Artwork

المحتوى المقدم من Severine Domise. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرةً بواسطة Severine Domise أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

Le Coup de Pouce en Anglais (Episode 35)

12:01
 
مشاركة
 

Manage episode 377476768 series 3513106
المحتوى المقدم من Severine Domise. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرةً بواسطة Severine Domise أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

Le coup de pouce en anglais, c’est quoi? Une aide en anglais sur un sujet spécifique que j’envoie toutes les semaines via la newsletter. Chacune de ces aides est issue de conversations avec des clients. Ce sont donc des situations, des petits détails qui peuvent aussi vous être utiles. On y retrouve des expressions anglaises, des associations de mots, des faux-amis, des mots utiles par thèmes, comme par exemple les congés, le recrutement, le temps. J’ai eu plein de super bons retours à ce sujet, alors puisque ça vous plait, j’ai rajouté la version audio! N’oubliez pas de répondre à ma question si vous écoutez sur Spotify et merci pour vos avis et étoiles sur les différentes plateformes 🌟🌟🌟🌟🌟 Ma question pour mieux vous connaitre Avec chaque nouvel épisode, je vous pose une question qui m’aidera à vous connaitre pour mieux vous aider. Cette semaine: Avez-vous déjà pris des cours d’anglais (en tant qu’adulte)? Cliquez ici pour y répondre Exemple de coup de pouce Contexte: Il se trouve que lors d’une conversation avec un client, le mot SINCE est venu mettre son grain de sel en proposant deux significations à une même phrase. Ma correction de la phrase dépendant donc du sens qu’on veut lui donner. Here is the sentence: « Since I say yes, I work a lot » 1/ Since: specific moment in the past that marks the start of an action/ situation Since I said yes, I’ve been working a lot. Since we met at the party, he’s been calling me every day. (Depuis que j’ai dit oui, je travaille beaucoup.) (Depuis que je l’ai rencontré à la soirée, il m’appelle tous les jours.) 2/ Since: meaning because Since I said yes, I have to work a lot more. (Cause + consequence) Since I said I would help with the cooking, I can’t say I’m not going. (Comme j’ai dit oui, je dois travailler beaucoup plus.) (Comme j’ai dit que j’aiderais pour la cuisine, je ne peux pas dire que je ne viens pas.) Comment en profiter? Présenté de façon concise et avec des exemples, ce coup de pouce en anglais vous permet de rapidement réutiliser le contenu, et donc de l’assimiler facilement. Vous pourrez ainsi combiner l’écrit et l’oral car chacun a ses préférences en termes de mémorisation. En plus, c’est aussi un bon moyen d’améliorer votre prononciation en anglais car il vous suffit de mettre en pause après chaque exemple, et de répéter la phrase. Pourquoi éphémère? Tout simplement parce que chaque semaine, je vous propose la version audio correspondant à la newsletter, mais elle est remplacée la semaine suivante, par la version audio du nouveau coup de pouce en anglais. -> Voyez ça comme un bon moyen de vous motiver à écouter un peu d’anglais chaque semaine, au risque de rater une aide précieuse en anglais! Comment avoir accès à tous les coups de pouce quand je veux? Une seule solution: vous abonner à la newsletter. Ainsi tous les coups de pouce seront stockés dans votre boite mail. Je vous encourage d’ailleurs à vous créer un dossier où les stocker, pour facilement les retrouver. Vous n’êtes pas encore abonné à la newsletter? Pas de panique, il n’est jamais trop tard! Voici le formulaire pour vous inscrire et recevoir la newsletter dès mardi prochain!

L’article Le Coup de Pouce en Anglais (Episode 35) est apparu en premier sur Langonaute.

  continue reading

243 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 377476768 series 3513106
المحتوى المقدم من Severine Domise. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرةً بواسطة Severine Domise أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

Le coup de pouce en anglais, c’est quoi? Une aide en anglais sur un sujet spécifique que j’envoie toutes les semaines via la newsletter. Chacune de ces aides est issue de conversations avec des clients. Ce sont donc des situations, des petits détails qui peuvent aussi vous être utiles. On y retrouve des expressions anglaises, des associations de mots, des faux-amis, des mots utiles par thèmes, comme par exemple les congés, le recrutement, le temps. J’ai eu plein de super bons retours à ce sujet, alors puisque ça vous plait, j’ai rajouté la version audio! N’oubliez pas de répondre à ma question si vous écoutez sur Spotify et merci pour vos avis et étoiles sur les différentes plateformes 🌟🌟🌟🌟🌟 Ma question pour mieux vous connaitre Avec chaque nouvel épisode, je vous pose une question qui m’aidera à vous connaitre pour mieux vous aider. Cette semaine: Avez-vous déjà pris des cours d’anglais (en tant qu’adulte)? Cliquez ici pour y répondre Exemple de coup de pouce Contexte: Il se trouve que lors d’une conversation avec un client, le mot SINCE est venu mettre son grain de sel en proposant deux significations à une même phrase. Ma correction de la phrase dépendant donc du sens qu’on veut lui donner. Here is the sentence: « Since I say yes, I work a lot » 1/ Since: specific moment in the past that marks the start of an action/ situation Since I said yes, I’ve been working a lot. Since we met at the party, he’s been calling me every day. (Depuis que j’ai dit oui, je travaille beaucoup.) (Depuis que je l’ai rencontré à la soirée, il m’appelle tous les jours.) 2/ Since: meaning because Since I said yes, I have to work a lot more. (Cause + consequence) Since I said I would help with the cooking, I can’t say I’m not going. (Comme j’ai dit oui, je dois travailler beaucoup plus.) (Comme j’ai dit que j’aiderais pour la cuisine, je ne peux pas dire que je ne viens pas.) Comment en profiter? Présenté de façon concise et avec des exemples, ce coup de pouce en anglais vous permet de rapidement réutiliser le contenu, et donc de l’assimiler facilement. Vous pourrez ainsi combiner l’écrit et l’oral car chacun a ses préférences en termes de mémorisation. En plus, c’est aussi un bon moyen d’améliorer votre prononciation en anglais car il vous suffit de mettre en pause après chaque exemple, et de répéter la phrase. Pourquoi éphémère? Tout simplement parce que chaque semaine, je vous propose la version audio correspondant à la newsletter, mais elle est remplacée la semaine suivante, par la version audio du nouveau coup de pouce en anglais. -> Voyez ça comme un bon moyen de vous motiver à écouter un peu d’anglais chaque semaine, au risque de rater une aide précieuse en anglais! Comment avoir accès à tous les coups de pouce quand je veux? Une seule solution: vous abonner à la newsletter. Ainsi tous les coups de pouce seront stockés dans votre boite mail. Je vous encourage d’ailleurs à vous créer un dossier où les stocker, pour facilement les retrouver. Vous n’êtes pas encore abonné à la newsletter? Pas de panique, il n’est jamais trop tard! Voici le formulaire pour vous inscrire et recevoir la newsletter dès mardi prochain!

L’article Le Coup de Pouce en Anglais (Episode 35) est apparu en premier sur Langonaute.

  continue reading

243 حلقات

كل الحلقات

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع