Artwork

المحتوى المقدم من W!ZARD Studios, Sharon Thony, and Raman Sehgal. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرةً بواسطة W!ZARD Studios, Sharon Thony, and Raman Sehgal أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

Beth Nguyen wants (you to learn) her name

57:43
 
مشاركة
 

Manage episode 294916978 series 2854131
المحتوى المقدم من W!ZARD Studios, Sharon Thony, and Raman Sehgal. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرةً بواسطة W!ZARD Studios, Sharon Thony, and Raman Sehgal أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

“It made me think about how our sense of identity really gets mixed up in names that other people give to us.”

She was named Bich Minh Nguyen, but now goes by the name Beth...because, in her own words published in The New Yorker, “America Ruined My Name For Me.” Having a name that is hard to pronounce and rooted in your heritage presents unique and difficult challenges, and it’s an all-too-common experience for many immigrants. Born in Saigon, a refugee, and a mother - Beth is an award-winning author of many novels whose work has appeared in The Paris Review, The New York Times, and Literary Hub. She’s taught at Purdue University and the University of San Francisco and is currently a professor of creative writing at the University of Wisconsin. Beth is at work on a series of linked essays about post-refugee life, titled “Owner of a Lonely Heart” - which we can’t wait to read. Listen to our chat with Beth about growing up between the cultures of two different worlds, and you’ll understand why her name change was necessary.

LEARN ABOUT BETH:

MENTIONS:

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  continue reading

256 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 294916978 series 2854131
المحتوى المقدم من W!ZARD Studios, Sharon Thony, and Raman Sehgal. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرةً بواسطة W!ZARD Studios, Sharon Thony, and Raman Sehgal أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

“It made me think about how our sense of identity really gets mixed up in names that other people give to us.”

She was named Bich Minh Nguyen, but now goes by the name Beth...because, in her own words published in The New Yorker, “America Ruined My Name For Me.” Having a name that is hard to pronounce and rooted in your heritage presents unique and difficult challenges, and it’s an all-too-common experience for many immigrants. Born in Saigon, a refugee, and a mother - Beth is an award-winning author of many novels whose work has appeared in The Paris Review, The New York Times, and Literary Hub. She’s taught at Purdue University and the University of San Francisco and is currently a professor of creative writing at the University of Wisconsin. Beth is at work on a series of linked essays about post-refugee life, titled “Owner of a Lonely Heart” - which we can’t wait to read. Listen to our chat with Beth about growing up between the cultures of two different worlds, and you’ll understand why her name change was necessary.

LEARN ABOUT BETH:

MENTIONS:

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

  continue reading

256 حلقات

كل الحلقات

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع