Artwork

المحتوى المقدم من Andrea Martucci. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرةً بواسطة Andrea Martucci أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.
Player FM - تطبيق بودكاست
انتقل إلى وضع عدم الاتصال باستخدام تطبيق Player FM !

062. Transculturalism & Wuxia in My Beautiful Enemy by Sherry Thomas

51:30
 
مشاركة
 

Manage episode 273002008 series 2556598
المحتوى المقدم من Andrea Martucci. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرةً بواسطة Andrea Martucci أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

Guest Jayashree Kamble, romance scholar is back to discuss My Beautiful Enemy by Sherry Thomas. This novel is a cross between Crouching Tiger, Hidden Dragon and a passing narrative, and layers in discussion of Chinese culture and the history British imperialism. Jayashree explored the Wuxia influence and transculturalism in a paper published in March 2020 in the Journal of Popular Romance Studies.

-

Show Notes:

Shelf Love:

Guest: Jayashree Kamble

Humanities Commons | Twitter | Routledge Research Companion to Popular Romance Fiction

Notes:

  • We discuss Jayashree Kamble's article from JPRS: When Wuxia Met Romance: The Pleasures and Politics of Transculturalism in Sherry Thomas’s My Beautiful Enemy
  • Characters:
    • MC 1: Ying-Hua aka Ying-Ying aka Catherine Blade. Stepfather: Da-Ren
    • MC 2: Leighton
    • Villain: Lin aka The Centipede
  • Vocabulary - as an American English speaker, I was unfamiliar with some of these pronunciations so providing a bit of a guide based on how I heard Jayashree pronounce things to help you match the spelling of these words to what you heard in the episode. I'm sure I'm missing lots of nuance here, so grain of salt and all that:
    • Wuxia - pronounced "Woo-shya"
    • Qing Dynasty China - pronounced "Ching"
    • Bao and Baoying - pronounced "bah-oh" and "bah-oh-ying"
  • Video with Sherry Thomas from the Popular Romance Project
  • IASPR Digital Showcase 2020 Conference: View every presentation here! Several of these discussions that happened just before Jayashree and I spoke are referenced in the episode.
    • Become a member! I became a member as an "independent scholar" for just $25.
  • Thank you to this episode's beta listeners Madison and Kelsey. I appreciate your help!

Shelf Love:

  continue reading

158 حلقات

Artwork
iconمشاركة
 
Manage episode 273002008 series 2556598
المحتوى المقدم من Andrea Martucci. يتم تحميل جميع محتويات البودكاست بما في ذلك الحلقات والرسومات وأوصاف البودكاست وتقديمها مباشرةً بواسطة Andrea Martucci أو شريك منصة البودكاست الخاص بهم. إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يستخدم عملك المحمي بحقوق الطبع والنشر دون إذنك، فيمكنك اتباع العملية الموضحة هنا https://ar.player.fm/legal.

Guest Jayashree Kamble, romance scholar is back to discuss My Beautiful Enemy by Sherry Thomas. This novel is a cross between Crouching Tiger, Hidden Dragon and a passing narrative, and layers in discussion of Chinese culture and the history British imperialism. Jayashree explored the Wuxia influence and transculturalism in a paper published in March 2020 in the Journal of Popular Romance Studies.

-

Show Notes:

Shelf Love:

Guest: Jayashree Kamble

Humanities Commons | Twitter | Routledge Research Companion to Popular Romance Fiction

Notes:

  • We discuss Jayashree Kamble's article from JPRS: When Wuxia Met Romance: The Pleasures and Politics of Transculturalism in Sherry Thomas’s My Beautiful Enemy
  • Characters:
    • MC 1: Ying-Hua aka Ying-Ying aka Catherine Blade. Stepfather: Da-Ren
    • MC 2: Leighton
    • Villain: Lin aka The Centipede
  • Vocabulary - as an American English speaker, I was unfamiliar with some of these pronunciations so providing a bit of a guide based on how I heard Jayashree pronounce things to help you match the spelling of these words to what you heard in the episode. I'm sure I'm missing lots of nuance here, so grain of salt and all that:
    • Wuxia - pronounced "Woo-shya"
    • Qing Dynasty China - pronounced "Ching"
    • Bao and Baoying - pronounced "bah-oh" and "bah-oh-ying"
  • Video with Sherry Thomas from the Popular Romance Project
  • IASPR Digital Showcase 2020 Conference: View every presentation here! Several of these discussions that happened just before Jayashree and I spoke are referenced in the episode.
    • Become a member! I became a member as an "independent scholar" for just $25.
  • Thank you to this episode's beta listeners Madison and Kelsey. I appreciate your help!

Shelf Love:

  continue reading

158 حلقات

كل الحلقات

×
 
Loading …

مرحبًا بك في مشغل أف ام!

يقوم برنامج مشغل أف أم بمسح الويب للحصول على بودكاست عالية الجودة لتستمتع بها الآن. إنه أفضل تطبيق بودكاست ويعمل على أجهزة اندرويد والأيفون والويب. قم بالتسجيل لمزامنة الاشتراكات عبر الأجهزة.

 

دليل مرجعي سريع