Player FM - Internet Radio Done Right
112 subscribers
Checked 3M ago
تمت الإضافة منذ قبل five أعوام
المحتوى المقدم من Hēmi Kelly and Āpera Woodfine. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Hēmi Kelly and Āpera Woodfine أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !
المدونة الصوتية تستحق الاستماع
برعاية
T
The Innovators & Investors Podcast


1 Venture Investing in Mobility + Tech with University of Michigan’s Early-Stage Zell Lurie Commercialization Fund 39:30
39:30
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب39:30
In this episode of The Innovators & Investors Podcast, host Kristian Marquez sits down with David Brem, Managing Director of the University of Michigan’s Zell Lurie Commercialization Fund. David offers a rare glimpse into the inner workings of a student-led endowment fund focused on early-stage, sector-agnostic investments primarily in the Michigan ecosystem. He shares insights on their unique, founder-first investment approach, how they navigate pre-seed to Series A venture opportunities, and the rigorous due diligence process involving qualitative analysis over pure numbers. David also discusses his roles with global VC networks including Electro Ventures, the London Venture Capital Network, and Level Up Ventures, illustrating how he bridges U.S., European, and Australian venture ecosystems with a special focus on mobility and transportation tech. Highlights include deep dives into emerging trends like eVTOLs (electric vertical takeoff and landing aircraft), smart city infrastructure, and safety innovations in aviation technology. Listeners will gain valuable perspectives on how diverse expertise—from military intelligence and management consulting to academic ventures—shapes David’s investment thesis and community-building efforts. The episode also explores the importance of networking, adding value in the startup ecosystem, and practical advice for aspiring investors or entrepreneurs navigating the venture capital world. With stories of successes, challenges, and future outlooks, this episode is a must-listen for innovators, founders, and investors aiming to understand the intersection of academia, technology, and venture capital in today’s dynamic landscape. Learn more about David's work at https://zli.umich.edu/zell-lurie-commercialization-fund/ Connect with David on LinkedIn at https://www.linkedin.com/in/david-lowell-brem/ Think you'd be a great guest on the show? Apply at https://finstratmgmt.com/innovators-investors-podcast/ Want to learn more about Kristian Marquez's work? Check out his website at https://finstratmgmt.com…
Everyday Māori
وسم كل الحلقات كغير/(كـ)مشغلة
Manage series 2738359
المحتوى المقدم من Hēmi Kelly and Āpera Woodfine. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Hēmi Kelly and Āpera Woodfine أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
This podcast is dedicated to helping you to learn everyday Māori you can use in everyday situations.
…
continue reading
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
118 حلقات
وسم كل الحلقات كغير/(كـ)مشغلة
Manage series 2738359
المحتوى المقدم من Hēmi Kelly and Āpera Woodfine. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرة بواسطة Hēmi Kelly and Āpera Woodfine أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
This podcast is dedicated to helping you to learn everyday Māori you can use in everyday situations.
…
continue reading
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
118 حلقات
كل الحلقات
×E
Everyday Māori


1 111. Te whakamahere reo (Language planning) 21:39
21:39
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب21:39
When starting to learn te reo, continue learning te reo, or drive the learning of te reo for a group of people, whether it be in your whare with your whānau or in your workplace with hoa mahi, it’s worth making a plan - whakamahere reo. Why am I doing this? What is motivating me? Who is involved? Who am I learning with? Who is guiding me? Who am I teaching? When am I learning? How much time do I have to commit to learning? What resources am I using to help me in my learning? What kind of learner am I? How do I like to learn? Audio - audiobooks, podcasts, waiata, reo irirangi Māori Visual - Whakaata Māori ondemand, YouTube channels, flashcards, apps Textbooks, books, e-books Practice speaking with others and yourself Base your learning around activities you and your group do and/or places you and your group frequent. Activity - Eating dinner Preparation - collect and learn vocab and sentences relating to that activity, make sure they are visible and easy to read and follow. Move onto breakfast the next week. Location - living room Preparation - collect and learn vocab and sentences relating to that area, make sure they are visible and easy to read and follow. Move onto the kitchen next week. The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.…
Ā tōna wā, ki tōna wāhi e hoa mā. The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
E
Everyday Māori


1 110. Me whai koe i te aha? (What do you need?) 14:08
14:08
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب14:08
In this episode, we explore a kōrero between two people about what is needed. Episode dialogue: Āpera: E haere ana te kura ki te noho marae ā tērā wiki. Hēmi: E hia te roa o te noho? Āpera: E rua rā, ka moea te pō ki te marae. I homai e te kaiako tēnei rārangi, ā, me whai mātou i ēnei mea. Hēmi: Tēnā koa, kia kite atu au. Āpera: Me whai paraikete au, engari kei te marae ngā urunga me ngā hīti. Hēmi: Me whai hoki koe i tētahi kāheru. He aha oti te take o te kāheru? Āpera: He whakatō rākau tā mātou mahi i ngā tahatika o te awa. Hēmi: Kei a au tētahi. Kei te hēti pea. Āpera: Me whai hoki au i ētahi moni hei koha. The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.…
E
Everyday Māori


1 109. Mea (Different ways to use ‘mea’) 14:41
14:41
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب14:41
In this episode, we explore a kōrero between two people about different ways to use the word 'mea' Episode dialogue: Hēmi: Tēnā, meatia mai te mea rā. Āpera: He aha te tikanga o tēnā? Hēmi: Homai te mea rā. Āpera: Te mea nei? Hēmi: Āna, te mea nā. Āpera: He aha tēnei i te reo Māori? Hēmi: He pūhihiko. Āpera: Ā, koia. Nāu tēnei? Hēmi: Kāo, ehara i a au. Nā Mea, ko wai anō tōna ingoa? Āpera: Ko Mere. Hēmi: Kua haere ia ki whea? Āpera: E aua, ki mea wāhi. The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.…
E
Everyday Māori


In this episode, we explore a kōrero between two people about diet. Episode dialogue: Hēmi: Ka kai tahi tātou ko Mereana, ko Hēni ki tōku ā tērā Tūrei. Āpera: Kia mōhio mai koe, kei te whakatiki ahau. Hēmi: Nō reira, he aha āu whiringa kai? Āpera: He kaihoromata ahau, nō reira, ka kai au i ngā kai katoa nō te taiao, engari kāore au e kai i ngā kai tukatuka. Hēmi: Tō whīroki ai ka whakatiki nei koe. Āpera: Ehara i te mea ko te whakaheke taumaha te take. Kei te aro kē au ki tōku hauora, ā, me mutu te kai paraurehe. Hēmi: Kāti, ō tāua hoa, he aha ā rāua whiringa kai? Āpera: He kaimanga a Mereana, arā, kāore ia e kai mīti. Hēmi: Ka pai. Me Hēni? Āpera: He kaiota a Hēni, arā, kāore ia e kai i tētahi paku hua nō te kararehe. Hēmi: Kātahi rā hoki! Me puta kē tātou ki tētahi wharekai, kai ai. The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.…
E
Everyday Māori


1 107. He taupānga reo Māori (Māori language apps) 13:11
13:11
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب13:11
In this episode, we explore a kōrero between two people about Māori language apps. Episode dialogue: Āpera: E hoa, e kimi ana au i ētahi taupānga reo Māori. Kei te mōhio koe ki ētahi? Hēmi: Tirohia te toa taupānga kei tō waea, he nui kei reira. Āpera: He aha tāku e kimi nei? Hēmi: Rapua te reo Māori ka puta mai ngā taupānga katoa e hāngai ana ki te reo. Āpera: Ana! E puta mai ana. Ko Kōrerorero tētahi. Kei a koe? Hēmi: Āe, he rawe. He nui ngā momo ngohe hei whakapakari i tō mōhio ki te reo. Āpera: He utu? Hēmi: Karekau, he utukore ki taku mōhio. Āpera: Kia pai mai hoki. Māku e tikiake ināianei. Hēmi: Me tikiake hoki te papakupu o Te Aka. Āpera: Ā, engari anō tēnā i te kawe haere i taku pukapuka. The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.…
E
Everyday Māori


