Radio 5 عمومي
[search 0]
أكثر

تنزيل التطبيق!

show episodes
 
اول منصة جزا‏ئرية تعطي للناس, للجمعيات, للصفحات و للشباب الفرصة لتعبير، الابداع و نشر الوعي - - The first Algerian platform that gives citizens, communities, pages, and youth the opportunity to express, create and spread awareness - La première plateforme algérienne qui donne aux citoyens, les communautés, les pages, et aux jeunes l'opportunité d'exprimer, de créer et de sensibiliser
 
اهلا وسهلا بكم في راديو شباب العراق Radio Shabab Iraq 1- يوحي هذا الراديو على الاغاني العربيه والعراقيه والاجنبيه 2- في حدوث حالة انقطاع عند الاستماع يجب عليك تجديد البحث على الموقع للاستماع بكل وضوح 3- يمكنكم التعليق ومراسلة الراديو في داخل الموقع 4- يمكنكم مشاركة الرابط او الموقع لصديق او لشخص او لحبيب 5- يمكنك طلب اي اغنيه او شعر او قصيده ... اي انت حاب تهديها لشخص ما 6- نرجوا منكم الاعجاب والمشاركة وشاهد اولاً للبيج الخاص بنا البيج او الصفحة ( Hammoudi /حمودي ) __________________________ ...
 
Since we launched the “Foundation for Arabic Music Archiving and Research”, our first priority has been to spread the rare musical heritage in our possession. Since 2009, we have decided to resort to the periodic publishing of CDs. We have started this as we have also decided to produce and to conduct a research for broadcast programs on the Internet drawn from our archives. These broadcast programs remained projects until our foundation reached an agreement with the Sharjah Art Foundation t ...
 
M
Mekudeshet ON AIR

1
Mekudeshet ON AIR

מקודשת און אייר

Unsubscribe
Unsubscribe
أسبوعيا
 
radio station that is cluing us into what the future could hold. Podcasts, pre-recorded slots, innovative magazines, audio twists, and original formats cooked up by us and served to the world in the city’s three main languages and a thousand different dialects. We tell the story of Jerusalem from Jerusalem, but we are actually talking to the world. בתוך האקס-טריטוריה הכי מסקרנת בירושלים יושבת תחנת שידור, ושולחת אל האוויר אותות שמצביעים אל העתיד. פודקאסטים, פינות מוקלטות, מגזינים חדשניים, פעי ...
 
Loading …
show series
 
효은: 내일 축구부 테스트 잘할 수 있겠지? هل تعتقد أنني سأكون جيدة في اختبار الفريق لكرة القدم غدا؟ 제아: 당연하지. بالطبع. 내가 태어나서 너처럼 잘하는 여자 초딩 축구 선수를 본 적이 없어. لم أر في حياتي طالبة ابتدائية وبطلة كرة قدم جيدة مثلك. 효은: 여자 초딩 축구 선수? 왠지 되게 귀하게 들리는데. طالبة ابتدائية وبطلة كرة قدم؟ يبدو كشيء قيم بالفعل. شرح التعبير 당연하지 تأتي من الفعل 당연하다 : بالطبع أو طبيعي. يستخدم التعبير ل…
 
미진: 왜? ماذا تريد؟ 진석: 너 제아랑 무슨 사이야? ما العلاقة بينك وبين جيه اه؟ 맥줏집 끌고 간 게 누군데. من سحبه إلى البار؟ 바람 쐰다고 나가서 지금 남의 집에서 뭐 하는 거야? قلت إنك تريدين الخروج لأنك تحتاجين بعض الهواء المنعش، ولكن ماذا تفعلين في بيت شخص آخر الآن؟ 미진: 내가 바람 쐬다 친구 보러 가든 말든. ما الذي يشغلك إذا كنت خرجت للحصول على بعض الهواء النقي أو أقابل صديقا؟ 넌 남자랑 여자랑만 있으면 다 그렇고 그런 사이니? هل…
 
미진: 너 왜 웃어? لماذا تضحكين؟ 지은: 너 지금 니 얘기하는거지? 옛날에 니가 한 얘기가 أنت تتحدثين عن نفسك الآن، أليس كذلك؟ لقد قلت شيئا ما مثل هذا قبل وقت؟ 있는데? 술 퍼마시고? بعدما شربت الكثير من الخمر؟ 미진: 내가 뭐랬는데? ماذا قلت؟ 지은: 너 사귀던 남자 시드니 맥주집에서 만났댔잖아. قلت إنك قابلت الرجل الذي كنت تواعدينه في بار في سيدني. 미진: 내가 언제? متى قلت هذا؟ 지은: 기억하는구만 뭘. 너 완전 취해가지고 다 털어놨어. أنت تتذكرين كل ش…
 
혜원: 이상하게 보지마. لا تنظر لي بغرابة. 도우: 걱정돼서 그래. 왜 무리해. هذا لأنني أشعر بالقلق عليك. لماذا تضغطين على نفسك؟ 혜원: 무리 아니야. 차라리 이게 나아. لا أفعل. هذا أفضل بكثير. 지은 씨 말고 아무도 몰라 말하지마. لا أحد يعرف بالموضوع سوى جيإن، لا تتحدث عن الأمر شرح التعبير يوجد بالتعبير فعلين، الفعل الأول 걱정되다 بمعني يشعر بالقلق والفعل الثاني 그래 من الفعل 그러다..، وهنا تمت إضافة 아/어서 للفعل ا…
 
혜진: 소문대로 멋지다. إنه وسيم كما يقال عنه. 주현: 와이프가 승무원이래. يقال إن زوجته مضيفة طيران. 혜진: 누구? من هي؟ 주현: 모르지 평범하대. 존재감 제로. لا أعرف، يقال إنها دون المستوى. ولا تملك حضورا. 수아: 먼저 가보겠습니다. سأذهب أنا أولا. 미진: 너네 둘. أنتما 주현: 네? نعم؟ 미진: 그래 관두자. حسنا، سأتوقف هنا. 주현: 혹시 송선배님이 박기장님의? هل أنت زوجة السيد بارك؟ 미진: 아닙니다. لا. 수아: 오버하지마. لا داعي للمبالغة. 미진: 니가 평범…
 
효은: 엄마한테 잘해줘. كن لطيفا مع أمي. 진석: 넌 아빠한테나 좀 잘해봐라. كوني أنتِ لطيفة مع أبيك. 효은: 아빠는 딸이 가는 마당에 그게 할 소리야? هل هذا كلام يقال وأنا على وشك السفر؟ 아빠가 가라고 난리만 안 쳤어도 엄마는 나 안 보냈어. لو لم تكن صممت على سفري لما أرسلتني أمي. 공부 못한다고 맨날 구박하고. لم تتوقف عن قول إنني لست جيدة في الدراسة. 진석: 넌 조기유학 보내준 지금 이 순간을 두고두고 고마워하게 될거다. أنت سوف تشكرينني إلى الأبد لأنني أرسلت…
 
준아 : 그동안 감사했습니다. شكرا لكم على كل شيء. 순정 : 그래요 준아씨. 내 허락 없이 그렇게 혼인신고 한 건, حسنا يا جون-آه، في الحقيقة حتى عندما أفكر الآن أنك قمت بتسجيل 내가 지금 생각해도 너무 서운하지만 الزواج بدون موافقتي أشعر بالحزن والغضب، 그래도 뭐 헤어진다니까. 서류 정리 확실하게 해 줘요. ولكن بما أنك قلت إنكما ستنفصلان، تأكد من أن اكتمال الأوراق الرسمية بشكل جيد. 준아 : 네. نعم. 만정 : 준아씨 진짜 실망이네. 혼인신고가 애들 장난이야? …
 
라훈: 이거 몸에 좋은 찬데 엄마가 이거 드리라고. هذا الشاي جيد للصحة، أخبرتني أمي أن أعطيه لك. 은지 : 이렇게 귀한 걸. 어머니께 감사하다고 말씀 전해주세요. هذا ثمين جدا. من فضلك انقل امتناني إلى والدتك. 라훈 : 네. سأفعل. 은지 : 곧 군대 간다고 했죠. سمعت أنك ستبدأ الخدمة العسكرية قريبا. 라훈 : 네. نعم. 은지 : 건강하게 잘 다녀와요. أتمنى أن ترجع بالسلامة. 라훈 : 네 그럴게요. سأفعل شرح التعبير التعبير يتكون من جزئين أساسيين أولا…
 
순정 : 준아씨, 아이고 진짜 몸 괜찮아? 피곤해 보인다. جون آه، هل أنت بخير فعلا؟ تبدو متعبا. 준아 : 아뇨. 어머니 저 진짜 하나도 안 피곤해요. 저 지금 힘이 펄펄 나요. 어머니. لا. أنا لست متعبا أبدا. أنا في غاية النشاط الآن. 순정 : 아휴 정말. 내가 준아씨한테 두 손 다 들었어. 아유 참. يا إلهي، لا يمكنني فعل أي شيء لإيقافك. 준아 : 됐어. 이제 고지가 코앞이다. 어머님 마음이 흔들리고 있어. حسنا، لقد اقتربت للغاية من هدفي. وقلبها متأثرالآن. Joon-a: 조금 만 …
 
준아 : (휴대폰 문자로) 이본? 1층에서 잠깐만 볼 수 있을까요? (رسالة نصية) إيبون؟ هل يمكنني رؤيتك لدقيقة بالدور الأول؟ 해든 : … .... 라훈 : 누나. 준아 형이 보자는데. أختي، جون اه يطلب أن يراكِ 해든 : 아 됐다 그래. قل له لا. 준아 : 이본 나… إيبون، أنا. 해든 : 들어오지마요. لا تدخل. شرح التعبير التعبير مكون من فعلين: 됐다و 그래 الأول، 됐다: يعني تم، لا داعي، لا حاجة الثاني، 그래: من الفعل 그러다 الذي يعني "كذلك"، وهنا…
 
라훈 : 들어오세요 대표님. تفضلي. 바른 : 오시는데 추우셨죠. كان الجو باردا أليس كذلك. 정원 : 아니야 하나도 안 추웠어요. لا، لم يكن باردا أبدا. 라훈 : 제가 따뜻한 차라도 내어드릴게요. سأعطيك بعض الشاي الدافئ. 정원 : 아니야 라훈씨! 그러지마. 나 손님 아니잖아. 그냥 편하게 대해. رايون، لا داعي لهذا. أنا لست ضيفة. كونا على راحتكما. 라훈 : 아니에요. لا يجوز. 정원 : 괜찮은데. ولكن فعلا لا بأس. شرح التعبير التعبير مكون جزئين وهما 편하게 و대하다. ال…
 
정후 : 당신 그래서 그랬구만? 당신 먼저 새 출발하기 찔리니까 나부터 엮어주려고. لهذا السبب كنت تتصرفين بذلك الشكل إذا، لأنك بدأت خطوات جديدة رغبت في رحيلي أنا أولا. 민재 : 아니 무슨 그런 오해를 해요? 사람 진심도 몰라주고? كيف تفكر بهذا الشكل؟ وتجهل صدق نيتي؟ 정후 : 진심은 무슨 진심. 망상이지. عن أي صدق نية تتحدثين؟ لقد كان ذلك وهما. 민재 : 망상?! 당신이 꿈에 그리던 첫사랑이 눈앞에 딱 나타났는데! وهم؟ لقد ظهرت حبيبتك الأولى التي رسمتها في خ…
 
Soon-jung : 채운아 تشيه أون Bitchaeun: 엄마 أمي Soon-jung: 아니 채운아... 어떻게 된거야. 응? 웬일이야. 어떻게 왔어. ماذا حدث؟ ماذا يجري؟ لماذا جئت؟ Bitchaeun: 엄마 보고 싶어서. أردت رؤيتك. Soon-jung: 잘 지냈어? كيف حالك؟ Bitchaeun: 응. 엄마도? نعم، وأنت أيضا؟ شرح التعبير التعبير مكون من جزئين: أولا، الفعل 지내다 : يقضي الوقت أو كيفية قضاء الحياة أو المعيشة وثانيا،잘 : جيدا ويعني التعبير كله "…
 
Algeria's future and development are largely linked to its economy, which has always been at the heart of the various debates between economists. In this Podcast, hosted by Chahrazed; Adel Amine Bengharabi, economist and teacher-researcher at ISGP, tries to answer some key questions ....
 
민재 : 내가 이럴 줄 알았어. لقد عرفت أن هذا ما سيحدث 재희 : 엄마 어떻게.. أمي كيف؟ 민재 : 니가 자꾸 숨기기만 하니까 내가 이렇게 불시에 들이닥쳤지 야밤에. انت تخفي كل شيء باستمرار، لذا اضطررت أن أتي في منتصف الليل بشكل مفاجئ هكذا. 어떻게 된 거에요? 당신이 여기 왜 있어요? ماذا يحدث؟ لماذا أنت هنا؟ 정후 : 예? نعم شرح التعبير يتكون التعبير من ثلاثة أجزاء. أولا، "이럴": من الفعل "이러다 " بمعني 이러하다 أو 이렇게 하다 يعني "هكذا" …
 
재희 : 오늘 제 방에서 같이 주무세요. يمكنك النوم معي في غرفتي اليوم. 정후 : 그래도 돼요? هل يمكن هذا؟ 재희 : 예, 뭐…. نعم بالطبع. شرح التعبير 그래도 돼요? يتكون من التالي الفعل 그래도 : تصريف من 그렇게 하다 ، بمعنى "يفعل ذلك" والتعبير كله الغرض منه الاستفسار عما إذا كان من المناسب أو المقبول فعل شيء يقترحه الطرف الثاني . فعند استخدام الاحقة –아도/어도 되다 يعني أننا نطلب الإذن والموافقة على …
 
Min-jae : 혹시... 순정씨? هل أنت... سون جونغ؟ Soon-jeong : 어머, 민재 아가씨? يا إلهي، مين جيه؟ Min-jae : 맞구나! 순정씨! 너무 반갑다! 여기 온다는 얘기 들었어, 정원이한테. إنه أنت بالفعل! سون جونغ! أنا في غاية السعادة لرؤيتك! لقد سمعت من جونغ وون أنك جئت إلى هنا. Soon-jeong : 민재 아가씨, 어쩜 그대로세요. مين جيه، أنت لم تتغيرين البتة. Min-jae : 나 살쪘어. 순정씨야말로 정말 그대로다. لقد كسبت بعض الوزن. ولكن أنت …
 
빛채운 : 엄마, 나온 김에 저녁 먹고 들어가자니까. أمي، بما أننا بالخارج فلنأكل العشاء أولا ثم نعود البيت. 해든 : 그러자 엄마~ 나 보쌈. نعم، يا أمي~ أنا أريد بوسام. 순정 : 보쌈 같은 소리. 우리가 뭐 놀러 나왔어? عن أي بوسام تتحدثين؟ هل خرجنا لنلعب؟ 재희 : 드시고 가세요. 차 막힐거예요. 퇴근 시간이라. فلنأكل قبل العودة إلى البيت. الآن الطريق سيكون مزدحما لأنه وقت الخروج من العمل. 순정 : 그냥 집에 가서 먹어요. 저녁 해놨어요. فلنأكل في …
 
재희: 이거 술집에서 주우셨죠. هل كان هذا في البار؟ 황나로: 아뇨. 길에서. لا في الشارع. 우재희: 길에서요? 하... 이거 주인 전화도 안 왔죠? 잃어버린 줄도 모를 거야 지금. في الشارع؟ صاحبه لم يتصل بعد. على الأغلب ما زال لا يعلم أنه فقده. 황나로: 그럼 이만. بعد إذنكما. 우재희:저기, 차 한 잔 하고 가세요. 수고하셨는데. من فضلك اشرب معنا كوبا من الشاي لقد أتعبت نفسك بالمجئ إلى هنا. 유실장: 그러세요. 앉으세요. نعم، اجلس معنا قليلا. 황나로:아니 괜찮습니…
 
