Radio 1 عمومي
[search 0]
أكثر

تنزيل التطبيق!

show episodes
 
اهلا وسهلا بكم في راديو شباب العراق Radio Shabab Iraq 1- يوحي هذا الراديو على الاغاني العربيه والعراقيه والاجنبيه 2- في حدوث حالة انقطاع عند الاستماع يجب عليك تجديد البحث على الموقع للاستماع بكل وضوح 3- يمكنكم التعليق ومراسلة الراديو في داخل الموقع 4- يمكنكم مشاركة الرابط او الموقع لصديق او لشخص او لحبيب 5- يمكنك طلب اي اغنيه او شعر او قصيده ... اي انت حاب تهديها لشخص ما 6- نرجوا منكم الاعجاب والمشاركة وشاهد اولاً للبيج الخاص بنا البيج او الصفحة ( Hammoudi /حمودي ) __________________________ ...
 
I
IESS Radio

1
IESS Radio

Sh. Bassam Obeid (PhD)

Unsubscribe
Unsubscribe
شهريا+
 
INSTITUTE for Education And STRATEGIC STUDIES, it's a nonprofit organization, desired to built an authentic knowledgeable and liable resource where the Muslim and the nonMuslim are able to refer to, when the scientific information and research are designated. Support this podcast: https://anchor.fm/iess-radio/support
 
كلنا عنّا قصتنا، ومشوارنا، واحداث صارت معنا، كانت أساسية بتشكيل مين احنا، وين كنا، ووين صرنا ... سيرة كتير ذاتية من انتاج راديو حنين في هولندا، وهي سلسلة من المقابلات ، مع اشخاص عاديين، بس مش عاديين، بيحكوا قصتهم ومشوارهم والأحداث يللي صارت معهم، ليشاركونا تجاربهم ...
 
R
Radio Dzairgram

1
Radio Dzairgram

Dzairgram Community

Unsubscribe
Unsubscribe
شهريا
 
اول منصة جزا‏ئرية تعطي للناس, للجمعيات, للصفحات و للشباب الفرصة لتعبير، الابداع و نشر الوعي - - The first Algerian platform that gives citizens, communities, pages, and youth the opportunity to express, create and spread awareness - La première plateforme algérienne qui donne aux citoyens, les communautés, les pages, et aux jeunes l'opportunité d'exprimer, de créer et de sensibiliser Support this podcast: https://anchor.fm/dzairgram/support
 
M
Mekudeshet ON AIR

1
Mekudeshet ON AIR

מקודשת און אייר

Unsubscribe
Unsubscribe
أسبوعيا
 
radio station that is cluing us into what the future could hold. Podcasts, pre-recorded slots, innovative magazines, audio twists, and original formats cooked up by us and served to the world in the city’s three main languages and a thousand different dialects. We tell the story of Jerusalem from Jerusalem, but we are actually talking to the world. בתוך האקס-טריטוריה הכי מסקרנת בירושלים יושבת תחנת שידור, ושולחת אל האוויר אותות שמצביעים אל העתיד. פודקאסטים, פינות מוקלטות, מגזינים חדשניים, פעי ...
 
Loading …
show series
 
강선호: 왜 기다렸어. 먼저 들어가 자지. لماذا تنتظران؟ ادخلا وناما. 노범태: 어떻게 그래. 그 얘길 듣고. كيف يمكنني النوم. بعدما سمعت ما سمعت. 강선호: 뭘 들어? ماذا سمعت؟ 노범태: 아, 다는 아니고 니가 우리 자치대 1등 해보겠다고 한 거. ليس كل شيء، ولكن رغبتك في أن تجعل فريقنا في المركز الأول. شرح التعبير الفعل 그러다 هو اختصار الفعل 그리하다. يستخدم التعبير 어떻게 그래 عندما يقترح أحدهم اقتراحا ما أو يقدم نصيحة ما في موقف…
 
윤승범: 얌마. 부탁 좀 하자. يا صديقي، سأطلب منك طلبا. 나 같은 새낀 죽었다 깨어나도 لن أتمكن من تجهيز هذا القدر من المال 그 돈 못 만들지만 넌 할 수 있잖냐 حتى لو مت وعدت للحياة من جديد، ولكن أنت يمكنك هذا. 우리 아버지 살릴 수 있잖냐 أنت يمكنك إنقاذ والدي. شرح التعبير يستخدم التعبير عندما يكون لدى المتحدث طلب يرغب في التقدم به. عادة تستخدم اللاحقة النهائية التي تفيد معنى "الاقتراح" أو فعل شيء ما…
 
정의식: 국립특수대학이라, 학비 지원, 기숙사지원, إنها جامعة حكومية متخصصة، تقدم دعم لمصاريف الدراسة ومصاريف المدينة الجامعية، 이것저것 지원도 많고. والعديد من أنواع الدعم. 졸업하면 곧바로 경찰 간부도 되는 건데. 얼마나 좋아. ستصبح ضابطا في الشرطة بمجرد تخرجك. كم هذا رائع؟ 원래 세상에 기댈 게 없는 놈들은.. بالنسبة لمن لا يملكون أي شيء في الحياة للاعتماد عليه، 안전빵 선택하는 거야. علينا اختيار طريقا آمنا. شرح التعبير يتك…
 
이재환: 야 우리가 그렇게 쉽게 무너질 것 같아? هل تعتقد أننا سننهزم بهذه السهولة؟ 너 딱 걸렸어. لقد أُمسك بك. 이재준: 재환아 그래서 니가 죽는 거야. 멍청해서. لهذا سوف تموت يا جيه هوان... لأنك غبي. 이재환: 뭐? ماذا؟ شرح التعبير يتكون التعبير من جزئين: الأول،딱 : بمعنى بالضبط الثاني، الفعل 걸리다 : الإمساك بشخص أثناء فعل شيء ما ويستخدم التعبير عندما يكون هناك شخص يريد إخفاء أمر ما أو ارتكب شيئا سيئا …
 
김영선: 아니 난 속이 타 죽겠는데, 당신은 웃음이 나와요? انا على وشك الانفجار، وأنت تتمكن من الضحك؟ 선민식: 속 탈 게 뭐 있어. 이제 곧 여기서 나갈 거고 ما سبب غضبك بهذا الشكل. سنخرج من هنا قريبا. 어디든 갈 수 있는데. وسنتمكن من الذهاب أينما رغبنا. 김영선: 그게 무슨 말이예요? ماذا تقول؟ 선민식: 내가 쥔 패가 조커거든. 어디든 붙을 수 있는 최강 조커 패. أمسك في يدي بطاقة الجوكر. البطاقة التي يمكن استخدامها في أي مكان. شرح التعبير يستخدم …
 
정의식: 우리 선과장님 참 여러 가지 하십니다. سيد "سون" أنت لا يستهان بك على الإطلاق 보험사기에 허위진단서에 이제 하다하다 살인입니까? لقد تم اتهامك في عمليات احتيال تأمينية بمستندات طبية مزورة والآن القتل؟ 선민식: 몇 번을 말씀 드립니까? 저 아니라니까요. كم مرة يجب أن أخبرك؟ لست أنا. 정의식: 아니긴 뭐가 아니야! 정의원 몸에서 포타슘 성분이 왕창 나왔는데! ماذا تقصد بأنه لست أنت. وجدوا الكثير من البوتاسيوم في جسد النائب جونغ، 당신 현장검거 될 때 …
 
오정희: 어머 깜짝이야! يا إلهي، أفزعتوني 나이제 : 어, 여기 계셨네 لقد كنت هنا. 오정희: 뭐야 얘네들. من هؤلاء. 나이제: 인사해 제 동생이고요, 그리고 소금씨 동생 한빛, رحبوا بالسيدة، هذه أختي الصغرى، وهذا أخو "سوكم الصغير" هانبيت، وهذه... 이쪽은... وهذه... 한소금: 한소금입니다. مرحبا أنا "هان سو كم" 오정희: 소금인지 설탕인지 내가 알 바 아니고 لا أهتم إذا كنت ملح (سو كم) أم سكر 나랑 얘기 좀 해. فلنتحدث قليلا شرح التعبير. يستخدم التعبي…
 
현재민: 며칠 전만 해도 선물 보따리 쏟아지길래 فقط حتى أيام قليلة كانت الهدايا تقصف علي من كل اتجاه وكنت 공보의 인생 포텐 탁 터지나 싶었는데, 이게 무슨 على وشك أن أفكر أنني نجحت كشخص شهير، ولكن 날벼락이래요? ما هذا الذي حدث فجأة؟ 정세진: 그러게요. معك حق. شرح التعبير أولا، كلمة 날벼락 : تعني صاعقة مفاجئة وهنا تأتي لتشبيه سوء الحظ المفاجئ أو حدوث مصيبة مفاجئة بالصاعقة ثانيا، كلمة 무슨 : تعني في الأصل "أي"…
 
정의식: 이거 뭐 하는 친구야. ما هي وظيفة هذا الشخص؟ 검사보: 방문록엔 의사로 기입 돼 있습니다. مكتوب في قائمة الزيارة أنه طبيب. 정의식: 이 새끼 봐라. 병원 어디로 갈지 정하고 임검 날짜 잡아서 통보해. انظر لهذا الوغد. قرر المستشفى وحدد موعد تفتيش رسمي ثم اخبره به 나이제, 너 얼굴 좀 보자. فلنرى وجهك. شرح التعبير 얼굴 좀 보자. يستخدم التعبير عندما تكون العلاقة مقربة بين شخصين ولكنهما لم يتمكنا من اللقاء منذ فترة طويلة، في…
 
나이제: 준비 많이 하셨네. 어디 보자, 별이 몇 개신가. لقد حضرت جيدا. فلنرى، كم نجمة 아이고. 폭력, 상해, 음주. 폭력, 상해, 상해. يا إلهي، عنف، التسبب في إصابة، شرب، عنف، التسبب في إصابة، التسبب في إصابة شرح التعبير الجزء الأول،어디: لا تأتي هنا بمعنى "أين" ولكن كأداة تعجب لجذب انتباه السامع يستخدم التعبير عادة قبل الرغبة في التحقق من شيء ما كنوع من أنواع العادات الكلامية. وهي بالعربية ت…
 
나이제: 덕분에 잘 넘겼습니다. 감사합니다. 여사님. لقد حُل الأمر بفضلك. شكرا لك. 오정희:그나마 출자자 명부 이름들이 다 차명이었으니 못 알아봤겠지. لم نتعرف عليه لأن الاسماء على القائمة كانت اسماء مستعارة. 실명이면 금방 들통 났을 걸? كنا لنتمكن من التعرف عليه سريعا إذا كانت الاسماء حقيقية 나이제:그러게요. صحيح 오정희:하여튼 세상에 믿을 놈이 없다니까. 김상춘 그 놈이 배신할 줄 누가 알았겠어. لا يوجد من يمكن الثقة به في هذا العالم. من كان يعلم أن ذلك…
 
간호사: 꼭 필요하신 거면 내일 과장님한테 보고한 다음에 보시죠? إذا كان هذا ضروريا، جربي أن تقومي به بعدما تبلغي رئيس القسم أولا غدا. 한소금:우울 증세가 심해서 당장 자살을 할지도 모르는 환잔데, أعراض الاكتئاب شديدة عليه، وقد ينتحر في أي وقت. 괜찮을까요? 괜찮겠죠? هل سيكون بخير؟ سيكون بخير، أليس كذلك؟ 간호사:자, 자살이요? ين...ينتحر؟ 한소금:뭐 할 수 없죠. 내일 과장님한테 말씀드리고 봐야겠다. لا يوجد ما نفعله، سأراه غدا بعدما أبلغ رئيس القسم…
 
선민식: 김선생. 지금 급한 일이 생겨서 그러니까 سيد كيم، لدي شيء عاجل هنا 나중에 다시 통화하지. سأتصل بك فيما بعد. 김선생: 과장님. 여기가 더 급합니다. 병원에 응급환자가 들어왔습니다. دكتور سون الوضع هنا عاجل أكثر، لدينا مريض في حالة طارئة. 선민식: 응급 환자 들어오는 게 어디 하루 이틀 일이야? هل يأتينا مرضى الطوارئ مرة أو مرتين؟ 수술할 의사 없다고 돌려보내면 되잖아! يمكنك رفض إدخاله قائلا إنه ليس لدينا طبيبا يجري له الجراحة. شرح التعبير 하루 ت…
 
이제 : 너 싸가지 없는 건 여전하구나. مازلت وغدا كما كنت دائما. 재환 : 뭐라고? …나이제?! ماذا؟... نا إي-جيه؟ شرح التعبير 여전하다 تعني كالسابق. يظهر التعبير أنه مع مرور كثير من الوقت إلا أن هناك وضع ما أو هيئة ما لم تتغير تقريبا ويمكن أن يشير التعبير لشيء إيجابي أو سلبي. مثلا في بيت امرأة كانت تجيد الطهي وما زالت يمكن أن يُقال: 음식 솜씨가 여전하구나 يعني قدراتك على الطهي كما هي أما ف…
 
의료자문: 진단서에 있는 병명대로 판코니 빈혈 증세랑 일치합니다. كما جاء في التشخيص، الأعراض تتوافق مع فقر الدم الفانكوني. (مرض شديد الندرة وراثي يسبب مشاكل في تشكيل خلايا الدم) 정의식: 확실해요? هل أنت متأكدة؟ 의료자문: 예. 조속히 외부 병원으로 이송하는 게 좋을 듯합니다. نعم. سيكون من الأفضل نقلها إلى مستشفى خارجية. شرح التعبير 확실해요? تعني تأكد بلا شك. يستخدم الفعل بصيغة الاستفهام للتأكد من صحة قول الطرف ال…
 
수아: 가끔 너 하나만 생각해 하잖아. 언니는 그게 돼? أحيانا يقولون فكر في نفسك وحسب. هل يمكنك فعل هذا؟ Can you do that? 현주: 택도 없지. مستحيل. 여기는 첫째, 여기는 둘째, هنا الطفل الأول، وهنا الثاني. 여기는 셋째, 여기는 남편이랑 시댁. وهنا الثالث وهنا زوجي وأسرته. شرح التعبير يعني مستحيل وكلمة 택هي : 턱 ولكنها هنا تُستخدم خطأ وهي تعني "سبب" أو "منطق" وتأتي عادة مع الفعل 없다 يستخدم التعبير للتدليل على…
 
효은: 맨날 먹을 수 있는데 내가 해녀 되면. يمكننا تناول هذا كل يوم. إذا أصبحت "هيه نيو" -صائدة مأكولات بحرية على الطريقة الكورية التقليدية- 미진: 여긴 이런 거 다 잡아먹어야 돼? هل علينا اصطياد هذا كله لنأكله؟ 효은: 말이 그렇다는 거지. 이모도 참 유머를 모르네 لقد كنت أمزح وحسب. ليس لديك حس فكاهي يا خالتي. شرح التعبير يُستخدم التعبير عند قول شيء ما فيستفسر الطرف الآخر عن مدى صحة القول، فيرد المتحدث ا…
 
은우: 꿈이 뭐였어요? ما كان حلمك؟ 혜원: 그걸 니가 알아서 뭐하게? لماذا تريدين معرفة هذا؟ 은우: 딸인데 엄마 꿈 정도는 알아야죠. أنا ابنتك على الأقل يجب أن أعرف ماذا كان حلمك. 혜원: 보통 자식들은 엄마 꿈 따위에는 관심 없어. معظم الأطفال لا يهتمون بحلم أمهاتهم. شرح التعبير 알아서 뭐하게? -الجزء "게": يُستخدم للاستفسار عن نية المستمع. -يستخدم التعبير ردا على سؤال يرى القائل إنه ليس من الضروري أن يعرف السائل إجاب…
 
할머니: 이젠 여기 사람 다 됐네. لقد أصبحت تشبه أهل هذه المنطقة. 여기 처음 왔을 때가 엊그제 같은데. 아이고. وكأنه بالأمس فقط عندما جئت إلى هنا أول مرة. يا إلهي. 도우: 안녕하셨어요? كيف حالك؟ 할머니: 응. بخير. شرح التعبير "엊그제 같은데" يعني التعبير "وكأنه الأمس، أو قبل عدة أيام". والكلمة "엊그제" تشبه في المعنى "엊그저께" التي تعني أول أمس ولكنها لا تستخدم هنا بالمعنى الحرفي. يشير التعبير أيضا إلى سرع…
 
수아: 네 نعم؟ 진석: 자네 뭐야? 회사를 관뒀다는 게 뭐냐고. ماذا تفعلين؟ ماذا يعني أنك تركت العمل؟ 수아: 와서 얘기해요. فلنتحدث عندما تأتي. 진석: 두 번 안 묻는다. 회사를 관뒀다는 게 뭐냐고. لن أسأل مرتين! لماذا تركت العمل؟ 수아: 그렇게 됐어요. هذا ما حدث. شرح التعبير 그렇게 됐어요. هذا ما حدث. يستخدم التعبير للإجابة باقتضاب عن سؤال عن كيفية وقوع أمر بعينه غيرمتوقع وبشكل مفاجئ، أو نتيجة أمر ما لم تكن متوقعة. فع…
 
진석: 난 세상에서 송미진이 제일 편해. أنت أكثر شخص مريح بالنسبة لي في العالم. 우리 엄마만큼 날 속속들이 아는 게 너야. أنت تعرفيني جيدا من الداخل مثل أمي. 넌 왜 나랑 편하게 못 지는데? لماذا لا تشعرين أنت بالراحة معي؟ 아쉬우면 나 만나. 할 일 없으면 나 부르고. يمكنك مقابلتي عندما ينقصك شيئ، أو تناديني عندما لا يكون لديك ما يشغلك. 미진: 말을 말자. لا داعي للكلام. شرح التعبير الفعل말자. أو 말다 يعني عدم القيام بشيء ما أ…
 
미진: 요즘 나한테 들러붙는 남자가 있어. يوجد رجل يتقرب مني هذه الأيام. 유부남이야. 어떻게 생각해? إنه رجل متزوج. ما رأيك؟ 수아: 관둬. توقفي. شرح التعبير التعبير مكون من جزئين الأول، 어떻게 : من الفعل 어떻다 بمعني كيف وهو يشير إلى طريقة أو أسلوب ما الثاني،생각해?: يفكر ويستخدم التعبير عن سؤال الطرف الآخر عن رأيه في شيء ما . يمكن الاستفسار عن رأي الطرف الآخر في شيء بسيط أو السؤال عن رأيه ف…
 
미진: 왜? ماذا تريد؟ 진석: 너 제아랑 무슨 사이야? ما العلاقة بينك وبين جيه اه؟ 맥줏집 끌고 간 게 누군데. من سحبه إلى البار؟ 바람 쐰다고 나가서 지금 남의 집에서 뭐 하는 거야? قلت إنك تريدين الخروج لأنك تحتاجين بعض الهواء المنعش، ولكن ماذا تفعلين في بيت شخص آخر الآن؟ 미진: 내가 바람 쐬다 친구 보러 가든 말든. ما الذي يشغلك إذا كنت خرجت للحصول على بعض الهواء النقي أو أقابل صديقا؟ 넌 남자랑 여자랑만 있으면 다 그렇고 그런 사이니? هل…
 
효은: 내일 축구부 테스트 잘할 수 있겠지? هل تعتقد أنني سأكون جيدة في اختبار الفريق لكرة القدم غدا؟ 제아: 당연하지. بالطبع. 내가 태어나서 너처럼 잘하는 여자 초딩 축구 선수를 본 적이 없어. لم أر في حياتي طالبة ابتدائية وبطلة كرة قدم جيدة مثلك. 효은: 여자 초딩 축구 선수? 왠지 되게 귀하게 들리는데. طالبة ابتدائية وبطلة كرة قدم؟ يبدو كشيء قيم بالفعل. شرح التعبير 당연하지 تأتي من الفعل 당연하다 : بالطبع أو طبيعي. يستخدم التعبير ل…
 
미진: 너 왜 웃어? لماذا تضحكين؟ 지은: 너 지금 니 얘기하는거지? 옛날에 니가 한 얘기가 أنت تتحدثين عن نفسك الآن، أليس كذلك؟ لقد قلت شيئا ما مثل هذا قبل وقت؟ 있는데? 술 퍼마시고? بعدما شربت الكثير من الخمر؟ 미진: 내가 뭐랬는데? ماذا قلت؟ 지은: 너 사귀던 남자 시드니 맥주집에서 만났댔잖아. قلت إنك قابلت الرجل الذي كنت تواعدينه في بار في سيدني. 미진: 내가 언제? متى قلت هذا؟ 지은: 기억하는구만 뭘. 너 완전 취해가지고 다 털어놨어. أنت تتذكرين كل ش…
 
혜원: 이상하게 보지마. لا تنظر لي بغرابة. 도우: 걱정돼서 그래. 왜 무리해. هذا لأنني أشعر بالقلق عليك. لماذا تضغطين على نفسك؟ 혜원: 무리 아니야. 차라리 이게 나아. لا أفعل. هذا أفضل بكثير. 지은 씨 말고 아무도 몰라 말하지마. لا أحد يعرف بالموضوع سوى جيإن، لا تتحدث عن الأمر شرح التعبير يوجد بالتعبير فعلين، الفعل الأول 걱정되다 بمعني يشعر بالقلق والفعل الثاني 그래 من الفعل 그러다..، وهنا تمت إضافة 아/어서 للفعل ا…
 
혜진: 소문대로 멋지다. إنه وسيم كما يقال عنه. 주현: 와이프가 승무원이래. يقال إن زوجته مضيفة طيران. 혜진: 누구? من هي؟ 주현: 모르지 평범하대. 존재감 제로. لا أعرف، يقال إنها دون المستوى. ولا تملك حضورا. 수아: 먼저 가보겠습니다. سأذهب أنا أولا. 미진: 너네 둘. أنتما 주현: 네? نعم؟ 미진: 그래 관두자. حسنا، سأتوقف هنا. 주현: 혹시 송선배님이 박기장님의? هل أنت زوجة السيد بارك؟ 미진: 아닙니다. لا. 수아: 오버하지마. لا داعي للمبالغة. 미진: 니가 평범…
 
효은: 엄마한테 잘해줘. كن لطيفا مع أمي. 진석: 넌 아빠한테나 좀 잘해봐라. كوني أنتِ لطيفة مع أبيك. 효은: 아빠는 딸이 가는 마당에 그게 할 소리야? هل هذا كلام يقال وأنا على وشك السفر؟ 아빠가 가라고 난리만 안 쳤어도 엄마는 나 안 보냈어. لو لم تكن صممت على سفري لما أرسلتني أمي. 공부 못한다고 맨날 구박하고. لم تتوقف عن قول إنني لست جيدة في الدراسة. 진석: 넌 조기유학 보내준 지금 이 순간을 두고두고 고마워하게 될거다. أنت سوف تشكرينني إلى الأبد لأنني أرسلت…
 
준아 : 그동안 감사했습니다. شكرا لكم على كل شيء. 순정 : 그래요 준아씨. 내 허락 없이 그렇게 혼인신고 한 건, حسنا يا جون-آه، في الحقيقة حتى عندما أفكر الآن أنك قمت بتسجيل 내가 지금 생각해도 너무 서운하지만 الزواج بدون موافقتي أشعر بالحزن والغضب، 그래도 뭐 헤어진다니까. 서류 정리 확실하게 해 줘요. ولكن بما أنك قلت إنكما ستنفصلان، تأكد من أن اكتمال الأوراق الرسمية بشكل جيد. 준아 : 네. نعم. 만정 : 준아씨 진짜 실망이네. 혼인신고가 애들 장난이야? …
 
라훈: 이거 몸에 좋은 찬데 엄마가 이거 드리라고. هذا الشاي جيد للصحة، أخبرتني أمي أن أعطيه لك. 은지 : 이렇게 귀한 걸. 어머니께 감사하다고 말씀 전해주세요. هذا ثمين جدا. من فضلك انقل امتناني إلى والدتك. 라훈 : 네. سأفعل. 은지 : 곧 군대 간다고 했죠. سمعت أنك ستبدأ الخدمة العسكرية قريبا. 라훈 : 네. نعم. 은지 : 건강하게 잘 다녀와요. أتمنى أن ترجع بالسلامة. 라훈 : 네 그럴게요. سأفعل شرح التعبير التعبير يتكون من جزئين أساسيين أولا…
 
순정 : 준아씨, 아이고 진짜 몸 괜찮아? 피곤해 보인다. جون آه، هل أنت بخير فعلا؟ تبدو متعبا. 준아 : 아뇨. 어머니 저 진짜 하나도 안 피곤해요. 저 지금 힘이 펄펄 나요. 어머니. لا. أنا لست متعبا أبدا. أنا في غاية النشاط الآن. 순정 : 아휴 정말. 내가 준아씨한테 두 손 다 들었어. 아유 참. يا إلهي، لا يمكنني فعل أي شيء لإيقافك. 준아 : 됐어. 이제 고지가 코앞이다. 어머님 마음이 흔들리고 있어. حسنا، لقد اقتربت للغاية من هدفي. وقلبها متأثرالآن. Joon-a: 조금 만 …
 
준아 : (휴대폰 문자로) 이본? 1층에서 잠깐만 볼 수 있을까요? (رسالة نصية) إيبون؟ هل يمكنني رؤيتك لدقيقة بالدور الأول؟ 해든 : … .... 라훈 : 누나. 준아 형이 보자는데. أختي، جون اه يطلب أن يراكِ 해든 : 아 됐다 그래. قل له لا. 준아 : 이본 나… إيبون، أنا. 해든 : 들어오지마요. لا تدخل. شرح التعبير التعبير مكون من فعلين: 됐다و 그래 الأول، 됐다: يعني تم، لا داعي، لا حاجة الثاني، 그래: من الفعل 그러다 الذي يعني "كذلك"، وهنا…
 
라훈 : 들어오세요 대표님. تفضلي. 바른 : 오시는데 추우셨죠. كان الجو باردا أليس كذلك. 정원 : 아니야 하나도 안 추웠어요. لا، لم يكن باردا أبدا. 라훈 : 제가 따뜻한 차라도 내어드릴게요. سأعطيك بعض الشاي الدافئ. 정원 : 아니야 라훈씨! 그러지마. 나 손님 아니잖아. 그냥 편하게 대해. رايون، لا داعي لهذا. أنا لست ضيفة. كونا على راحتكما. 라훈 : 아니에요. لا يجوز. 정원 : 괜찮은데. ولكن فعلا لا بأس. شرح التعبير التعبير مكون جزئين وهما 편하게 و대하다. ال…
 
정후 : 당신 그래서 그랬구만? 당신 먼저 새 출발하기 찔리니까 나부터 엮어주려고. لهذا السبب كنت تتصرفين بذلك الشكل إذا، لأنك بدأت خطوات جديدة رغبت في رحيلي أنا أولا. 민재 : 아니 무슨 그런 오해를 해요? 사람 진심도 몰라주고? كيف تفكر بهذا الشكل؟ وتجهل صدق نيتي؟ 정후 : 진심은 무슨 진심. 망상이지. عن أي صدق نية تتحدثين؟ لقد كان ذلك وهما. 민재 : 망상?! 당신이 꿈에 그리던 첫사랑이 눈앞에 딱 나타났는데! وهم؟ لقد ظهرت حبيبتك الأولى التي رسمتها في خ…
 
Soon-jung : 채운아 تشيه أون Bitchaeun: 엄마 أمي Soon-jung: 아니 채운아... 어떻게 된거야. 응? 웬일이야. 어떻게 왔어. ماذا حدث؟ ماذا يجري؟ لماذا جئت؟ Bitchaeun: 엄마 보고 싶어서. أردت رؤيتك. Soon-jung: 잘 지냈어? كيف حالك؟ Bitchaeun: 응. 엄마도? نعم، وأنت أيضا؟ شرح التعبير التعبير مكون من جزئين: أولا، الفعل 지내다 : يقضي الوقت أو كيفية قضاء الحياة أو المعيشة وثانيا،잘 : جيدا ويعني التعبير كله "…
 
Algeria's future and development are largely linked to its economy, which has always been at the heart of the various debates between economists. In this Podcast, hosted by Chahrazed; Adel Amine Bengharabi, economist and teacher-researcher at ISGP, tries to answer some key questions ....--- Support this podcast: https://anchor.fm/dzairgram/support…
 
민재 : 내가 이럴 줄 알았어. لقد عرفت أن هذا ما سيحدث 재희 : 엄마 어떻게.. أمي كيف؟ 민재 : 니가 자꾸 숨기기만 하니까 내가 이렇게 불시에 들이닥쳤지 야밤에. انت تخفي كل شيء باستمرار، لذا اضطررت أن أتي في منتصف الليل بشكل مفاجئ هكذا. 어떻게 된 거에요? 당신이 여기 왜 있어요? ماذا يحدث؟ لماذا أنت هنا؟ 정후 : 예? نعم شرح التعبير يتكون التعبير من ثلاثة أجزاء. أولا، "이럴": من الفعل "이러다 " بمعني 이러하다 أو 이렇게 하다 يعني "هكذا" …
 
في الجزء التاني من حلقة سيرة كتير ذاتية مع ميراي بيطار وفراس خوري، راح نسمع منهم عن حياتهم بهولندا، وكيف اسسوا فرقة موزاييك انسامبل ... كلنا عنّا قصتنا، ومشوارنا، واحداث صارت معنا، كانت أساسية بتشكيل مين احنا، وين كنا، ووين صرنا ... سيرة كتير ذاتية من انتاج راديو حنين في هولندا، وهي سلسلة من المقابلات مع اشخاص عاديين، بس مش عاديين، بيحكوا قصتهم ومش…
 
재희 : 오늘 제 방에서 같이 주무세요. يمكنك النوم معي في غرفتي اليوم. 정후 : 그래도 돼요? هل يمكن هذا؟ 재희 : 예, 뭐…. نعم بالطبع. شرح التعبير 그래도 돼요? يتكون من التالي الفعل 그래도 : تصريف من 그렇게 하다 ، بمعنى "يفعل ذلك" والتعبير كله الغرض منه الاستفسار عما إذا كان من المناسب أو المقبول فعل شيء يقترحه الطرف الثاني . فعند استخدام الاحقة –아도/어도 되다 يعني أننا نطلب الإذن والموافقة على …
 
رحلتهم الموسيقية بدت من الطفولة، وجمعت بينهم مش بس بشغفهم، بل بحياتهم وحبهم لبعض ... ولما أخدتهم رحلتهم لهولندا، أسسوا فرقة موزاييك انسامبل، اللي بتأدي أغاني من العالم والتراث العربي، بقالب كلاسيكي ومحبب في الغرب، لانهم شافوا انه لغة الموسيقى والغناء، من أهم وسائل التواصل والتعارف بين الثقافات، وسحر الموسيقى بيبني جسور بين الناس كلنا عنّا قصتنا، وم…
 
Min-jae : 혹시... 순정씨? هل أنت... سون جونغ؟ Soon-jeong : 어머, 민재 아가씨? يا إلهي، مين جيه؟ Min-jae : 맞구나! 순정씨! 너무 반갑다! 여기 온다는 얘기 들었어, 정원이한테. إنه أنت بالفعل! سون جونغ! أنا في غاية السعادة لرؤيتك! لقد سمعت من جونغ وون أنك جئت إلى هنا. Soon-jeong : 민재 아가씨, 어쩜 그대로세요. مين جيه، أنت لم تتغيرين البتة. Min-jae : 나 살쪘어. 순정씨야말로 정말 그대로다. لقد كسبت بعض الوزن. ولكن أنت …
 
빛채운 : 엄마, 나온 김에 저녁 먹고 들어가자니까. أمي، بما أننا بالخارج فلنأكل العشاء أولا ثم نعود البيت. 해든 : 그러자 엄마~ 나 보쌈. نعم، يا أمي~ أنا أريد بوسام. 순정 : 보쌈 같은 소리. 우리가 뭐 놀러 나왔어? عن أي بوسام تتحدثين؟ هل خرجنا لنلعب؟ 재희 : 드시고 가세요. 차 막힐거예요. 퇴근 시간이라. فلنأكل قبل العودة إلى البيت. الآن الطريق سيكون مزدحما لأنه وقت الخروج من العمل. 순정 : 그냥 집에 가서 먹어요. 저녁 해놨어요. فلنأكل في …
 
재희: 이거 술집에서 주우셨죠. هل كان هذا في البار؟ 황나로: 아뇨. 길에서. لا في الشارع. 우재희: 길에서요? 하... 이거 주인 전화도 안 왔죠? 잃어버린 줄도 모를 거야 지금. في الشارع؟ صاحبه لم يتصل بعد. على الأغلب ما زال لا يعلم أنه فقده. 황나로: 그럼 이만. بعد إذنكما. 우재희:저기, 차 한 잔 하고 가세요. 수고하셨는데. من فضلك اشرب معنا كوبا من الشاي لقد أتعبت نفسك بالمجئ إلى هنا. 유실장: 그러세요. 앉으세요. نعم، اجلس معنا قليلا. 황나로:아니 괜찮습니…
 
Loading …

دليل مرجعي سريع

حقوق الطبع والنشر 2022 | خريطة الموقع | سياسة الخصوصية | شروط الخدمة
Google login Twitter login Classic login