Los podcast están de moda, y que mejor forma de aprovecharlo que hacer renacer un género ya olvidado como es el de las famosas Radionovelas, pero por qué no ponerlas al día y adaptarlas a los tiempos que corren, ahí es donde nos sacamos de la mano las Audioseries. Agencia ROM se encargará de ralizar distntas audioseries. Una buena iniciativa que esperemos que tenga el respaldo de nuestros seguidores Disfruta de Audioseries desde cualquier lugar gracias a internet. Animaros a comentar lo que ...
…
continue reading
المحتوى المقدم من Crecer En Ingles. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Crecer En Ingles أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !
305-Soy Italiano pero quiero hablarle en inglés
MP3•منزل الحلقة
Manage episode 327639239 series 1210975
المحتوى المقدم من Crecer En Ingles. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Crecer En Ingles أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Un caso de la consulta presencial con un papá italiano que quiere hablar en inglés
Recientemente tuve una consulta presencial de crianza bilingüe en el que se presentaban papá italiano y una mamá española con una niña de 1 añito donde querían saber cómo poder introducir el inglés. Hasta ahí podríamos decir que el caso era sencillo, pues ya son nativos y no tienen más que hablar en sus lenguas maternas y utilizar el Time and Place para la tercera lengua.
Tras conversar y plantearme sus dudas, inquietudes y objetivos, lo que realmente buscaba el papá era hablar sólo inglés. Ya que para él era su lengua materna también. Y no sabía si podía o debería hacerlo ya que era italiano y todo el mundo le decía que él tenía que hablar en su lengua, no en otra.
Aquí el time and place se pasó al italiano. Para que a través de las videoconferencias con los abuelos y algún cuento esa lengua no se perdiese y que el componente emocional de los abuelos ayudase a mantenerla viva.
El plan final fue pasar a un OPOL de español inglés con muchas ganas y fuerza que el papá transmitía, un OPOL cómodo dónde teniendo muchos recursos para el inglés le iba a ser sumamente sencillo ponerlo en marcha por su gran nivel en esta lengua. Y donde el italiano como os decía antes, tendría un lugar y un momento muy concreto en el que practicarse.
En esta consulta como en otras tantos mails, privados y otras citas en la consulta presencial o consulta online, el bilingüismo tiene un componente emocional, de miedos y sobre todo de dudas. Por eso es tan importante escuchar y asesorar no sólo desde la experiencia si no desde lo que nos dice la ciencia.
Si necesitas ayuda o tienes dudas de como tu también puedes criar bilingüe a tus hijos no dudes en contactarme desde el formulario, por privado de Instagram o reservando cita para reunirnos por videoconferencia.
…
continue reading
Recientemente tuve una consulta presencial de crianza bilingüe en el que se presentaban papá italiano y una mamá española con una niña de 1 añito donde querían saber cómo poder introducir el inglés. Hasta ahí podríamos decir que el caso era sencillo, pues ya son nativos y no tienen más que hablar en sus lenguas maternas y utilizar el Time and Place para la tercera lengua.
Tras conversar y plantearme sus dudas, inquietudes y objetivos, lo que realmente buscaba el papá era hablar sólo inglés. Ya que para él era su lengua materna también. Y no sabía si podía o debería hacerlo ya que era italiano y todo el mundo le decía que él tenía que hablar en su lengua, no en otra.
Aquí el time and place se pasó al italiano. Para que a través de las videoconferencias con los abuelos y algún cuento esa lengua no se perdiese y que el componente emocional de los abuelos ayudase a mantenerla viva.
El plan final fue pasar a un OPOL de español inglés con muchas ganas y fuerza que el papá transmitía, un OPOL cómodo dónde teniendo muchos recursos para el inglés le iba a ser sumamente sencillo ponerlo en marcha por su gran nivel en esta lengua. Y donde el italiano como os decía antes, tendría un lugar y un momento muy concreto en el que practicarse.
En esta consulta como en otras tantos mails, privados y otras citas en la consulta presencial o consulta online, el bilingüismo tiene un componente emocional, de miedos y sobre todo de dudas. Por eso es tan importante escuchar y asesorar no sólo desde la experiencia si no desde lo que nos dice la ciencia.
Si necesitas ayuda o tienes dudas de como tu también puedes criar bilingüe a tus hijos no dudes en contactarme desde el formulario, por privado de Instagram o reservando cita para reunirnos por videoconferencia.
307 حلقات
MP3•منزل الحلقة
Manage episode 327639239 series 1210975
المحتوى المقدم من Crecer En Ingles. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Crecer En Ingles أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Un caso de la consulta presencial con un papá italiano que quiere hablar en inglés
Recientemente tuve una consulta presencial de crianza bilingüe en el que se presentaban papá italiano y una mamá española con una niña de 1 añito donde querían saber cómo poder introducir el inglés. Hasta ahí podríamos decir que el caso era sencillo, pues ya son nativos y no tienen más que hablar en sus lenguas maternas y utilizar el Time and Place para la tercera lengua.
Tras conversar y plantearme sus dudas, inquietudes y objetivos, lo que realmente buscaba el papá era hablar sólo inglés. Ya que para él era su lengua materna también. Y no sabía si podía o debería hacerlo ya que era italiano y todo el mundo le decía que él tenía que hablar en su lengua, no en otra.
Aquí el time and place se pasó al italiano. Para que a través de las videoconferencias con los abuelos y algún cuento esa lengua no se perdiese y que el componente emocional de los abuelos ayudase a mantenerla viva.
El plan final fue pasar a un OPOL de español inglés con muchas ganas y fuerza que el papá transmitía, un OPOL cómodo dónde teniendo muchos recursos para el inglés le iba a ser sumamente sencillo ponerlo en marcha por su gran nivel en esta lengua. Y donde el italiano como os decía antes, tendría un lugar y un momento muy concreto en el que practicarse.
En esta consulta como en otras tantos mails, privados y otras citas en la consulta presencial o consulta online, el bilingüismo tiene un componente emocional, de miedos y sobre todo de dudas. Por eso es tan importante escuchar y asesorar no sólo desde la experiencia si no desde lo que nos dice la ciencia.
Si necesitas ayuda o tienes dudas de como tu también puedes criar bilingüe a tus hijos no dudes en contactarme desde el formulario, por privado de Instagram o reservando cita para reunirnos por videoconferencia.
…
continue reading
Recientemente tuve una consulta presencial de crianza bilingüe en el que se presentaban papá italiano y una mamá española con una niña de 1 añito donde querían saber cómo poder introducir el inglés. Hasta ahí podríamos decir que el caso era sencillo, pues ya son nativos y no tienen más que hablar en sus lenguas maternas y utilizar el Time and Place para la tercera lengua.
Tras conversar y plantearme sus dudas, inquietudes y objetivos, lo que realmente buscaba el papá era hablar sólo inglés. Ya que para él era su lengua materna también. Y no sabía si podía o debería hacerlo ya que era italiano y todo el mundo le decía que él tenía que hablar en su lengua, no en otra.
Aquí el time and place se pasó al italiano. Para que a través de las videoconferencias con los abuelos y algún cuento esa lengua no se perdiese y que el componente emocional de los abuelos ayudase a mantenerla viva.
El plan final fue pasar a un OPOL de español inglés con muchas ganas y fuerza que el papá transmitía, un OPOL cómodo dónde teniendo muchos recursos para el inglés le iba a ser sumamente sencillo ponerlo en marcha por su gran nivel en esta lengua. Y donde el italiano como os decía antes, tendría un lugar y un momento muy concreto en el que practicarse.
En esta consulta como en otras tantos mails, privados y otras citas en la consulta presencial o consulta online, el bilingüismo tiene un componente emocional, de miedos y sobre todo de dudas. Por eso es tan importante escuchar y asesorar no sólo desde la experiencia si no desde lo que nos dice la ciencia.
Si necesitas ayuda o tienes dudas de como tu también puedes criar bilingüe a tus hijos no dudes en contactarme desde el formulario, por privado de Instagram o reservando cita para reunirnos por videoconferencia.
307 حلقات
Wszystkie odcinki
×مرحبًا بك في مشغل أف ام!
يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.