Flash Forward is a show about possible (and not so possible) future scenarios. What would the warranty on a sex robot look like? How would diplomacy work if we couldn’t lie? Could there ever be a fecal transplant black market? (Complicated, it wouldn’t, and yes, respectively, in case you’re curious.) Hosted and produced by award winning science journalist Rose Eveleth, each episode combines audio drama and journalism to go deep on potential tomorrows, and uncovers what those futures might re ...
…
continue reading
المحتوى المقدم من Lingthusiasm, Gretchen McCulloch, and Lauren Gawne. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرةً بواسطة Lingthusiasm, Gretchen McCulloch, and Lauren Gawne أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !
57: Making machines learn Fon and other African languages - Interview with Masakhane
MP3•منزل الحلقة
Manage episode 295259629 series 1325543
المحتوى المقدم من Lingthusiasm, Gretchen McCulloch, and Lauren Gawne. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرةً بواسطة Lingthusiasm, Gretchen McCulloch, and Lauren Gawne أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
When you see something on social media in a language you don’t read, it’s really handy to have a quick and good-enough “click to translate” option. But despite the fact that 2000 of the world’s languages are African, machine translation and other language tech tools don’t yet exist for most of them. In this episode, your host Gretchen McCulloch interviews Jade Abbott and Bonaventure Dossou of Masakhane, a grassroots organisation whose mission is to strengthen and spur Natural Language Processing research in African languages, for Africans, by Africans. We talk about how they started working on language tech, Bona’s machine translator in Fon, and alternative models of participatory research and collective co-authorship. Announcements: This month’s bonus episode is about the linguistics of Pokémon names! Which sounds cuter, a Pikachu or a Charmander? Which sounds like it would be more likely to win in a fight, a Squirtle or a Blastoise? Even if you're not familiar with these pocket monsters, or if you're encountering new Pokémon you haven't heard of before, you might still have a vague sense of which names sound big or small, cuddly or powerful. This has lead to the creation of the delightful and entirely real linguistic subfield of Pokémonastics. https://www.patreon.com/lingthusiasm Join us on Patreon to learn more, and get access to 51 other bonus episodes! You’ll also get access to our Discord server, where you can chat about your favourite Pokémon names with other language nerds! https://www.patreon.com/lingthusiasm Here are the links mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/654293595359182848/lingthusiasm-episode-57-making-machines-learn-fon
…
continue reading
91 حلقات
57: Making machines learn Fon and other African languages - Interview with Masakhane
Lingthusiasm - A podcast that's enthusiastic about linguistics
MP3•منزل الحلقة
Manage episode 295259629 series 1325543
المحتوى المقدم من Lingthusiasm, Gretchen McCulloch, and Lauren Gawne. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرةً بواسطة Lingthusiasm, Gretchen McCulloch, and Lauren Gawne أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
When you see something on social media in a language you don’t read, it’s really handy to have a quick and good-enough “click to translate” option. But despite the fact that 2000 of the world’s languages are African, machine translation and other language tech tools don’t yet exist for most of them. In this episode, your host Gretchen McCulloch interviews Jade Abbott and Bonaventure Dossou of Masakhane, a grassroots organisation whose mission is to strengthen and spur Natural Language Processing research in African languages, for Africans, by Africans. We talk about how they started working on language tech, Bona’s machine translator in Fon, and alternative models of participatory research and collective co-authorship. Announcements: This month’s bonus episode is about the linguistics of Pokémon names! Which sounds cuter, a Pikachu or a Charmander? Which sounds like it would be more likely to win in a fight, a Squirtle or a Blastoise? Even if you're not familiar with these pocket monsters, or if you're encountering new Pokémon you haven't heard of before, you might still have a vague sense of which names sound big or small, cuddly or powerful. This has lead to the creation of the delightful and entirely real linguistic subfield of Pokémonastics. https://www.patreon.com/lingthusiasm Join us on Patreon to learn more, and get access to 51 other bonus episodes! You’ll also get access to our Discord server, where you can chat about your favourite Pokémon names with other language nerds! https://www.patreon.com/lingthusiasm Here are the links mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/654293595359182848/lingthusiasm-episode-57-making-machines-learn-fon
…
continue reading
91 حلقات
Todos os episódios
×مرحبًا بك في مشغل أف ام!
يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.