dem Feldlazarett.
En: The sun burns hot over the field hospital.
De: Anika wischt sich den Schweiß von der Stirn.
En: Anika wipes the sweat from her forehead.
De: Die Luft ist schwer und trocken.
En: The air is heavy and dry.
De: Im Hintergrund summen Generatoren.
En: Generators hum in the background.
De: Sie sieht Menschen, die Hilfe brauchen.
En: She sees people who need help.
De: Es gibt so viele Patienten.
En: There are so many patients.
De: Anika ist Krankenschwester.
En: Anika is a nurse.
De: Sie kommt aus München.
En: She comes from Munich.
De: Sie liebt ihre Arbeit, hat aber Zweifel.
En: She loves her work but has doubts.
De: Der Stress ist groß.
En: The stress is immense.
De: Aber sie will helfen.
En: But she wants to help.
De: Sie will einen Unterschied machen.
En: She wants to make a difference.
De: Felix, ihr Kollege, kommt mit neuen Vorräten.
En: Felix, her colleague, arrives with new supplies.
De: „Anika, wir müssen uns beeilen,“ sagt er.
En: "Anika, we need to hurry," he says.
De: „Es gibt immer mehr Patienten.
En: "There are more and more patients."
De: “Anika nickt.
En: Anika nods.
De: Ihre Beine schmerzen, aber sie macht weiter.
En: Her legs ache, but she keeps going.
De: Heute scheint besonders chaotisch zu sein.
En: Today seems especially chaotic.
De: Die Betten sind voll und der Lärm ist überall.
En: The beds are full, and the noise is everywhere.
De: Ein Patient schreit vor Schmerzen, jemand hustet heftig, und Kinder weinen.
En: A patient screams in pain, someone coughs heavily, and children cry.
De: Plötzlich kommt eine Mutter mit ihrem Kind.
En: Suddenly, a mother comes in with her child.
De: Der Junge ist blass und atmet schwer.
En: The boy is pale and breathing hard.
De: Anika kniet sich hin und hält seine Hand.
En: Anika kneels down and holds his hand.
De: „Alles wird gut,“ flüstert sie, mehr zu sich selbst als zu dem Kind.
En: "Everything will be alright," she whispers, more to herself than to the child.
De: Felix eilt herbei.
En: Felix rushes over.
De: „Wir müssen schnell handeln,“ sagt er ernst.
En: "We need to act quickly," he says seriously.
De: Die Zeit drängt.
En: Time is pressing.
De: Anika und Felix arbeiten schnell und konzentriert.
En: Anika and Felix work quickly and focused.
De: Jeder Moment zählt.
En: Every moment counts.
De: Anika fühlt, wie ihr Herz schneller schlägt.
En: Anika feels her heart beat faster.
De: Der Druck steigt.
En: The pressure rises.
De: Sie denkt an ihre kurze Pause, die sie letztens hatte.
En: She thinks of her last short break.
De: Sie weiß, dass sie bald wieder eine braucht.
En: She knows she will need another one soon.
De: Aber jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt.
En: But now is not the right time.
De: Eine Stunde vergeht wie im Flug.
En: An hour flies by.
De: Anika und Felix geben alles.
En: Anika and Felix give it their all.
De: Plötzlich atmet der Junge ruhiger.
En: Suddenly, the boy breathes more calmly.
De: Anika fühlt Erleichterung.
En: Anika feels relief.
De: Der Junge ist stabil.
En: The boy is stable.
De: Die Mutter weint vor Erleichterung und umarmt Anika.
En: The mother cries with relief and hugs Anika.
De: Danke, flüstert sie, immer wieder.
En: Thank you, she whispers again and again.
De: Anika lächelt müde.
En: Anika smiles wearily.
De: Sie hat es geschafft.
En: She made it.
De: Der kleine Funke Hoffnung flammt in ihr auf.
En: A small spark of hope ignites within her.
De: Ihre Arbeit bedeutet etwas.
En: Her work means something.
De: Am Abend setzt sich Anika draußen hin, schaut in den Sternenhimmel.
En: In the evening, Anika sits outside, gazing at the starry sky.
De: Sie denkt nach.
En: She reflects.
De: Sie weiß, sie muss auf sich selbst achten.
En: She knows she needs to take care of herself.
De: Sie braucht Pausen, braucht Ruhe.
En: She needs breaks, needs rest.
De: Nur so kann sie weiterhelfen.
En: Only then can she continue to help.
De: Anika beschließt, noch eine Woche zu bleiben.
En: Anika decides to stay another week.
De: Aber sie wird auch auf sich selbst achten.
En: But she will also take care of herself.
De: Die Balance ist wichtig.
En: Balance is important.
De: Sie atmet tief durch und steht auf, bereit für den nächsten Tag.
En: She takes a deep breath and stands up, ready for the next day.
De: Der Sommerabend ist kühl, und Anika fühlt sich zum ersten Mal seit langem zufrieden.
En: The summer evening is cool, and for the first time in a long while, Anika feels content.
Vocabulary Words:
…
continue reading
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-nurses-battle-finding-hope-amidst-chaos
Story Transcript:
De: Die Sonne brennt heiß über dem Feldlazarett.
En: The sun burns hot over the field hospital.
De: Anika wischt sich den Schweiß von der Stirn.
En: Anika wipes the sweat from her forehead.
De: Die Luft ist schwer und trocken.
En: The air is heavy and dry.
De: Im Hintergrund summen Generatoren.
En: Generators hum in the background.
De: Sie sieht Menschen, die Hilfe brauchen.
En: She sees people who need help.
De: Es gibt so viele Patienten.
En: There are so many patients.
De: Anika ist Krankenschwester.
En: Anika is a nurse.
De: Sie kommt aus München.
En: She comes from Munich.
De: Sie liebt ihre Arbeit, hat aber Zweifel.
En: She loves her work but has doubts.
De: Der Stress ist groß.
En: The stress is immense.
De: Aber sie will helfen.
En: But she wants to help.
De: Sie will einen Unterschied machen.
En: She wants to make a difference.
De: Felix, ihr Kollege, kommt mit neuen Vorräten.
En: Felix, her colleague, arrives with new supplies.
De: „Anika, wir müssen uns beeilen,“ sagt er.
En: "Anika, we need to hurry," he says.
De: „Es gibt immer mehr Patienten.
En: "There are more and more patients."
De: “Anika nickt.
En: Anika nods.
De: Ihre Beine schmerzen, aber sie macht weiter.
En: Her legs ache, but she keeps going.
De: Heute scheint besonders chaotisch zu sein.
En: Today seems especially chaotic.
De: Die Betten sind voll und der Lärm ist überall.
En: The beds are full, and the noise is everywhere.
De: Ein Patient schreit vor Schmerzen, jemand hustet heftig, und Kinder weinen.
En: A patient screams in pain, someone coughs heavily, and children cry.
De: Plötzlich kommt eine Mutter mit ihrem Kind.
En: Suddenly, a mother comes in with her child.
De: Der Junge ist blass und atmet schwer.
En: The boy is pale and breathing hard.
De: Anika kniet sich hin und hält seine Hand.
En: Anika kneels down and holds his hand.
De: „Alles wird gut,“ flüstert sie, mehr zu sich selbst als zu dem Kind.
En: "Everything will be alright," she whispers, more to herself than to the child.
De: Felix eilt herbei.
En: Felix rushes over.
De: „Wir müssen schnell handeln,“ sagt er ernst.
En: "We need to act quickly," he says seriously.
De: Die Zeit drängt.
En: Time is pressing.
De: Anika und Felix arbeiten schnell und konzentriert.
En: Anika and Felix work quickly and focused.
De: Jeder Moment zählt.
En: Every moment counts.
De: Anika fühlt, wie ihr Herz schneller schlägt.
En: Anika feels her heart beat faster.
De: Der Druck steigt.
En: The pressure rises.
De: Sie denkt an ihre kurze Pause, die sie letztens hatte.
En: She thinks of her last short break.
De: Sie weiß, dass sie bald wieder eine braucht.
En: She knows she will need another one soon.
De: Aber jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt.
En: But now is not the right time.
De: Eine Stunde vergeht wie im Flug.
En: An hour flies by.
De: Anika und Felix geben alles.
En: Anika and Felix give it their all.
De: Plötzlich atmet der Junge ruhiger.
En: Suddenly, the boy breathes more calmly.
De: Anika fühlt Erleichterung.
En: Anika feels relief.
De: Der Junge ist stabil.
En: The boy is stable.
De: Die Mutter weint vor Erleichterung und umarmt Anika.
En: The mother cries with relief and hugs Anika.
De: Danke, flüstert sie, immer wieder.
En: Thank you, she whispers again and again.
De: Anika lächelt müde.
En: Anika smiles wearily.
De: Sie hat es geschafft.
En: She made it.
De: Der kleine Funke Hoffnung flammt in ihr auf.
En: A small spark of hope ignites within her.
De: Ihre Arbeit bedeutet etwas.
En: Her work means something.
De: Am Abend setzt sich Anika draußen hin, schaut in den Sternenhimmel.
En: In the evening, Anika sits outside, gazing at the starry sky.
De: Sie denkt nach.
En: She reflects.
De: Sie weiß, sie muss auf sich selbst achten.
En: She knows she needs to take care of herself.
De: Sie braucht Pausen, braucht Ruhe.
En: She needs breaks, needs rest.
De: Nur so kann sie weiterhelfen.
En: Only then can she continue to help.
De: Anika beschließt, noch eine Woche zu bleiben.
En: Anika decides to stay another week.
De: Aber sie wird auch auf sich selbst achten.
En: But she will also take care of herself.
De: Die Balance ist wichtig.
En: Balance is important.
De: Sie atmet tief durch und steht auf, bereit für den nächsten Tag.
En: She takes a deep breath and stands up, ready for the next day.
De: Der Sommerabend ist kühl, und Anika fühlt sich zum ersten Mal seit langem zufrieden.
En: The summer evening is cool, and for the first time in a long while, Anika feels content.
Vocabulary Words:
- field hospital: das Feldlazarett
- forehead: die Stirn
- heavy: schwer
- generators: die Generatoren
- nurse: die Krankenschwester
- doubts: die Zweifel
- stress: der Stress
- colleague: der Kollege
- supplies: die Vorräte
- ache: schmerzen
- chaotic: chaotisch
- beds: die Betten
- noise: der Lärm
- scream: schreit
- coughs: hustet
- pale: blass
- pressing: drängt
- focused: konzentriert
- pressure: der Druck
- break: die Pause
- moment: der Moment
- relief: die Erleichterung
- hug: umarmen
- weary: müde
- spark: der Funke
- ignites: flammt auf
- gazing: schaut
- balance: die Balance
- starry sky: der Sternenhimmel
- content: zufrieden
370 حلقات
Minden epizód
×مرحبًا بك في مشغل أف ام!
يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.