장서아: 도대체 뭐 하고들 있다가 대표님 그런 봉변을 당하시게 한 거예요? ماذا كنتم تفعلون كي تتعرض المديرة كيم لذلك الموقف المحرج؟ Mr. Gu: 죄송합니다 본부장님. 갑자기 벌어진 일이라... نعتذر يا سيدتي. لقد حدث كل شيء فجأة. 장서아: 아니 갑자기 벌어진 일인데 어떻게 대표님이 자기들보다 빠르냐고요! كيف إذا تمكنت السيدة كيم من التصرف أسرع منكم مع أن ما حدث حدث فجأة. 김정원: 장서아 본부장, 무슨 일이에요? أستاذة جانغ، ماذا يحدث؟ 장서아: 아닙니다 대표님. لا شيء…
 
민주 : 이 노래 기억나? 선배가 나한테 불러줬잖아. هل تتذكر هذه الأغنية؟ لقد غنيتها من أجلي؟ 나 매일 이거 들으면서 선배 생각했는데. كنت أستمع لها يوميا وأتذكرك. 진호 : 난 이 노래 질렸는데. ولكنني مللت من هذه الأغنية. 민주 : 어? ماذا؟ 진호 : 듣다 보니까 따분하더라고. 너처럼. وأنا أسمعها شعرت أنها مملة. مثلك. 솔직히 데모다 뭐다 난리치는 여자, 좀 부담스러웠어. بصراحة، كنت الفتاة التي تخرج للتظاهر، كالعبء شرح التعبير 부담스러웠어 أو부담스러워 صفة أ…
 
Min-jung: 현주 있었으면 두 마리 시켜서 닭다리 하나씩 뜯는 건데. إذا كانت "هيونجو" معنا، كان من الممكن أن نطلب دجاجتين وتأكل كل منا فخذا (وركا) Young-eun :야, 이제 약속 평일에 잡자. دعونا نلتقي في أيام الإسبوع إذا. 방금 연애 스타트한 애가 주말에 방구석에 붙어있겠냐. هل تعتقدن أنها ستظل في بيتها في عطلة نهاية الأسبوع، بعد أن بدأت الخروج مع حبيبها للتو؟ 오늘은 진도 어디까지 빼려나? أتساءل إلى أي مدى ستصل اليوم؟ Min-…
 
Hyun-ju : 미안해. أعتذر Do-kyum : 누나가 왜 미안해. لماذا تعتذرين؟ 나도 이번 연재 끝내고 본격적으로 여친 찾기 들어가야겠다. أنا أيضا سأبدأ البحث عن حبيبة بمجرد الانتهاء من مشروعي الحالي. 미안하면 누나도 적극 협조하든가. 콜? إذا كنت تشعرين بالأسف عليك أن تساعديني إذا؟ حسنا؟ Hyun-ju : 콜... حسنا! شرح التعبير تأتي كلمة "콜" من الكلمة الانجليزية "call". ويستخدم التعبير من قبل الأجيال الشابة بين الأفراد…
 
Min-jung : 근데 확실히 대표가 진짜 니 인연이긴 한 것 같애. على ما يبدو أن ما بينك وبين رئيسك مقدرا. Hyun-ju : 왜? لماذا؟ Min-jung : 33년 동안 죽었는지 살았는지도 몰랐던 니 심장을 뛰게 했는데 لمدة 34 عاما كان يحرك مشاعرك، مع أنك لا تعرفين هل هو حي أم ميت، 그게 인연이지. أليس هذا قدرا؟ Hyun-ju : 근데 전생이란 게 진짜 있을까? هل يوجد فعلا ما يُسمى بالحياة السابقة؟ Min-jung :당연하지. 그게 아니면 설명이 안돼. بالطبع! لا يمكن ش…
 
Hyun-ju : 네, 대표님. 10분 내로 가겠습니다. 네. 죄송한데 제가 선약이 있어서요. نعم، سأكون هناك خلال 10 دقائق. أعتذر. لدي خطط أخرى. Mr. Kim : 퇴근 후 약속이라...두 분, 친분이 꽤 두터운가 보네요. تتقابلان بعد ساعات العمل... يبدو أنكما مقربان للغاية. Hyun-ju : 네? نعم؟ Mr. Kim : 황대표 어떤 분인진 알고 만나는 건가요? هل تعلمين جيدا من هو السيد هوانغ قبل أن تواعدينه؟ Hyun-ju : 아, 뭔가 오해가 있으신 것 같은데.. يبدو أن هناك سو…
 
Ji-woo : 저… 혹시라도 제가 마음에 안 드는 부분이 있으시면... إذا... إذا كان هناك ما لا يعجبك بي... Hyun-ju’s mom : 무슨 소리 하세요!! 하나서부터 열까지 1,2,3,4 싹 다 맘에 드는데! ماذا تقول! أحب كل شيء بك من الألف إلى الياء. 걱정 하지 말아요. 내가 내 살과 뼈와 내 영혼까지 갈아서 두 사람 팍팍 밀어줄 테니까. لا داعي للقلق. سأفعل كل ما في وسعي وكل ما أقدر عليه لأجمعكما معا. Ji-woo : 감사합니다. 그리고, 말씀 편하게 하세요. 어머님. شكرا لك. ومن ف…
 
Hyun-ju’s dad: 우리 딸 저녁 먹었어? هل تناولتِ وجبة العشاء؟ Hyun-ju’s mom: 대표님이랑 술마셨대. 말하지 말랬는데. قالت إنها تناولت العشاء مع مديرها في الشركة. ولكنها أخبرتني ألا أقول. Dad: 왜 말하면 안 되는데요? 회사 기밀이야? لماذا يجب ألا تقولي؟ هل هذا من أسرار الشركة؟ Do-kyum: 제가 대표를 싫어해서요. لأنني أكره مديرها؟ Dad: 왜? لماذا؟ Do-kyum: 그냥요. 저 먼저 일어날게요. بلا سبب. سأغادر أولا. Dad: 벌써 가게? 현…
 
Hyun-ju : 죄송해요. 오래 기다리셨죠? أعتذر، لقد انتظرت طويلا، أليس كذلك؟ Ji-woo : 아닙니다. 36년 밖에 안 기다렸습니다. لا. لم أنتظر سوى 36 عاما. Hyun-ju : 아… آه... Ji-woo : 내려가시죠. فلننزل. Hyun-ju : 예. حسنا. شرح التعبير التعبير مكون من جزئين : أولا، الحال "오래": طويلا ثانيا، الفعل " 기다리다" : بمعنى ينتظر ومصرف بإضافة لاحقة الماضي يستخدم التعبير 오래 기다리셨지요?" عندما يكون هناك موعد…
 
Seo-yoon : 이거, 팔찌 돌려드리려고 보니까 망가졌더라구요. 그래서 하나 샀어요. أردت أن أعيد لك السوار ولكنه انكسر. لذا اشتريت واحدا جديدا. Do-kyum : 아니에요. 괜찮습니다. لا داعي. لا بأس. Seo-yoon : 받아주세요. 목걸이도 찾아주셨는데 감사 인사는 드리고 싶어요. من فضلك اقبله. لقد وجدت لي السلسلة وأريد أن أعبر عن امتناني. 제가 해드릴게요. أنا سأضعه لك. Do-kyum : 아니 괜찮.. لا، لا داعي... Seo-yoon : 너무 잘 어울려요! إنه يلائمك كثي…
 
Loading …

دليل مرجعي سريع

حقوق الطبع والنشر 2021 | خريطة الموقع | سياسة الخصوصية | شروط الخدمة
Google login Twitter login Classic login