1 106. Te rangi i muri mai (The day after) 14:48
14:48
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب14:48
In this episode, we explore a kōrero between two people about the day after the party. Episode dialogue: Āpera: Mōrena! E pēwhea ana? Hēmi: Mōrena. E ānini ana te māhunga. Āpera: He pēnei māu? He kawhe. Hēmi: Āe, kia pango, kia kaha mai hoki. Āpera: Ko te āhua nei i pai te pō, nē? Hēmi: I tōna tikanga, ka torutoru noa iho. Āpera: He rite tonu tō pērā. Āwhea mau ai te iro? Hēmi: Kaua māu e kōrero. Āpera: Engari ka waiho e au mō te mutunga wiki. Hēmi: Tō kaha hoki! The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.…
E
Everyday Māori


1 105. Kua hia nei te roa? (How long has it been?) 16:37
16:37
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب16:37
In this episode, we explore a kōrero between two talking about how long it has been since they saw each other. Episode dialogue: Hēmi: E hoa, kua aua atu te wā! E pēwhea ana? Āpera: E pērā tonu ana, e hoa. Kua hia nei te roa? Hēmi: Kua rua tau pea. Māna, kua roa ake i tērā? Āpera: Āe pea. Heoi anō, e pēwhea ana koe? Hēmi: E tino ora ana. E pēwhea ana tā tātou tamaiti? Āpera: E tupu haere ana. Kei te kōhanga ia ināianei. Hēmi: E kī! Huhū ana te rere a te wā! Kāore e roa ka rite ki tōna pāpā te tāroaroa. Āpera: Ka rite hoki ki tōna pāpā te purotu. Hēmi: E kāo, Ka purotu kē atu! The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.…
E
Everyday Māori


In this episode, we explore a kōrero between two people doing a quiz. Episode dialogue: Hēmi: Ko whea te awa roa katoa i Aotearoa? Āpera: Ko Manawatū. Hēmi: E hē. Ko Waikato kē. Āpera: Aī! Tukua mai he pātai anō. Hēmi: Ko whea te maunga teitei katoa i Aotearoa? Āpera: Ko Rangitoto. Hēmi: E ta, nā wai i hē, ka hē kē atu. Ko Aoraki kē! Āpera: Tēnā tēnā, kia kotahi anō te pātai! Hēmi: Anei, ko whea te roto nui katoa i Aotearoa? Āpera: Ko Taupō. The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.…
In this episode, we explore a kōrero between two people about money. Episode dialogue: Hēmi: Ko te īWaea hou tēnā? Āpera: Āna, kātahi tonu nei ka puta mai. Hēmi: He moni i kore! E whiua noa ihohia ana ki te takiwā. Āpera: Tā te ringapoto kōrero. Kāti te kaiponu i ō moni. Hēmi: E hoa, e penapenatia ana āku kei tūpono pā mai he mate. Āpera: He moni te moni, tukua, ka kore kua kore. Hēmi: Tā te heahea kōrero. Āpera: Ko koe ki tāu, ko au ki tāku. The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.…
E
Everyday Māori


1 102. I mea au ki te haere (I intended on going) 19:42
19:42
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب19:42
In this episode, we explore a kōrero between two people about intending to go to a birthday. Episode dialogue: Āpera: Kāore koe i tae ki te huritau o Emma inapō? Hēmi: Āe, kāore au i tae. I mea au ki te haere, engari i raru taku waka. Āpera: Ka mahue tō whakapā mai, kua tiki au i a koe. Hēmi: Kua tōmuri kē i taku hokinga ki te kāinga i te mahi. Heoi anō, i pai? Āpera: Tino! I reira te mahi a te tangata. He rongonui tō tāua hoa. Hēmi: E mea ana au ki te toro i a ia i tēnei rā, kei te pīrangi haere mai koe? Āpera: Kāo, haere koe. Kei te hemo au i te kaha o taku patu pounamu inapō. The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.…
E
Everyday Māori


1 101. Te mutunga wiki e heke mai nei (This coming weekend) 17:10
17:10
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب17:10
In this episode, we explore a kōrero between two people about this coming weekend. Episode dialogue: Hēmi: He aha tāu hei te mutunga wiki e heke mai nei? Āpera: Atu i tēnei rā, tae atu ki te Rātapu, he whakatā. Hēmi: Maringanui koe. Nōwhea au e wātea ki te whakatā. Āpera: Me whakatā koe, kua nui kē ō mahi i ngā rangi kua taha ake nei. Hēmi: Hei te Rātapu e tū mai nei peka mai ai te whānau. Nō reira, me whakarite te whare. Āpera: Mai mai, koirā tō āhua, ka kimihia e koe he take hei mahi māu. Hēmi: Mai mai, koirā tō āhua, he noho noa iho. E hoa, tama tū, tama ora, tama noho, tama mate. The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.…
E
Everyday Māori


In this episode, we explore a kōrero between two people about preparing food in the kitchen. Episode dialogue: Āpera: E hoa, māu au e āwhina ki te whakarite i ngā kai? Hēmi: Āe, māku koe e āwhina. Māu au e tohutohu, nē. Āpera: Tēnā, pīhorengia ngā rīwai nei. Hēmi: Ka pai. Kia mutu tēnei, me aha? Āpera: Me horoi ki te wai, ka tapatapahi ai ki tētahi naihi koi. Hēmi: Me pēwhea te nui? Āpera: Me rite pea ki te pōro korowha te nui. Hēmi: Ka pai. Kua oti i a au ngā rīwai nei te tapahi. Āpera: Makaia atu ki te kōhua ināianei, ka waiho ai kia koropupū. Nā, me tapahi ngā riki ināianei. Hēmi: Ā, he aha tāu? Āpera: He tohutohu i a koe. The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.…
E
Everyday Māori


1 99. Te hongi (Pressing noses in greeting) 21:12
21:12
التشغيل لاحقا
التشغيل لاحقا
قوائم
إعجاب
احب21:12
In this episode, we explore a kōrero between two people about hongi - pressing noses in greeting. Episode dialogue: Āpera: He aha tātou e hongi ai ka tūtaki ana tātou ki a tātou? Hēmi: E whakautu ai au i tēnā pātai, me hoki ō tāua whakaaro ki a Tāne rāua ko Hineahuone. Āpera: Ko Tāne te atua nāna a Hineahuone i hanga, nē? Hēmi: Āna, i te kimi a Tāne i te uwha, nā konā ia i hanga ai i a Hineahuone. Āpera: Ko ia te wahine tuatahi? Hēmi: Koia, ā, ka mutu tā Tāne hanga i a Hineahuone, ka pā tōna ihu ki tō Hineahuone. Āpera: Ā, ka hongi rāua. Hēmi: Āe, me te aha, ka tihe, kātahi ka ora mai a Hineahuone. Mai i tērā wā, ā mohoa nei, ka hongi tātou ka tūtaki ana tātou ki a tātou. The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.…
E
Everyday Māori


In this episode, we explore a kōrero between two people about different ways to say 'and' in te reo Māori. The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo. Episode dialogue: Āpera: Kua tae kōrua ko Ani ki Hawai’i? Hēmi: Āe, i tae māua ki reira i tērā tau me te tau i mua atu i tērā. Āpera: Nā , i pēwhea ki a kōrua? Hēmi: He ātaahua te wāhi rā, he ātaahua hoki ngā tāngata o reira. Āpera: Ka haere mātou ko ōku hoa ki reira, ā , ka haere hoki mātou ki Tahiti. He kupu āwhina āu? Hēmi: Ko wai mā koutou ka haere? Āpera: Ā, ko Mere mā . Hēmi: Kāti, me haere koutou ki Oahu me Hawaii. He rerekē ngā motu e rua. Āpera: Ka pai. Hēmi: Ka mutu , whakahokia mai he tiakarete makekemia, he hinu niu, he kawhe Kona hoki māku. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.…
مرحبًا بك في مشغل أف ام!
يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.