Artwork

المحتوى المقدم من Ahmed Naji. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرةً بواسطة Ahmed Naji أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

عشوائي (10) إيمان مرسال والمشى داخل الأرشيف دون الوقوع في فخ الابتذال

52:38
 
مشاركة
 

Manage episode 313449349 series 3271155
المحتوى المقدم من Ahmed Naji. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرةً بواسطة Ahmed Naji أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

حوار عشوائي مع شاعرتى المفضلة والصديقة العزيزة إيمان مرسال، نتطرق فيه إلي كتابها الأخير عن عنايات الزيات، وكيفية قراءة الأرشيف دون الوقوع في فخ الابتذال، وتدريبات فاشلة آخري على التعايش مع الكرونا، إلي جانب اسئلة تطرح نفسها ومانشيتات نقتبس منها هنا -طقوس ايمان مرسال للتعامل مع الكرونا؟ (-"يمكن دا فعلا وقت للناس يضيعوا وقت)

---

-كيف تتعامل إيمان مرسال مع زيادة المقروئية والانتقال إلي قائمة كتاب البيست سيللر -لماذا تتصفح إيمان مرسال موقع "جود ريدز"؟ -كيف تتفادى الابتذال أثناء الكتابة؟ -في الفرق بين مقتنى المواد التاريخية والباحث التاريخى، او الحاجز بين الارشيف والمتحف -لماذا تواجدت الأصابع الغربيىة دائماً في عملية انشاء المتاحف القومية في الدول العربية العالم اتسع بقدر كبير جدا بسبب الانترنت لدرجة انك لازم تعمل استهلاك طول الوقت -رأى ايمان مرسال العاطفي في أحمد ذكى وبيع مقتنياته بعد وفاة ابنه -في أهمية التملص من حصار مدرسة ما بعد الاستعمار -لماذا تشعر إيمان مرسال بالامتنان للمخرج أحمد عبد الله -لماذا باعت مسودات ديوانها الأول -ماذا تنوى أن تفعل بأرشيفها الشخصي ما الذي تعلمته إيمان مارسال من Spivak ؟ ---------- --- ولدت إيمان مرسال في المنصورة، مصر في 30 نوفمبر 1966 انتقلت إلى القاهرة و نُشرت قصائدها في مجلات ه مثل "الجراد" و"الكتابة الأخرى" ويعدّ كتابها "ممرّ معتم يصلح في تعلّم الرقص" واحداً من أهم الكتب الشعرية الصادرة عن جيل التسعينيات في الشعر العربي في انتقلت إلي بوسطن بالولايات المتحدة الأمريكية ومن بوسطن إلى كندا حيث تعمل أستاذ مساعد للأدب العربي ودراسات الشرق الأوسط في جامعة ألبيرتا. أقامت مرسال في برلين كأستاذة متفرّغة للعام 2012- 2013 لإنهاء كتابها عن "أمريكا في كتابة الرحلة العربية" وهو تطوير لرسالتها للدكتوراة التي حصلت عليها في 2009. تُرجمت مختارات من عمل مرسال إلى أكثر من 22 لغة منها ترجمة خالد مطاوع لمختارات بالإنجليزيّة عن شيب مادوت برس - نيويورك في 2008 ومختارات إلى اللغة الهندية 2012 ترجمها الشاعر جيت شاتورفيدي، كما صدر "المشي أطول وقت ممكن" بالأسبانية عن دار نشر هيوجرا وفيرو بمدريد في يناير 2013 و ديوان "جغرافيا بديلة"عن دار نشر ليبرو دِل اير في مدريد في يناير 2014، وديوان ممرّ معتم يصلُح لتعلّم الرقص عن دار نشر هيوجرا وفيرو في ٢٠١٦، وقد قام بترجمة الكتب الثلاثة لورا سالجورو ومارجريتا أوزاريو منندز صدرت مختارات من قصائدها بالفرنسيّة في يناير ٢٠١٨ عن أكت سود، باريس كما صدرت الترجمة الإنجليزيّة لـ "كيف تلتئم عن الأمومة وأشباحها"، ترجمة روبن ميجور، في نوفمبر ٢٠١٨ إصدارات وكتب إيمان: در لإيمان مرسال 1995 ممرّ معتم يصلح لتعلّم الرقص، دار شرقيّات، القاهرة. طبعة أولى ١٩٩٥ 2004 طبعة ثانية بينما صدرت الطبعة الثالثة عن مكتبة الأُسرة في 2013 المشي أطول وقت مُمكن، دار شرقيّات، القاهرة 1997 والطبعة الثالثة عن مكتبة الأُسرة في 2013 جغرافيا بديلة، دار شرقيّات، القاهرة. طبعة أولى 2006 وطبعة ثانية 2011 حتّى أتخلّى عن فكرة البيوت، دار شرقيّات ودار التنوير، القاهرة – بيروت 2013 ذبابة في الحساء، تشارلز سيميك. دار الكُتب خان، القاهرة، 2016 2020 الطبعة الثانية كيف تلتئم: عن الأمومة وأشباحها. كيف تـ مع مؤسسة مفردات، برلين - براسل، 2017 2018 طبعة ثانية أغسطس في أثر عنايات الزيّات، الكتب خان، طبعة أولى نوفمبر 2019 طبعة ثانية، ١ يناير 2020 ------ للمزيد حول ايمان وقراءة اعمالها على الروابط التالية https://www.goodreads.com/author/show...

--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ahmed-naji/support
  continue reading

63 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 313449349 series 3271155
المحتوى المقدم من Ahmed Naji. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرةً بواسطة Ahmed Naji أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

حوار عشوائي مع شاعرتى المفضلة والصديقة العزيزة إيمان مرسال، نتطرق فيه إلي كتابها الأخير عن عنايات الزيات، وكيفية قراءة الأرشيف دون الوقوع في فخ الابتذال، وتدريبات فاشلة آخري على التعايش مع الكرونا، إلي جانب اسئلة تطرح نفسها ومانشيتات نقتبس منها هنا -طقوس ايمان مرسال للتعامل مع الكرونا؟ (-"يمكن دا فعلا وقت للناس يضيعوا وقت)

---

-كيف تتعامل إيمان مرسال مع زيادة المقروئية والانتقال إلي قائمة كتاب البيست سيللر -لماذا تتصفح إيمان مرسال موقع "جود ريدز"؟ -كيف تتفادى الابتذال أثناء الكتابة؟ -في الفرق بين مقتنى المواد التاريخية والباحث التاريخى، او الحاجز بين الارشيف والمتحف -لماذا تواجدت الأصابع الغربيىة دائماً في عملية انشاء المتاحف القومية في الدول العربية العالم اتسع بقدر كبير جدا بسبب الانترنت لدرجة انك لازم تعمل استهلاك طول الوقت -رأى ايمان مرسال العاطفي في أحمد ذكى وبيع مقتنياته بعد وفاة ابنه -في أهمية التملص من حصار مدرسة ما بعد الاستعمار -لماذا تشعر إيمان مرسال بالامتنان للمخرج أحمد عبد الله -لماذا باعت مسودات ديوانها الأول -ماذا تنوى أن تفعل بأرشيفها الشخصي ما الذي تعلمته إيمان مارسال من Spivak ؟ ---------- --- ولدت إيمان مرسال في المنصورة، مصر في 30 نوفمبر 1966 انتقلت إلى القاهرة و نُشرت قصائدها في مجلات ه مثل "الجراد" و"الكتابة الأخرى" ويعدّ كتابها "ممرّ معتم يصلح في تعلّم الرقص" واحداً من أهم الكتب الشعرية الصادرة عن جيل التسعينيات في الشعر العربي في انتقلت إلي بوسطن بالولايات المتحدة الأمريكية ومن بوسطن إلى كندا حيث تعمل أستاذ مساعد للأدب العربي ودراسات الشرق الأوسط في جامعة ألبيرتا. أقامت مرسال في برلين كأستاذة متفرّغة للعام 2012- 2013 لإنهاء كتابها عن "أمريكا في كتابة الرحلة العربية" وهو تطوير لرسالتها للدكتوراة التي حصلت عليها في 2009. تُرجمت مختارات من عمل مرسال إلى أكثر من 22 لغة منها ترجمة خالد مطاوع لمختارات بالإنجليزيّة عن شيب مادوت برس - نيويورك في 2008 ومختارات إلى اللغة الهندية 2012 ترجمها الشاعر جيت شاتورفيدي، كما صدر "المشي أطول وقت ممكن" بالأسبانية عن دار نشر هيوجرا وفيرو بمدريد في يناير 2013 و ديوان "جغرافيا بديلة"عن دار نشر ليبرو دِل اير في مدريد في يناير 2014، وديوان ممرّ معتم يصلُح لتعلّم الرقص عن دار نشر هيوجرا وفيرو في ٢٠١٦، وقد قام بترجمة الكتب الثلاثة لورا سالجورو ومارجريتا أوزاريو منندز صدرت مختارات من قصائدها بالفرنسيّة في يناير ٢٠١٨ عن أكت سود، باريس كما صدرت الترجمة الإنجليزيّة لـ "كيف تلتئم عن الأمومة وأشباحها"، ترجمة روبن ميجور، في نوفمبر ٢٠١٨ إصدارات وكتب إيمان: در لإيمان مرسال 1995 ممرّ معتم يصلح لتعلّم الرقص، دار شرقيّات، القاهرة. طبعة أولى ١٩٩٥ 2004 طبعة ثانية بينما صدرت الطبعة الثالثة عن مكتبة الأُسرة في 2013 المشي أطول وقت مُمكن، دار شرقيّات، القاهرة 1997 والطبعة الثالثة عن مكتبة الأُسرة في 2013 جغرافيا بديلة، دار شرقيّات، القاهرة. طبعة أولى 2006 وطبعة ثانية 2011 حتّى أتخلّى عن فكرة البيوت، دار شرقيّات ودار التنوير، القاهرة – بيروت 2013 ذبابة في الحساء، تشارلز سيميك. دار الكُتب خان، القاهرة، 2016 2020 الطبعة الثانية كيف تلتئم: عن الأمومة وأشباحها. كيف تـ مع مؤسسة مفردات، برلين - براسل، 2017 2018 طبعة ثانية أغسطس في أثر عنايات الزيّات، الكتب خان، طبعة أولى نوفمبر 2019 طبعة ثانية، ١ يناير 2020 ------ للمزيد حول ايمان وقراءة اعمالها على الروابط التالية https://www.goodreads.com/author/show...

--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ahmed-naji/support
  continue reading

63 حلقات

Όλα τα επεισόδια

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع