Player FM - Internet Radio Done Right
24 subscribers
Checked 4d ago
تمت الإضافة منذ قبل three أعوام
المحتوى المقدم من Manx Radio. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Manx Radio أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !
المدونة الصوتية تستحق الاستماع
برعاية
C
Carol Costello Presents: The God Hook


In this premiere episode of "The God Hook," host Carol Costello introduces the chilling story of Richard Beasley, infamously known as the Ohio Craigslist Killer. In previously unreleased jailhouse recordings, Beasley portrays himself as a devout Christian, concealing his manipulative and predatory behavior. As the story unfolds, it becomes clear that Beasley's deceitfulness extends beyond the victims he buried in shallow graves. Listen to the preview of a bonus conversation between Carol and Emily available after the episode. Additional info at carolcostellopresents.com . Do you have questions about this series? Submit them for future Q&A episodes . Subscribe to our YouTube channel to see additional videos, photos, and conversations. For early and ad-free episodes and exclusive bonus content, subscribe to the podcast via Supporting Cast or Apple Podcasts. EPISODE CREDITS Host - Carol Costello Co-Host - Emily Pelphrey Producer - Chris Aiola Sound Design & Mixing - Lochlainn Harte Mixing Supervisor - Sean Rule-Hoffman Production Director - Brigid Coyne Executive Producer - Gerardo Orlando Original Music - Timothy Law Snyder SPECIAL THANKS Kevin Huffman Zoe Louisa Lewis GUESTS Doug Oplinger - Former Managing Editor of the Akron Beacon Journal Volkan Topalli - Professor of Criminal Justice and Criminology Amir Hussain - Professor of Theological Studies Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://evergreenpodcasts.supportingcast.fm…
Claare Ny Gael - Manx Radio
وسم كل الحلقات كغير/(كـ)مشغلة
Manage series 3382673
المحتوى المقدم من Manx Radio. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Manx Radio أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Bob Carswell delivers a weekly programme of great Manx Gaelic broadcasting and entertainment.
…
continue reading
298 حلقات
وسم كل الحلقات كغير/(كـ)مشغلة
Manage series 3382673
المحتوى المقدم من Manx Radio. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Manx Radio أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Bob Carswell delivers a weekly programme of great Manx Gaelic broadcasting and entertainment.
…
continue reading
298 حلقات
كل الحلقات
×C
Claare Ny Gael - Manx Radio

Musically there's a celebration of Boaldyn, the Maytide. William Gell's poem, Mannin Veg Veen , brings a focus on Maughold man, Sir Mark Cubbon, and his connection with Mysore in India. The Manx thread brings a translation into Manx of part of a fairy tale from the Brothers Grimm.
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

With a sprinkling of music from the Celtic countries, we follow William Gell as he leads northward from Laxey, round the Dhoon and onto Maughold. A Manx translation of Grimm's fairy tales leads us to some decidedly strange places and goings on.
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

From All Saints, the parish church of Kirk Lonan from 1834 to 2014, William Gell's 1906 poem, Mannin Veg Veen : A Poetical Sketch of the Isle of Man , leads down into the Laxey valley and the village itself. There's also a translation into Manx of another of Grimms' fairy tales. Running throughout, there's an eclectic mix of music from the Celtic nations.…
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

Garwick Glen was once a hugely popular tourist attraction, and, as William Gell's poem refers to it, it's an opportunity to see how it was in its heyday. From there it's up and over the lea to All Saint's, the former parish church of Kirk Lonan. The story in Manx is again from the tales of the Brothers Grimm. There's also a helping of music in a range of styles from the Celtic nations.…
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

We hear about the old days in Onchan village in the days of our poet, William Gell's, father, and the fiery but beloved vicar, Rev John Howard. In Manx we hear more from the Brothers Grimm. We also hear music and song from the Celtic countries throughout the programme.
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

There is a version in the Manx language of one of Grimm's fairy tales, and William Gell's 1906 poem, Mannin Veg Veen , takes us to his birthplace, Onchan. All with a selection of music from the Celtic countries.
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

Our stories in Manx at present are from the collection of Jacob and Wilhelm Grimm. In his poem in English, William Gell tells of two men of the law who resided at Glencrutchery, and goes on to refer to nearby Bemahague. In between, a range of music from the Celtic countries.
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

A mix of music from the Celtic countries weaves its way between more from Mannin Veg Veen , the 1906 poem by Onchan man, William Gell, and our translation into Manx of the stories of the Brothers Grimm.
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

We have a range of music from the Celtic countries, whilst William Gell's poetic travels take us to Willaston to meet George Alfred Ring, then to Marathon in Victoria Road in Douglas, the home of Samuel Harris. Our story in Manx is from Grimm's Fairy Tales.
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

William Gell's 1906 poem, Mannin Veg Veen , has brought us to Cronkbourne and the Moore family, so we look at the family business and some family members. We have more from a Manx translation of Grimm's Fairy Tales. We also hear a variety of music from the Celtic countries.
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

William Gell's poem takes us to part of the Island's industrial archaeology. Our translation into Manx is from the collection of the Brothers Grimm. All with a mix of music from the Celtic nations.
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

William Gell's 1906 poem, Mannin Veg Veen , takes us to the Nunnery, Pulrose Mill, Kirby and Kirk Braddan. Our story in Manx is from the Brothers Grimm about a princess turned into a raven.
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

In this bilingual programme, more of William Gell's 1906 poem in English, Mannin Veg Veen , and part of a translation into the Manx Gaelic of Grimm's Fairy Tales , with music and song from the Celtic countries.
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

Our poem from 1906 by Onchan man, William Gell, Mannin Veg Veen , has us spending time in Douglas, where he celebrates the work of Thomas Keig, who became the first Mayor of Douglas, then we go from the former grandees of the Castle Mona to the humble trippers, riding the horse trams, having donkey rides and enjoying dancing. We're working our way through the collection of fairy stories by the Brothers Grimm, in a translation into Manx. We're currently hearing the strange history of The Goose Girl . As nyn giaull - SEUMAS GREUMACH & HAMISH NAPIER - Mo Shuilad Ad Dheidh ANNIE EBREL QUARTET - A'r chafe ALAW - Niffy maggot ALAN BURKE - An dord feinne PLU - Hiraeth IMAR - Manx plates ANNIE BAYLIS - Oll an dra SKEEAL ELLEY - Oie as laa ALAW - Dawns Soig/Dawns y gwr marw…
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

In surveying Douglas Bay, William Gell notes the Fort Anne and the Tower of Refuge as being associated with Sir William Hillary, then goes on to lament his neglected grave and the lack of honour to his name. Gell was writing in 1906, and thing have very much changed, particularly with the bicentenary of the RNLI in 2024 with its constant references to the work of Hillary. We finish off the Manx translation of a story from the collection of the Brothers Grimm, about Hans in Luck who considers himself to be very fortunate, though having served his master well and faithfully for seven years and been given a great lump of gold as big as his head for his efforts, he arrives home without anything whatsoever. We also begin the story of The Goose Girl. As shoh yn kiaull ta ry chlashtyn - BUNSCOILL GHAELGAGH - Corrym as frioose MARTHA WOODS - Delyow sevi/Hard rock miner JOHN BLAKE, LAMOND GILLESPIE & REG HALL - The battle of Aughrim BENDITH - Danybanc MANRAN - Criogal cridhe AROUN - Rond de Loudeac BRIAN MAC STOYLL - My chaillin veg dhone GWENNO - Hi a skoellyas lyf a dhagrow THE KELLY FAMILY - Mary Brennan's/The Humours of Tullycrine/Mickey Callaghan's…
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

We're on the way southwards down the east coast with William Gell in his 1906 poem, Mannin Veg Veen : A Poetical Sketch of the Isle of Man. As he tells us, we'll be coming back to some of the places barely mentioned in this quick coastal tour which has made up Cantos I and II of his poem, with seven more to come. We arrive back in Douglas Bay now. In a translation into Manx of the stories of the Brothers Grimm, we're on the road home with Hans after seven years' employment. His journey home is not without incident, but rather like Dr Pangloss in Candide , Hans is ever the optimist, feeling that things keep turning out for the best. As shoh yn kiaull ain - KAELIG - E kreiz ar noz MANNIN FOLK - Ramsey town KERENSA - Quay fair/Gelasma AOIFE HAMMOND - Ocam an phriosuin MEREDYDD EVANS - Y ferch o blwy Penderyn BRUCE MacGREGOR & TIM EDEY - Annie's waltz YANN-FANCH KEMENER & DIDIER SQUIBAN - 'Duhont'ar ar mane CAARJYN COOIDJAGH - Caddil oo, my lhiannoo DALLA - Descent…
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

The 1906 poem, Mannin Veg Veen : A Poetical Sketch of the Isle of Man has brought us to the Point of Ayre, where William Gell admires the lighthouse, as he has elsewhere as he's conducted us round the coast. We set off down the east coast now and admire the work of Edward Corteen in building the main road from Glen Mona through to Minorca Hill, and particularly round Bulgham. The Brothers Grimm were responsible for a collection of stories which they referred to as fairy tales , but we've become more accustomed to Bowdlerized versions of stories which often contain the macabre and the downright unpleasant. We hear a Manx translation of Baase ny Kirkey ( The Death of the Hen ), and then the first part of Aigh-vie ec Hans ( Hans in Luck ). Shoh diu yn kiaull ta shin clashtyn - JANICE BURNS & JON DORAN - The month of January GWILYM BOWEN RHYS - Y dyrnwr tan OISÍN MAC DIARMADA, DAITHÍ GORMLEY & SAMANTHA HARVEY - The lane to the glen YOUN KAMM - Trei[z]h CAARJYN COOIDJAGH - Baase Illiam Dhone THE ROWAN TREE - Laura's house INGRID HENDERSON - Oran na maighdinn mhara BETHAN NIA - Bugeilio'r gwenith gwyn GOITSE - The biggest little journey…
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

Following the 1906 poem of William Gell, Mannin Veg Veen , he's brought us to St Patrick's Isle, and he mentions the figure of Fenella from Sir Walter Scott's 1823 novel, Peveril of the Peak . We look at part of Sir Walter's description of Fenella from Chapter Sixteenth, as it appears in his book, before resuming a rapid journey up the west coast to the Point of Ayre. As it is pantomime season, we have a Manx translation of a story from the Brothers Grimm which has been used as the basis for many a seasonal presentation. As usual with the Brothers Grimm, there is a rather grittier element to it than usually appears on stage. As y kiaull ain son y chlaare s'jerree roish y Nollick as y Vlein Noa - CLASH VOOAR - Roie, ben Juan Tammy JOHN, GUTO & ANGHARAD LEWIS - Baban Iesu HORSLIPS - The piper in the meadow straying ELIANE PRONOST & GERARD PONDEVEN - Pe trouz war an douar NY LUGHEE - Shoh slaynt rish deiney daaney/Share dooin loayrt MIKE O'CONNOR - God's dear son FIONA J MacKENZIE - Duan Nollaig KATELL KLOAREG - Al laouenanig hag ar voc'hruzig JOHN KIRKPATRICK - Hunt the wren…
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

William Gell's 1906 poem, Mannin Veg Veen , has brought us to Port Erin, and here we pause to look at the work of a frequent visitor to the Island, and particularly to Port Erin, the writer Arnold Bennett. We then compare what he has to say about the view from Bradda with what William Gell writes, but Gell bustles us up the coast to St Patrick's Isle. We conclude the Manx translation of the story by the Brothers Grimm about the band of six, of whom five are men of extraordinary specialist traits, and they're led by a disgruntled soldier, discharged from the army after sterling service, who's determined that the king will pay over all his treasures before he's done with him. The next story is about a greedy but crafty cook called Grethel. As y kiaull ain 'syn earroo shoh jeh'n chlaare - CLASH VOOAR - Kione Spainey PISKEY LED - Come all good Cornish boys DAMIEN MULLANE - Evoke BENDITH - Can am gariad JANICE BURNS & JON DORAN - Up an' awa' ZONK - Huanad CAARJYN COOIDJAGH - Manannan Beg ballad ANNIE BAYLIS - Karten bost BOYS OF THE LOUGH - A midwinter waltz/Bridgie Con Mat's/ The lakes of Sligo/Thadelo's polka…
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

From the Calf, William Gell's attention switches to the Chickens in his 1906 poetic tour of the Island, Mannin Veg Veen . Going round to Port Erin, we look at William Milner's association with it, including the tower on Bradda Head. Though Gell doesn't mention him, we also look at Arnold Bennett, who set a chapter of his 1902 novel, Anna of the Five Towns , in Port Erin, and that was by no means the only work of his set in the village. In a translation into Manx, we're looking at the rather odd tales of the Brothers Grimm, and a disgruntled discharged soldier has collected a motley crew of five people with extraordinary gifts. A king has offered his daughter in marriage to anyone who can beat her in a race, and our ex-soldier puts up one of the band - but if he loses, they both lose their heads! Shoh yn kiaull t'ain y cheayrt shoh - DIAOULEZ AR MENEZ - La quadrature du rond CHRISTINE BREGAZZI - A sea vision MIKE O'CONNOR - The Zeak waltz ALTAN - Ma theann tu 'un aonaigh CILMERI - Cilmeri ANNA MURRAY - Traditional wedding reel MONA KERYS - An durzunell MATT CREER - Ny boallyn shoh MIKE O'CONNOR - Come to Good…
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

William Gell has brought us from Douglas Head to Derbyhaven and Castletown in his 1906 publication, Mannin Veg Veen , a poem in which he paid tribute to the Three Legs with his three-legged rhyming scheme. He's no sooner given a nod to Castle Rushen than he takes us back out to Langness. Although they're called Fairy Tales, the stories collected by Jacob and Wilhelm Grimm are sometimes odd, sometimes gruesome. Even when the stories have come to be known to us in milder forms which are often the basis of pantomimes, they often contain extra details or incidents which you probably wouldn't want to show any children in the audience. We dip into their collection in a translation into Manx. As y kiaull - THE DUBLINERS - Seven drunken nights PLETHYN - Can y melinydd DUNCAN CHISHOLM - The razor's edge AVEL DRO - Polka THE QUARTET - Home DALLA - Tane an gove THE DUBLINERS - Peigin Leitir Mhoir PLETHYN - Hon yw fy Olwen i HEISHK - Tehi-Tegi…
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

In 1906 William Gell of Onchan had his third book published containing his lengthy poem, Mannin Veg Veen , which made a poetical tour of the Island. In honour of the Three Legs, William Gell decided to write his poem in rhyming triplets. However, before embarking on the tour, we look at a full-page photograph, the title page and William Gell's dedication and Preface. We come to the final episode in our Manx translation of Bram Stoker's Dracula, with Jonathan Harker and Quincey Morris valiantly pushing forward through the Szganee to reach the leiter-wagon on which is the box containing Count Dracula. Also there are Arthur Holmwood (Lord Godalming) and Dr John Seward, as Mina Harker looks on from rocks where Professor Van Helsing found shelter for them. As shoh yn kiaull 'sy chlaare shoh - RACHEL WALKER & CRUINN - Oran an t-slaightear THEO LE MAGUET & AVEL-A-BENN - Men danter line SKEEAL - Margaret SUE WHITE - Callington bellringers SEAN MAC DHONNACHADHA - An spailpin fanach ROBIN HUW BOWEN & CRASDANT - Pibddawns y mwnci/Y dyrnwr FIONA MACKENZIE & CRUINN - Manus mo ruin THEO LE MAGUET & PIERRE BEDARD - La rupture SKEEAL - Jerrey y funk…
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

One of the sensations of its day was a trial in Douglas of George Barker James Cooper, the scion of a Manchester business family, whose relationship with Edith Annie Cooper, his wife, was volatile, going from apparent harmony to drunken violence in an instant. In one such episode, Edith was killed in their room at the Regent Hotel in Douglas. The Cooper Trial took place from 14th to 22nd November 1892, and we hear what came out in court. It's the penultimate episode of our translation into Manx of Bram Stoker's Dracula. Professor Van Helsing has found a refuge between rocks for Mina Harker and himself amidst the driving snow and approaching wolves. As they survey the area when blinding snow allows, they see the Szganee riding hard for Castle Dracula with the box containing Count Dracula on their wagon. As y kiaull ain - TUDUR MORGAN - Mil harddach wyt JOY & ANDREW DUNLOP - A Mhairead og SKOLVAN - Bal plinn de Vertige BARRULE & GREG JOUGHIN - In search of Manannan BRENDA WOOTTON & RICHARD GENDALL - A wennol wyn COOLFIN - The mouseskin shoes/Dancing in Allihies LINDA GRIFFITHS & BRIGYN - Fy nghan i ti ROBERT WILSON - Westering home ZONK - Bulat bulat…
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

Politics during the years following the death of Godred Crovan in 1097 were only too literally cut-throat, as various rivals fought savagely for the throne of the Kingdom of Man and the Isles. We follow the Chronicles of the Kings of Man and the Isles for 90 years from the death of Godred Crovan to the death of Godred Olafson on 10th November 1187. Our Manx translation of Bram Stoker's Dracula has only two episodes to run after this one. Professor Van Helsing has been undertaking the gruesome work of making the Undead die, as he deals with three beautiful Vampires in Castle Dracula, as well as sealing the castle off from the use of the Undead Count Dracula. When his work is finished he will rejoin Mina Harker, protected in a Holy circle - which, whilst it protects her, she can't leave either. As y kiaull ain - THE IRISH WEAVERS - Ag teacht abhaile PLETHYN - Hen fenyw fach Cydweli RON JAPPY - A day to remember THEO LE MAGUET - Je vais me marier MOOT - Tra va mee aeg KERENSA - Lowenna waltz TOMAS MAC EOIN, TOMAS MAC CON IOMAIRE & MAIRTIN MacDONNCHADH - An cailin ailinn COR MERCHED EDEYRNION - Dim ond meirch y mor JOY DUNLOP - Cadal cuain…
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

We hear from yn Greinneyder, Culture Vannin's Manx Language Development Officer, Ruth Keggin Gell, about the events which go to make up the Cooish Manx Language Festival, being held from Wednesday 6th to Sunday 10th November. Professor Van Helsing has left Mina Harker protected in a Holy circle whilst he goes alone to undertake the task of destroying the Vampire women who recently materialised before him and Mina, and whom he recognises from the description given in Jonathan Harker's journal. The fourth from last episode in our Manx translation of Bram Stoker's Dracula. As y kiaull ain, dy yannoo ard-eailley jeh'n Ghaelg (as jeh'n Ghaidhlig) - RUTH KEGGIN - Fin as Oshin BERNARD CAINE & CHARLES GUARD - Eisht as nish SCAMMYLT - Fresh swede JOY DUNLOP - Nighean ruadh bhan BRIAN MAC STOYLL - Inneen jeh bochilley boght STAA - Car ny Ferrishyn EMMA CHRISTIAN - Arrane saveenagh SKEEAL - Mannin veg veen CLASH VOOAR - Manannan…
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

We find out something about a newspaper called the Manx Liberal, which was published from 1836 to 1851. We turn to an edition of October 1843 and hear of a tragedy in Union Mills. In our Manx translation of Bram Stoker's Dracula, Professor Van Helsing has protected Mina Harker within a circle sprinkled with pieces of communion wafer to keep away evil presences. They're not long in coming to them - but which of them has most to fear? Shoh dooin y kiaull ain y cheayrt shoh - SKEEAL - Ushtey LUCY BURROW - The labourer's year MARY BERGIN - The floggin reel/The ivy leaf/Trim the velvet BOIS Y FELIN - Milgi, milgi JOY DUNLOP - Reels FORZH PENAOS - Doub'doub MARLENE & DILYS - Song of the Manx crofter ROGER BRYANT - Gardens of life CLAN RANALD - Prayer of the night wanderer…
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

We finish the short story by P M C Kermode about John the Priest of Corna dale, set against events of the year 1210. It was intended as one of a series of unconnected short stories, perhaps more as a vehicle to give lots of historic colour. However, he was persuaded to continue to follow the life of his main character in subsequent episodes. Professor Van Helsing is preparing a memorandum to Dr John Seward to explain all that is happening as he and Mina Harker draw nearer to Castle Dracula. The Professor is concerned about changes in Mina, who has been a victim of Count Dracula. More from a translation into Manx of Bram Stoker's famous story. As shoh y kiaull ain - GWENNO SAUNDERS - Pryas awen CHARLIE O'BRIEN - I gceart lar do ghra CERYS HAFANA - Trwy'r cwmwl/Llancesau Trefaldwyn JOY & ANDREW DUNLOP - A fhleasgaich an fhuilt chraobhaich chais LE VENT DU NORD - Dans l'eau-de-vie de l'arbre FYN - Va Nancy ayns Lunnon RICHARD TRETHEWEY - Richard Jose THE FRIEL SISTERS - A stor a stor a ghra ESTRON - Gwynt o'r glan set…
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

P M C Kermode sets his story about John the Priest of Corna dale against the historic events of 1210, which saw war galleys sent to the Island by King John of England, when unfortunately the strong Manx king Reginald (Ragnvaldr) was absent with his forces in the western isles of Scotland. In our Manx translation of Bram Stoker's Dracula, we first join Mina Harker and Professor Van Helsing on the road towards the Borgo Pass and beyond to Castle Dracula. Though it's becoming more difficult to put Mina under hypnosis, Count Dracula is still travelling by river towards his home. Professor Van Helsing prepares an explanatory memorandum for his friend, Dr John Seward. As y kiaull 'sy chlaare y cheayrt shoh - JOY DUNLOP - Port na cailliche DENEZ PRIGENT - Va hent TOMAS CALLISTER & DAVID KILGALLON - Marches GWENNO - Anima SEAN O SE - Carrickfergus GWEN MAIRI - Rheged ARTHUR CORMACK - Mairi ruadh a' dannsa an nochd ANNIE EBREL - Toutouig MEC LIR - The ram…
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

We've followed Juan the Priest of Corna Dale into Thorkell's cabin on the slopes of Barrule, where he finds Thorkell's wife with her children and a sickly baby. The mother thinks it won't survive for long, but Juan has other ideas. A story written by P M C Kermode, with lots of historic detail. In our Manx translation of Dracula by Bram Stoker, we hear from Jonathan Harker how his and Lord Godalming's journey is going by boat; from Dr John Seward about progress made by himself and Quincey Morris on horseback; and from Mina Harker about her journey with Professor Van Helsing towards Castle Dracula after buying a carriage and horses. As y kiaull ain - AVEL DRO - Les endives DELIA MURPHY & RICHARD HAYWARD - What will you do, love? AVEL DRO - Tricot BRIAN MAC STOYLL - Berree Dhone NEVER MIND THE BOCS - Cainc yr aradwr AVEL DRO - Kost er hoet CATRIONA WATT - Nan tigeadh tu idir THE OGGYMEN - My young man's a Cornishman AVEL DRO - Ridee six temps…
C
Claare Ny Gael - Manx Radio

In the first edition of Sophia Morrison's magazine, 'Mannin', in May 1913, P M C Kermode contributed what was intended to be the first of a series of short stories to give an impression of day to day life in the Island's history. However, it became the story about John the Priest and starts 'In Corna Dale'. In our Manx translation of Bram Stoker's 'Dracula', Professor Van Helsing explains why he is intending to go with Mina Harker to Castle Dracula itself, despite the dangers. Meanwhile, Jonathan Harker is sailing up river on a steam launch with Lord Godalming whilst Quincey Morris and Dr John Seward patrol the river bank as they hunt Count Dracula. As shoh nyn giaull - THE CLANCY BROS & TOMMY MAKEM - Portlairge MARED - Pe bawn i'n rhydd ROSS COUPER BAND - Reels AF DIR HA TAN - Deuit da zansal BUNSCOILL BALLACOTTIER, cond. KATIE LAWRENCE - Roll away PYBA - Fer Lyskerys/Heva/Heva vean/Bodmin riding THE CLANCY BROS & TOMMY MAKEM - Oro se do bheatha bhaile BETHAN NIA - Ym Mhontypridd mae 'nghariad ROSS COUPER BAND - Sutherland's…
مرحبًا بك في مشغل أف ام!
يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.