Artwork

المحتوى المقدم من Israelsmissionen. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Israelsmissionen أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

S1:E2 Bibelen som en oversat tekst. Med Søren Holst

46:26
 
مشاركة
 

Manage episode 317757201 series 3299858
المحتوى المقدم من Israelsmissionen. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Israelsmissionen أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

”Fransk er meget nemt. Hest hedder cheval, og sådan er det hele vejen igennem!” Sådan sagde Storm P. Men er det virkelig så nemt at oversætte? Hvordan oversætter man tekster, og gør det nogen forskel, at det er bibeltekster, man oversætter?

Det er spørgsmålet i denne episode, hvor cand.theol., ph.d. Søren Holst er gæst. Din vært er Kasper Bergholt.

------------------

00:00 Introduktion

03:46 Hvad er en oversættelse?

17:14 Hvor svært er det at oversætte Bibelen?

27:54 Tekstkritik

34:57 Bibelen som en oversat tekst

43:45 Opsummering og afslutning

------------------

Hvis du har lyst til at arbejde videre med dette emne, anbefales disse bøger:

Birgitte Stoklund Larsen: ”Når Bibelen oversættes” (Bibelselskabet 2019)

Bodil Ejrnæs: ”Skriftsynet igennem den danske Bibels historie” (Museum Tusculanum 1995)

Geert Hallbäck m.fl. (red.): ”Bibeloversættelser. Fra Resens oversættelse 1607 til Den Nye Aftale 2007” (Det Teologiske Fakultet, 2009)

------------------

Podcasten er udgivet af Israelsmissionen.

  continue reading

30 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 317757201 series 3299858
المحتوى المقدم من Israelsmissionen. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Israelsmissionen أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

”Fransk er meget nemt. Hest hedder cheval, og sådan er det hele vejen igennem!” Sådan sagde Storm P. Men er det virkelig så nemt at oversætte? Hvordan oversætter man tekster, og gør det nogen forskel, at det er bibeltekster, man oversætter?

Det er spørgsmålet i denne episode, hvor cand.theol., ph.d. Søren Holst er gæst. Din vært er Kasper Bergholt.

------------------

00:00 Introduktion

03:46 Hvad er en oversættelse?

17:14 Hvor svært er det at oversætte Bibelen?

27:54 Tekstkritik

34:57 Bibelen som en oversat tekst

43:45 Opsummering og afslutning

------------------

Hvis du har lyst til at arbejde videre med dette emne, anbefales disse bøger:

Birgitte Stoklund Larsen: ”Når Bibelen oversættes” (Bibelselskabet 2019)

Bodil Ejrnæs: ”Skriftsynet igennem den danske Bibels historie” (Museum Tusculanum 1995)

Geert Hallbäck m.fl. (red.): ”Bibeloversættelser. Fra Resens oversættelse 1607 til Den Nye Aftale 2007” (Det Teologiske Fakultet, 2009)

------------------

Podcasten er udgivet af Israelsmissionen.

  continue reading

30 حلقات

كل الحلقات

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع