Artwork

Player FM - Internet Radio Done Right

24 subscribers

Checked 4d ago
تمت الإضافة منذ قبل three أعوام
المحتوى المقدم من Manx Radio. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Manx Radio أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !
icon Daily Deals

Claare ny Gael 4th August 2024

48:41
 
مشاركة
 

Manage episode 432478453 series 3382673
المحتوى المقدم من Manx Radio. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Manx Radio أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

We come to the end of Sophia Morrison's Introduction to the section of W Y Evans Wentz's 1911 publication, 'The Fairy-Faith in the Celtic Countries', dealing specifically with the Isle of Man, and we hear what he wrote down of whom he met and what they told him when he visited the Island in 1909.

Our band of friends are talking about what will need to be done when the boat carrying the box of earth in which Count Dracula is travelling arrives in Varna. Lord Godalming uses his influence which they hope will give them access to the box so that they can destroy the Count. But first they have to wait . . . and wait.

As nyn giaull 'sy chlaare shoh -

ALAW - Dai'r cantwr

ARTHUR CORMACK - Puirt e beul

RICHARD TRETHEWEY - Jim Stacey/Up over the downs/Cock in breeches

TEHI TEGI - Clash Vooar

ARMAND HAAS & SUZANNE DE VILLERS - Disul vintin

ALANNAH THORNBURGH - Branjo

PLU - Gollwng gafael

ANAM - Mhurchaidh bhig a chin a'chonais

RICHARD TRETHEWEY - Mineral Point/Two halves

  continue reading

289 حلقات

Artwork

Claare ny Gael 4th August 2024

Claare Ny Gael - Manx Radio

24 subscribers

published

iconمشاركة
 
Manage episode 432478453 series 3382673
المحتوى المقدم من Manx Radio. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Manx Radio أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

We come to the end of Sophia Morrison's Introduction to the section of W Y Evans Wentz's 1911 publication, 'The Fairy-Faith in the Celtic Countries', dealing specifically with the Isle of Man, and we hear what he wrote down of whom he met and what they told him when he visited the Island in 1909.

Our band of friends are talking about what will need to be done when the boat carrying the box of earth in which Count Dracula is travelling arrives in Varna. Lord Godalming uses his influence which they hope will give them access to the box so that they can destroy the Count. But first they have to wait . . . and wait.

As nyn giaull 'sy chlaare shoh -

ALAW - Dai'r cantwr

ARTHUR CORMACK - Puirt e beul

RICHARD TRETHEWEY - Jim Stacey/Up over the downs/Cock in breeches

TEHI TEGI - Clash Vooar

ARMAND HAAS & SUZANNE DE VILLERS - Disul vintin

ALANNAH THORNBURGH - Branjo

PLU - Gollwng gafael

ANAM - Mhurchaidh bhig a chin a'chonais

RICHARD TRETHEWEY - Mineral Point/Two halves

  continue reading

289 حلقات

كل الحلقات

×
 
Our poem from 1906 by Onchan man, William Gell, Mannin Veg Veen , has us spending time in Douglas, where he celebrates the work of Thomas Keig, who became the first Mayor of Douglas, then we go from the former grandees of the Castle Mona to the humble trippers, riding the horse trams, having donkey rides and enjoying dancing. We're working our way through the collection of fairy stories by the Brothers Grimm, in a translation into Manx. We're currently hearing the strange history of The Goose Girl . As nyn giaull - SEUMAS GREUMACH & HAMISH NAPIER - Mo Shuilad Ad Dheidh ANNIE EBREL QUARTET - A'r chafe ALAW - Niffy maggot ALAN BURKE - An dord feinne PLU - Hiraeth IMAR - Manx plates ANNIE BAYLIS - Oll an dra SKEEAL ELLEY - Oie as laa ALAW - Dawns Soig/Dawns y gwr marw…
 
In surveying Douglas Bay, William Gell notes the Fort Anne and the Tower of Refuge as being associated with Sir William Hillary, then goes on to lament his neglected grave and the lack of honour to his name. Gell was writing in 1906, and thing have very much changed, particularly with the bicentenary of the RNLI in 2024 with its constant references to the work of Hillary. We finish off the Manx translation of a story from the collection of the Brothers Grimm, about Hans in Luck who considers himself to be very fortunate, though having served his master well and faithfully for seven years and been given a great lump of gold as big as his head for his efforts, he arrives home without anything whatsoever. We also begin the story of The Goose Girl. As shoh yn kiaull ta ry chlashtyn - BUNSCOILL GHAELGAGH - Corrym as frioose MARTHA WOODS - Delyow sevi/Hard rock miner JOHN BLAKE, LAMOND GILLESPIE & REG HALL - The battle of Aughrim BENDITH - Danybanc MANRAN - Criogal cridhe AROUN - Rond de Loudeac BRIAN MAC STOYLL - My chaillin veg dhone GWENNO - Hi a skoellyas lyf a dhagrow THE KELLY FAMILY - Mary Brennan's/The Humours of Tullycrine/Mickey Callaghan's…
 
We're on the way southwards down the east coast with William Gell in his 1906 poem, Mannin Veg Veen : A Poetical Sketch of the Isle of Man. As he tells us, we'll be coming back to some of the places barely mentioned in this quick coastal tour which has made up Cantos I and II of his poem, with seven more to come. We arrive back in Douglas Bay now. In a translation into Manx of the stories of the Brothers Grimm, we're on the road home with Hans after seven years' employment. His journey home is not without incident, but rather like Dr Pangloss in Candide , Hans is ever the optimist, feeling that things keep turning out for the best. As shoh yn kiaull ain - KAELIG - E kreiz ar noz MANNIN FOLK - Ramsey town KERENSA - Quay fair/Gelasma AOIFE HAMMOND - Ocam an phriosuin MEREDYDD EVANS - Y ferch o blwy Penderyn BRUCE MacGREGOR & TIM EDEY - Annie's waltz YANN-FANCH KEMENER & DIDIER SQUIBAN - 'Duhont'ar ar mane CAARJYN COOIDJAGH - Caddil oo, my lhiannoo DALLA - Descent…
 
The 1906 poem, Mannin Veg Veen : A Poetical Sketch of the Isle of Man has brought us to the Point of Ayre, where William Gell admires the lighthouse, as he has elsewhere as he's conducted us round the coast. We set off down the east coast now and admire the work of Edward Corteen in building the main road from Glen Mona through to Minorca Hill, and particularly round Bulgham. The Brothers Grimm were responsible for a collection of stories which they referred to as fairy tales , but we've become more accustomed to Bowdlerized versions of stories which often contain the macabre and the downright unpleasant. We hear a Manx translation of Baase ny Kirkey ( The Death of the Hen ), and then the first part of Aigh-vie ec Hans ( Hans in Luck ). Shoh diu yn kiaull ta shin clashtyn - JANICE BURNS & JON DORAN - The month of January GWILYM BOWEN RHYS - Y dyrnwr tan OISÍN MAC DIARMADA, DAITHÍ GORMLEY & SAMANTHA HARVEY - The lane to the glen YOUN KAMM - Trei[z]h CAARJYN COOIDJAGH - Baase Illiam Dhone THE ROWAN TREE - Laura's house INGRID HENDERSON - Oran na maighdinn mhara BETHAN NIA - Bugeilio'r gwenith gwyn GOITSE - The biggest little journey…
 
Following the 1906 poem of William Gell, Mannin Veg Veen , he's brought us to St Patrick's Isle, and he mentions the figure of Fenella from Sir Walter Scott's 1823 novel, Peveril of the Peak . We look at part of Sir Walter's description of Fenella from Chapter Sixteenth, as it appears in his book, before resuming a rapid journey up the west coast to the Point of Ayre. As it is pantomime season, we have a Manx translation of a story from the Brothers Grimm which has been used as the basis for many a seasonal presentation. As usual with the Brothers Grimm, there is a rather grittier element to it than usually appears on stage. As y kiaull ain son y chlaare s'jerree roish y Nollick as y Vlein Noa - CLASH VOOAR - Roie, ben Juan Tammy JOHN, GUTO & ANGHARAD LEWIS - Baban Iesu HORSLIPS - The piper in the meadow straying ELIANE PRONOST & GERARD PONDEVEN - Pe trouz war an douar NY LUGHEE - Shoh slaynt rish deiney daaney/Share dooin loayrt MIKE O'CONNOR - God's dear son FIONA J MacKENZIE - Duan Nollaig KATELL KLOAREG - Al laouenanig hag ar voc'hruzig JOHN KIRKPATRICK - Hunt the wren…
 
William Gell's 1906 poem, Mannin Veg Veen , has brought us to Port Erin, and here we pause to look at the work of a frequent visitor to the Island, and particularly to Port Erin, the writer Arnold Bennett. We then compare what he has to say about the view from Bradda with what William Gell writes, but Gell bustles us up the coast to St Patrick's Isle. We conclude the Manx translation of the story by the Brothers Grimm about the band of six, of whom five are men of extraordinary specialist traits, and they're led by a disgruntled soldier, discharged from the army after sterling service, who's determined that the king will pay over all his treasures before he's done with him. The next story is about a greedy but crafty cook called Grethel. As y kiaull ain 'syn earroo shoh jeh'n chlaare - CLASH VOOAR - Kione Spainey PISKEY LED - Come all good Cornish boys DAMIEN MULLANE - Evoke BENDITH - Can am gariad JANICE BURNS & JON DORAN - Up an' awa' ZONK - Huanad CAARJYN COOIDJAGH - Manannan Beg ballad ANNIE BAYLIS - Karten bost BOYS OF THE LOUGH - A midwinter waltz/Bridgie Con Mat's/ The lakes of Sligo/Thadelo's polka…
 
From the Calf, William Gell's attention switches to the Chickens in his 1906 poetic tour of the Island, Mannin Veg Veen . Going round to Port Erin, we look at William Milner's association with it, including the tower on Bradda Head. Though Gell doesn't mention him, we also look at Arnold Bennett, who set a chapter of his 1902 novel, Anna of the Five Towns , in Port Erin, and that was by no means the only work of his set in the village. In a translation into Manx, we're looking at the rather odd tales of the Brothers Grimm, and a disgruntled discharged soldier has collected a motley crew of five people with extraordinary gifts. A king has offered his daughter in marriage to anyone who can beat her in a race, and our ex-soldier puts up one of the band - but if he loses, they both lose their heads! Shoh yn kiaull t'ain y cheayrt shoh - DIAOULEZ AR MENEZ - La quadrature du rond CHRISTINE BREGAZZI - A sea vision MIKE O'CONNOR - The Zeak waltz ALTAN - Ma theann tu 'un aonaigh CILMERI - Cilmeri ANNA MURRAY - Traditional wedding reel MONA KERYS - An durzunell MATT CREER - Ny boallyn shoh MIKE O'CONNOR - Come to Good…
 
William Gell has brought us from Douglas Head to Derbyhaven and Castletown in his 1906 publication, Mannin Veg Veen , a poem in which he paid tribute to the Three Legs with his three-legged rhyming scheme. He's no sooner given a nod to Castle Rushen than he takes us back out to Langness. Although they're called Fairy Tales, the stories collected by Jacob and Wilhelm Grimm are sometimes odd, sometimes gruesome. Even when the stories have come to be known to us in milder forms which are often the basis of pantomimes, they often contain extra details or incidents which you probably wouldn't want to show any children in the audience. We dip into their collection in a translation into Manx. As y kiaull - THE DUBLINERS - Seven drunken nights PLETHYN - Can y melinydd DUNCAN CHISHOLM - The razor's edge AVEL DRO - Polka THE QUARTET - Home DALLA - Tane an gove THE DUBLINERS - Peigin Leitir Mhoir PLETHYN - Hon yw fy Olwen i HEISHK - Tehi-Tegi…
 
In 1906 William Gell of Onchan had his third book published containing his lengthy poem, Mannin Veg Veen , which made a poetical tour of the Island. In honour of the Three Legs, William Gell decided to write his poem in rhyming triplets. However, before embarking on the tour, we look at a full-page photograph, the title page and William Gell's dedication and Preface. We come to the final episode in our Manx translation of Bram Stoker's Dracula, with Jonathan Harker and Quincey Morris valiantly pushing forward through the Szganee to reach the leiter-wagon on which is the box containing Count Dracula. Also there are Arthur Holmwood (Lord Godalming) and Dr John Seward, as Mina Harker looks on from rocks where Professor Van Helsing found shelter for them. As shoh yn kiaull 'sy chlaare shoh - RACHEL WALKER & CRUINN - Oran an t-slaightear THEO LE MAGUET & AVEL-A-BENN - Men danter line SKEEAL - Margaret SUE WHITE - Callington bellringers SEAN MAC DHONNACHADHA - An spailpin fanach ROBIN HUW BOWEN & CRASDANT - Pibddawns y mwnci/Y dyrnwr FIONA MACKENZIE & CRUINN - Manus mo ruin THEO LE MAGUET & PIERRE BEDARD - La rupture SKEEAL - Jerrey y funk…
 
One of the sensations of its day was a trial in Douglas of George Barker James Cooper, the scion of a Manchester business family, whose relationship with Edith Annie Cooper, his wife, was volatile, going from apparent harmony to drunken violence in an instant. In one such episode, Edith was killed in their room at the Regent Hotel in Douglas. The Cooper Trial took place from 14th to 22nd November 1892, and we hear what came out in court. It's the penultimate episode of our translation into Manx of Bram Stoker's Dracula. Professor Van Helsing has found a refuge between rocks for Mina Harker and himself amidst the driving snow and approaching wolves. As they survey the area when blinding snow allows, they see the Szganee riding hard for Castle Dracula with the box containing Count Dracula on their wagon. As y kiaull ain - TUDUR MORGAN - Mil harddach wyt JOY & ANDREW DUNLOP - A Mhairead og SKOLVAN - Bal plinn de Vertige BARRULE & GREG JOUGHIN - In search of Manannan BRENDA WOOTTON & RICHARD GENDALL - A wennol wyn COOLFIN - The mouseskin shoes/Dancing in Allihies LINDA GRIFFITHS & BRIGYN - Fy nghan i ti ROBERT WILSON - Westering home ZONK - Bulat bulat…
 
Politics during the years following the death of Godred Crovan in 1097 were only too literally cut-throat, as various rivals fought savagely for the throne of the Kingdom of Man and the Isles. We follow the Chronicles of the Kings of Man and the Isles for 90 years from the death of Godred Crovan to the death of Godred Olafson on 10th November 1187. Our Manx translation of Bram Stoker's Dracula has only two episodes to run after this one. Professor Van Helsing has been undertaking the gruesome work of making the Undead die, as he deals with three beautiful Vampires in Castle Dracula, as well as sealing the castle off from the use of the Undead Count Dracula. When his work is finished he will rejoin Mina Harker, protected in a Holy circle - which, whilst it protects her, she can't leave either. As y kiaull ain - THE IRISH WEAVERS - Ag teacht abhaile PLETHYN - Hen fenyw fach Cydweli RON JAPPY - A day to remember THEO LE MAGUET - Je vais me marier MOOT - Tra va mee aeg KERENSA - Lowenna waltz TOMAS MAC EOIN, TOMAS MAC CON IOMAIRE & MAIRTIN MacDONNCHADH - An cailin ailinn COR MERCHED EDEYRNION - Dim ond meirch y mor JOY DUNLOP - Cadal cuain…
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

icon Daily Deals
icon Daily Deals
icon Daily Deals

دليل مرجعي سريع

استمع إلى هذا العرض أثناء الاستكشاف
تشغيل