Artwork

المحتوى المقدم من Tools and Technology in Translation and Technology in Translation. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرةً بواسطة Tools and Technology in Translation and Technology in Translation أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

How to Name Your Company

10:48
 
مشاركة
 

Manage episode 342598915 series 2763504
المحتوى المقدم من Tools and Technology in Translation and Technology in Translation. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرةً بواسطة Tools and Technology in Translation and Technology in Translation أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

If you are a language professional working for yourself, you should really consider establishing your own business. Not only will it help you organize your resources and finances but it will also protect your personal assets and may simplify the way you file your taxes.

In most cases, clients may view you differently, especially if they are yet to see freelancers as experts, who add value to their products and services, and have a long-established career in a given field.

In other words, speaking on behalf of your own business, even if it's a company of one, can open many doors and show potential clients that you are dedicated to using your skills and providing language services in the long run, as opposed to working sporadically in your field, doing side jobs.

However, in order to command such respect from potential clients, and project an image of business continuity, you must select a strong name that will make clients remember you for what you do, so they feel comfortable coming back to you again and again whenever they have a language need, thus creating a solid business relationship with you.

Today, we will talk about how to avoid frequent mistakes people make when selecting a name for their business. We're featuring an article written by Grant Polachek, who is the head of branding for Squadhelp.com, a startup that has become a crowdsource naming platform by reviewing and curating the best available names on the web today.

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

CLICK HERE TO READ THE ARTICLE

and check out links to the bad examples mentioned

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

WATCH THIS EPISODE ON YOUTUBE:
https://youtu.be/Muom22Eh3Gk

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

CHECK OUT THIS EPISODE'S SPONSOR:

Solo.to ― Your Versatile Social Bio
https://solo.to/inv/NTAwNDg

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Photos by Anna Shvets at Pexels.com

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

By the way, if you're interested in checking out "Tools and Technology in Translation," here are some links:

» Book

» Online Class

» YouTube Channel

» Podcast

» Webinars

» Facebook Page

» Twitter

» Website

» Email

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Stay tuned for weekly episodes and subscribe to Translation Confessional through your favorite podcast app. To learn more about Rafa's background as a translator and translation instructor, visit RafaLombardino.com. For feedback, ideas, and requests, email us at RLombardino@WordAwareness.com

--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/translation-confessional/message
  continue reading

207 حلقات

Artwork

How to Name Your Company

Translation Confessional

12 subscribers

published

iconمشاركة
 
Manage episode 342598915 series 2763504
المحتوى المقدم من Tools and Technology in Translation and Technology in Translation. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرةً بواسطة Tools and Technology in Translation and Technology in Translation أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

If you are a language professional working for yourself, you should really consider establishing your own business. Not only will it help you organize your resources and finances but it will also protect your personal assets and may simplify the way you file your taxes.

In most cases, clients may view you differently, especially if they are yet to see freelancers as experts, who add value to their products and services, and have a long-established career in a given field.

In other words, speaking on behalf of your own business, even if it's a company of one, can open many doors and show potential clients that you are dedicated to using your skills and providing language services in the long run, as opposed to working sporadically in your field, doing side jobs.

However, in order to command such respect from potential clients, and project an image of business continuity, you must select a strong name that will make clients remember you for what you do, so they feel comfortable coming back to you again and again whenever they have a language need, thus creating a solid business relationship with you.

Today, we will talk about how to avoid frequent mistakes people make when selecting a name for their business. We're featuring an article written by Grant Polachek, who is the head of branding for Squadhelp.com, a startup that has become a crowdsource naming platform by reviewing and curating the best available names on the web today.

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

CLICK HERE TO READ THE ARTICLE

and check out links to the bad examples mentioned

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

WATCH THIS EPISODE ON YOUTUBE:
https://youtu.be/Muom22Eh3Gk

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

CHECK OUT THIS EPISODE'S SPONSOR:

Solo.to ― Your Versatile Social Bio
https://solo.to/inv/NTAwNDg

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Photos by Anna Shvets at Pexels.com

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

By the way, if you're interested in checking out "Tools and Technology in Translation," here are some links:

» Book

» Online Class

» YouTube Channel

» Podcast

» Webinars

» Facebook Page

» Twitter

» Website

» Email

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Stay tuned for weekly episodes and subscribe to Translation Confessional through your favorite podcast app. To learn more about Rafa's background as a translator and translation instructor, visit RafaLombardino.com. For feedback, ideas, and requests, email us at RLombardino@WordAwareness.com

--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/translation-confessional/message
  continue reading

207 حلقات

すべてのエピソード

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع