Comorian Words Of Life عمومي
[search 0]
أكثر

تنزيل التطبيق!

show episodes
 
====== كلمات الحياة" ، "الأخبار السارة" ، "ترانيم الإنجيل" - باللغات الرئيسية المستخدمة في جزر القمر" ====== (شيماور ، عربي اساسي، جزر القمر: شندزواني ، Shingazidja(نغازيدجاجزر القمر) ، جزر القمر: شيموالي ، الفرنسية ، هوكولو ، ماخوا نهارا ، ماخوا-ميتو ، ملغاشية ، ملغاشية ميرينا ملغاشية ساكالافا فيزو ، السواحيلية [كينيا] ، السواحيلية (تنزانيا) ، الملايو ، ريونيون كريول الفرنسية) =Paroles de Vie", "Bonnes Nouvelles", "Chants Gospel" - Dans les Principales Langues Parlée Comore= Shimaore, Arabe ...
 
Loading …
show series
 
Arabe, Standard Moderne (Sharif) - "Invitation à Connaître Jésus Personnellement".3gp / Arabic, Modern Standard (Sharif) - "Invitation to Know Jesus Personally".3gp
 
Arabe - "L'histoire des Prophètes" - "Sacrifice de Sang".3gp / Arabic - "The Prophets Story" - "Blood Sacrifice".3gp
 
Version Arabe - "Fais de moi un canal de ta paix".3gp / Arabic Version - "Make me a Channel of Your Peace".3gp
 
Via Dolorosa (Arabic Version).3gp / ترنیمة في طریق الجلجثة - الحیاة الأفضل ======"Words of Life", "Good News", "Gospel Songs" - In Main Languages Spoken in Comoros / كلمات الحياة" ، "الأخبار السارة" ، "ترانيم الإنجيل" - باللغات الرئيسية المستخدمة في جزر القمر"======
 
Reunion Creole French - "Words of Life".3gp / 3gp."ريونيون الكريول الفرنسية - "كلمات الحياة
 
Reunion Creole French Praise - "Where is Jesus " - "Cries of joy".3gp / "مدح الفرنسية الكريول ريونيون - "أين يسوع" - "صرخات الفرح
 
Praise Creole (Reunionese) - "The House of God".3gp / 3gp."كريول الحمد (ريونيونيز) - "ال بيت من الله
 
[14]. Reunion Creole French - "Invitation à Connaître Jésus Personnellement".3gp / " قاء الكريول الفرنسي - "دعوة للتعرف على يسوع شخصياً
 
[13]. Malais - "Invitation à Connaître Jésus Personnellement".3gp / Malay - "Invitation to Know Jesus Personally".3gp
 
Malais - "Rencontrer le Dieu Créateur".3gp Malay - "Meeting The Creator God".3gp // 1 KORINTUS 13Kasih1Meskipun aku dapat bercakap dalam pelbagai bahasa manusia, bahkan dalam bahasa malaikat sekalipun, tetapi jika aku tidak mengasihi orang lain, maka kata-kataku hanya seperti bunyi bising yang tidak bermakna. 2 Meskipun aku mempunyai kurnia untuk m…
 
Malais - "Bonne Nouvelle".3gp / Malay - "Good News".3gp
 
Malais (Macrolangage) - "Les Deux Routes".mp3 / Malay (Macrolanguage) - "The Two Roads".mp3 // YOHANES 1Firman yang Memberikan Hidup1Sebelum dunia ini diciptakan, Firman sudah ada. Firman itu bersama-sama Allah, dan Firman itu sama dengan Allah. 2Sejak permulaan, Firman itu bersama-sama Allah. 3Allah menjadikan segala sesuatu melalui Dia. Tiada ses…
 
Chanson Catholique Avec Traduction Malaise.3gp / Catholic Song With Malay Translation.3gp
 
Chanson Gospel Malaise - "Crier de joie".3gp / Malay Gospel Song - "Shout for Joy".3gp // 1 KORINTUS 15Kebangkitan Kristus daripada Kematian1Saudara-saudaraku, sekarang aku hendak mengingatkan kamu tentang Berita Baik yang aku khabarkan dahulu. Kamu menerimanya, dan kepercayaan kamu kepada Kristus berdasarkan Berita Baik itu. 2Itulah Berita Baik, p…
 
[12]. Swahili (Kenya) - "Invitation à Connaître Personnellement Jésus".3gp / Swahili (Kenya) - "Invitation to Know Jesus Personally".3gp
 
Swahili Tanzanie - "Paroles de Vie".3gp / Swahili Tanzania -"Words of Life".3gp
 
Swahili [Kenya] - "Jésus : Enseignant et Guérisseur".3gp / Swahili [Kenya] - "Jesus: Teacher & Healer".3gp // 1 WAKORINTHO 13Upendo1Hata kama nikinena lugha za watu na hata za malaika, lakini kama sina upendo mimi nimekuwa tu kama sauti ya debe tupu au kengele. 2Tena, naweza kuwa na kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu, nikafahamu siri zote na kuju…
 
Swahili [Kenya] - "Jésus : Seigneur et Sauveur".3gp / Swahili [Kenya] - "Jesus: Lord & Saviour".3gp
 
Swahili Baravenes - "Les Deux Routes".mp3 / Swahili Baravenes - "The Two Roads".mp3 // YOHANE 1Neno akawa mwanadamu1Hapo mwanzo, Neno alikuwako; naye alikuwa na Mungu, naye alikuwa Mungu. 2Tangu mwanzo Neno alikuwa na Mungu. 3Kwa njia yake vitu vyote viliumbwa; hakuna hata kiumbe kimoja kilichoumbwa pasipo yeye. 4Yeye alikuwa chanzo cha uhai na uha…
 
Chanson Gospel en Swahili et en Anglais - "La victoire appartient à Jésus".3gp / Swahili & English Gospel Song - "Victory Belongs To Jesus"3gp.
 
Chanson Gospel en Swahili - "Quand mon Travail est Terminé".3gp / Swahili Gospel Song - "When My Work Is Over".3gp // 1 WAKORINTHO 15Ufufuo wa Kristo1Sasa, ndugu, napenda kuwakumbusha ile Habari Njema niliyowahubirieni, nanyi mkaipokea na kusimama imara ndani yake. 2Kwa njia yake mnaokolewa, ikiwa mnayazingatia maneno niliyowahubirieni, na kama kua…
 
[10]. Malgache - "Invitation à Connaître Jésus Personnellement".3gp / Malagasy - "Invitation to Know Jesus Personally".3gp
 
Malgache Vero - "Jésus: Seigneur et Sauveur".3gp / Malagasy Vero - "Jesus: Lord and Saviour".3gp
 
Malgache Vezo - "Jésus : Enseignant & Guérisseur".3gp / Malagasy Vezo - "Jesus: Teacher & Healer"
 
[11]. Malgache Sakalava Vezo - "Les Deux Routes".mp3 / Malagasy Sakalava Vezo - "The Two Roads".mp3
 
Malgache Mérina - "Jésus : Enseignant & Guérisseur".3gp / Malagasy Merina - ""Jesus: Teacher & Healer" .3gp // 1 KORINTIANA 131Na dia miteny amin'ny fitenin'ny olona sy ny anjely aza aho, kanefa tsy manana fitiavana, dia tonga varahina maneno sy kipantsona mikarantsana aho. 2Ary na dia manana faminaniana aza aho ka mahalala ny zava-miafina rehetra …
 
Malgache Mérina - "Jésus: Seigneur et Sauveur".3gp / Malagasy Merina - "Jesus: Lord & Saviour".3gp
 
Malgache Mérina - "Bonne Nouvelle".3gp / Malagasy Merina - "Good News".3gp
 
Malgache Mérina - "Les Deux Routes".mp3 / Malagasy Merina - "The Two Roads".mp3 // JAONA 11Tamin'ny voalohany ny Teny, ary ny Teny tao amin'Andriamanitra, ary ny Teny dia Andriamanitra. 2Izy dia tao amin'Andriamanitra tamin'ny voalohany. 3Izy no nahariana ny zavatra rehetra; ary raha tsy Izy dia tsy nisy nahariana izao zavatra ary izao, na dia iray…
 
Evangile Malgache Shosholoza.3gp / Malagasy Gospel Shosholoza.3gp
 
Culte Malgache et Chanson D'action.3gp / Malagasy Worship and Action Song.3gp // 1 KORINTIANA 15Ny amin'ny fitsanganan'ny maty1Ary ampahafantariko anareo, ry rahalahy, ny filazantsara izay notoriko taminareo sy noraisinareo sady iorenanareo, 2izay amonjena anareo koa, raha tananareo tsara araka izay teny notoriko taminareo, raha tsy nino foana iana…
 
[1]. Shimaore (Maore Comorien) - "Invitation à Connaître Jésus Personnellement".3gp / Shimaore (Maore Comorian) - "Invitation to Know Jesus Personally".3gp
 
Shimaore - "Le fils Perdu".mp3 / Shimaore - "The Lost Son".mp3
 
Shimaore - "Bonne Nouvelle".3gp / Shimaore - "Good News".3gp
 
Shimaore Gospel Chansons.3gp / Shimaore Gospel Songs.3gp
 
Shimaore (Maore Comorien) - "Jésus: Seigneur et Sauveur".3gp / "Jesus: Lord & Saviour" - Shimaore(Maore Comorian).3gp
 
Shimaore(Maore Comorien) - "Jésus : Enseignant et Guérisseur".3gp / Shimaore - "Jesus: Teacher & Healer".3gp
 
[7]. Une nouvelle église de village dans la brousse du Mozambique, utilisant actuellement une Bible Makhuwa écrite, vient d'apprendre que le travail va bientôt commencer sur une traduction orale dans leur variante de langue Makhuwa ! / A new village church in the bush of Mozambique, currently using a written Makhuwa Bible, have just heard that work…
 
Makhuwa Nahara - Sans titre.mp3 / Makhuwa Nahara - Untitled.mp3
 
Makhuwa-Meetto - "Paroles de Vie".3gp / Makhuwa-Meetto - "Words of Life".3gp // 1 O UKORINTHO 13Uttunana1Ata kinolhumachaka nulhumo na attu ni ata no minepa, yakhalhaka akirina nrima wo uttuna, kinokhalha thoko ndebe no uhikhalha ittu ama maruchulhu vanorumihiya aya. 2Thoni, kinakhalhaka ni mahalha o namilhohi a Nlhuku, nkakaachuwelha chivithiye ch…
 
Makhuwa-Meetto - "Gospel Songs".3gp // NAYOHANA 1Nlhove ninowiiha ukumi1Vaachokhonlhe aya chittu chonkhaye chihinoopiya, Nlhove ahaawo, ni uyo aari ni Nlhuku, ni uyo aari Nlhuku. 2Toka vaachokhonlhe aya Nlhove aari vamoka ni Nlhuku. 3Nlhuku voopilhe awe chittu chonkhaye ahaawo, khiiwo iriyoothe yoopiye wo uhikhalha yoyo 4Nlhove phi aari machokholhe…
 
Makhuwa-Meetto - "Jesus: Lord & Saviour".3gp
 
[8]. Makhuwa-Meetto - "The Lost Son".mp3 // 1 O UKORINTHO 15Uhihimmwa wa Kuristo1Vano etu ashilhoko aka, kinothanana uwuupushani Malhove Orera yohimenrieakani alhe, ni inyu nkamwaapochera ni weemelha wo machiri nhina mwaya. 2Nnowoopolhiya wo iphiro yo Malhove Orera vanohalha inyu uvarecheshaka malhove yuuhimenrieakani ama yaahikhalheke chiicho urum…
 
Makhuwa-Nahara - "Biblicas Récits".3gp / Makhuwa-Nahara - "Biblical Narratives".3gp
 
Mkhwa Nahara - "La Bible Narativas"[لوكاس 10: 25-37] / "Bible Narratives"[Act: 10: 25-37]
 
Makhuwa : Nahara - Le Saint-Esprit Descend - [Actes 2:1-8 ; 12-20] / Makhuwa: Nahara - The Holy Spirit Descends - [Acts 2:1-8; 12-20].3gp
 
[2]. Comorien : Shindzwani - "Les Deux Routes".mp3 / Comorian: Shindzwani - "The Two Roads".mp3
 
[4]. Shimwali - "Les Deux Routes".mp3 / Shimwali ​- "The Two Roads".mp3
 
Comorien: Shimwali - "Bonne Nouvelle".3gp / Comorian: Shimwali - "Good News".3gp
 
Loading …

دليل مرجعي سريع

حقوق الطبع والنشر 2022 | خريطة الموقع | سياسة الخصوصية | شروط الخدمة
Google login Twitter login Classic login